HooverメーカーSCS 780 Eの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 61
A A C C E E N N T T A A g g e e n n e e r r a a t t i i o o n n f f u u t t u u r r e e English GB It aliano IT Français FR Deutsch DE Español ES GR Vlaams/Nederlands BE/NL .
acenta_final.qxd 22/2/05 12:27 PM Page 1.
a b a) b) b) 4* 5 * 2 1 a) b) b) 2 3 * b) 4* 3 * 5* 1 2 acenta_final.qxd 22/2/05 12:27 PM Page 2.
6* acenta_final.qxd 22/2/05 12:27 PM Page 3.
7* 8* acenta_final.qxd 22/2/05 12:27 PM Page 4.
11 9* 10 acenta_final.qxd 22/2/05 12:27 PM Page 5.
acenta_final.qxd 22/2/05 12:27 PM Page 6.
GB This product must be assembled and operated in accordance with these instructions and used only for domestic cleaning to remove dry dirt and dust from household carpets and flooring. The accessory kit can be used to remove dirt and dust from furniture and fabrics.
HANDLE ASSEMBL Y (1) The handle must be assembled to the cleaner before use, unless being used with the shoulder strap - see (6). 1. Remove hand-screw from handle. 2. Slide handle over top of cleaner. 3. Tighten hand-screw. CORD STORAGE (2) a) Wind cord around hooks.
GB CHANGING THE EXHAUST FIL TER (11) a) Lift off filter cover. b) Peel off filter. c) Fit new filter and replace cover. EMPTYING THE EcoBox™ (8)*(9)* The EcoBox™ check indicator will show red when the EcoBox™ needs emptying. For true EcoBox™ check indication the power control must be set to maximum (fully to the right).
CALLING FOR SERVICE A charge will be made if the cleaner is found to be in working order or has not been assembled in accordance with these instructions or has been used incorrectly. Before calling a HOOVER Service Engineer run through the following checklist: 1.
GB Hoovers unique EcoBox™ is made from a special porous plastic material which allows air to pass through whilst retaining most of the dirt and fine dust.
acenta_final.qxd 22/2/05 12:27 PM Page 12.
IT Questo prodotto deve essere montato ed utilizzato esclusivamente in ambito domestico per la pulizia di tappeti, moquette e pavimenti, secondo le istruzioni contenute nel presente libretto. Il set di accessori in dotazione può inoltre essere utilizzato per la pulizia di mobili, tappezzerie, ecc.
MONT AGGIO DEL MANICO (1) Il manico deve essere montato sull’ apparecchio prima che questo sia messo in funzione, tranne quando l’apparecchio viene usato a tracolla (fare riferimento al punto 6). 1. Rimuovere la vite dal manico. 2. Posizionare il manico sul corpo motore.
IT NON riempire completamente il sacchetto. Per sostituire il sacchetto, procedere come segue: 1. Appoggiare l'apparecchio su una superficie piana. 2. Rimuovere il coperchio del vano che ospita il sacco carta. 3. Estrarre il sacchetto rimuovendo il collare dalla bocca di aspirazione agendo sulla linguetta, come illustrato.
REGOLAMENTO PER LA GARANZIA Le condizioni di garanzia di questo prodotto seguono le norme previste per il Paese nel quale è stato venduto. I dettagli delle suddette condizioni possono essere richiesti al distributore presso il quale il prodotto è stato acquistato.
IT L’esclusivo sistema EcoBox™ di Hoover, realizzato in uno speciale materiale plastico poroso, consente il passaggio dell’aria trattenendo nel contempo gran parte dello sporco e della polvere fine.
acenta_final.qxd 22/2/05 12:27 PM Page 18.
FR Ce produit doit être assemblé et employé conformément à ces instructions et il doit être utilisé uniquement pour le nettoyage ménager, c’est-à-dire le nettoyage de la salissure et de la poussière sèche des planchers et moquettes d’habitations particulières.
ASSEMBLAGE DE LA POIGNÉE (1) La poignée doit être assemblée sur l’aspirateur avant l’utilisation, à moins que l’aspirateur ne soit utilisé avec la bandoulière - voir (6). 1. Retirer la vis de maintien de la poignée. 2. Glisser la poignée sur le haut de l’aspirateur.
FR NE PAS laisser le sac se remplir excessivement. Pour changer le sac: 1. Poser l’aspirateur sur une surface plane. 2. Retirer la porte du compartiment à sac. 3. Retirer le sac en tirant la collerette de fixation du sac de l’embouchure du tuyau au moyen de la languette, comme illustré.
GARANTIE Les conditions de garantie de cet appareil sont définies par notre représentant dans le pays où il est vendu et peuvent être obtenues auprès de votre revendeur. La facture d’achat ou le reçu doit être présenté pour toutes réclamations relevant directement des conditions de cette garantie.
FR EcoBox™ est un produit Hoover unique en son genre. Il est fabriqué dans un matériau plastique poreux spécial qui laisse passer l’air tout en retenant les débris et la poussière. Pour conserver toute la performance du système, nous vous recommandons de laver l’EcoBox™ une fois par mois afin d’éliminer le résidu de poussière.
acenta_final.qxd 22/2/05 12:27 PM Page 24.
DE Dieses Gerät muss gemäß der Gebrauchsanleitung zusammengesetzt werden und ist nur für die Trockenrei- nigung von Teppichen und Glattböden im Haushalt geeignet. Die Zubehörteile können zum Entfernen von trockenem Schmutz und Staub von Möbeln und Stoffen benutzt werden.
ZUSAMMENBAU DES GRIFFS (1) Vor Gebrauch muss der Griff am Staubsauger angebracht werden, es sei denn, es wird der Schulterriemen verwendet - siehe (6). 1. Handschraube vom Griff entfernen. 2. Griff über das Endstück des Staubsaugers schieben. 3. Handschraube fest anziehen.
DE Wechseln des Staubbeutels: 1. Staubsauger auf eine ebene Fläche legen. 2. Entfernen Sie die Gehäuseabdeckung. 3. Den Beutel entfernen, indem der Kragen mit Hilfe der Lasche von der Schlauchöffnung abgezogen wird (siehe Abbildung). Der Staubbeutel verschließt sich automatisch.
KUNDENDIENST Eine Gebühr wird erhoben, wenn sich das Gerät als funktionstüchtig herausstellt oder nicht gemäß dieser Anleitung zusammengesetzt oder fehlerhaft benutzt wurde. Bevor Sie Ihren HOOVER - Kundendiensttechniker anrufen, haken Sie die folgende Checkliste ab.
DE Hoovers einzigartige EcoBox™ ist aus einem speziellen, porösen Kunststoff hergestellt, der luftdurchlässig ist, doch zugleich Schmutz und feinen Staub zurückhält.
acenta_final.qxd 22/2/05 12:27 PM Page 30.
ES Este producto debe montarse y utilizarse siguiendo estas instrucciones, y sólo debe utilizarse para la limpieza doméstica, con el fin de quitar la suciedad y el polvo seco de las moquetas y el suelo de la casa. El juego de accessorios puede utilizarse para quitar la suciedad y el polvo de muebles y tapicerias.
MONT AJE DEL MANGO (1) El mango debe instalarse en el aspirador antes de utilizarlo, a menos que se utilice con la correa bandolera - ver (6). 1. Retire el tornillo del mango. 2. Deslice el mango sobre la parte superior del aspirador. 3. Apriete el tornillo.
ES NO llene demasiado la bolsa. Para cambiar la bolsa: 1. Coloque la aspiradora sobre una superficie plana. 2. Abra la tapa del compartimento del contenedor. 3. Retire la bolsa tirando del collarín para separarlo de la entrada del tubo, utilizando la lengüeta como se indica.
P ARA SOLICIT AR SERVICIOS Se cobrará el servicio si la aspiradora funciona correctamente o no se ha montado de acuerdo a estas instrucciones o se ha utilizado incorrectamente. Antes de llamar a un Técnico del Servicio HOOVER, compruebe lo siguiente: 1.
ES El sistema EcoBox™ exclusivo de HOOVER está hecho de un material especial de plástico poroso que permite que el aire lo traspase sin dificultad mientras retiene la mayor parte de la suciedad y el polvo más fino.
acenta_final.qxd 22/2/05 12:27 PM Page 36.
GR Υ ποδείξεις ασφαλείας Η σκούπα πρέπει να χρησιµοποιείται σύµφωνα µε τις οδηγίες. Βεβαιωθείτε τι έχετε κατανοήσει λες τις λεπτοµέρειες πριν να την χρησιµοποιήσετε.
Η συσκευή αυτή έχει διπλή µνωση και δεν απαιτεί γείωση. ΣΗΜΑΝΤΙΚ Ο: Τ α σύρµατα στο καλώδιο τροφοδοσίας έχου.
GR (7)* Ο δείκτης ελέγχου της σακούλας γίνεται κκκινος, ταν απαιτείται αντικατάσταση της σακούλας.
Θα υπάρξει επιβάρυνση σε περίπτωση που η σκούπα βρεθεί τι λειτουργεί κανονικά ή.
GR EcoBox™ HOO VER .
acenta_final.qxd 22/2/05 12:27 PM Page 42.
BE/NL LEES DEZE INSTRUCTIES GOED DOOR Dit product moet worden gemonteerd overeenkomstig deze instructies. Dit product dient uitsluitend voor huishoudelijk gebruik, ter verwijdering van vuil en stof van huishoudelijke vloerbedekking en vloeren. De accessoires kunnen worden gebruikt voor het verwijderen van vuil en stof van meubilair en bekleding.
HANDV A T MONTEREN (1) Tenzij het apparaat wordt gebruik met de schouderband (zie (6)), dient altijd vóór gebruik het handvat op de stofzuiger te worden gemonteerd. 1. Verwijder de handschroef van het handvat. 2. Schuif het handvat over de stofzuiger.
BE/NL DE STOFZAK VERV ANGEN (7) * De stofzakindicator wordt rood wanneer de stofzak vol is of moet worden vervangen. De stofzakindicator geeft de inhoud van de stofzak alleen goed weer wanneer de zuigkrachtinstelling* in de hoogste stand staat (helemaal naar rechts).
Uw garantie De garantievoorwaarden voor dit toestel worden bepaald door uw verte- genwoordiger in het land waarin het toestel verkocht wordt. Bijzonderheden omtrent deze voorwaarden kunnen verkregen worden bij de dealer bij wie het toestel werd gekocht.
BE/NL Verwijder het teveel aan water met een droge doek en laat de EcoBox™ drogen gedurende 24 uur of tot hij volledig droog is. De unieke EcoBox™ van Hoover is vervaardigd uit een speciaal poreus plastic dat wel lucht doorlaat maar het meeste vuil en fijn stof tegenhoudt.
acenta_final.qxd 22/2/05 12:27 PM Page 48.
CZ T ento produkt se smí sesta vit a používat výhradně v souladu s pokyny uv edenými v tomto náv odu. Je ur čen pouze pr o odstraňov ání suchý ch nečistot a prachu z kober ců a podlah v domácnosti. Sadu příslušenství lze použít k odstraňo vání prachu z náb ytku a tkanin.
MONT ÁŽ RUK OJETI (1) Nepoužíváte-li vysa vač s ramenním popruhem, je třeba před použitím namon- tov at rukojeť - viz obr . (6). 1. Rukou vyšr oubujte šroub rukojeti. 2. Rukojeť nasaďte shora na vysa vač. 3. Utáhněte šroub . UL OŽENÍ NAP ÁJECÍHO K ABELU (2) A) Naviňte kabel na háky .
CZ NENECHTE sáček př eplnit. Výměna sáčku: 1. P oložte vysav ač na ro vný povr ch. 2. Odklopte kryt nádrže EcoBox™. 3. Uchopte sáček za manžetu a uvolněte úc hyt, jak je znázorněno na obrázku. Sáček vytáhněte z vysav ače. Chlopeň se sama uzavř e.
SERVIS Za servisní práci bude účtov án poplatek, pokud b yl vysav ač prohlédnut a neb yla na něm shledána záv ada, pokud neb yl vysav ač sestav en podle tohoto náv odu nebo pokud b yl používán k jinému účelu, než k e kterému je ur čen.
CZ Jedinečné prac hové nádrže EcoBo x™ značky Hoo ver se vyrábějí z e zvláštního porézního materiálu, který propouští vzduch, avšak zadržuje většinu nečistot a jemného prac hu.
acenta_final.qxd 22/2/05 12:27 PM Page 54.
SL Izdelek morate sestaviti in z njim upra vljati skladno s temi nav odili. Uporabljate ga lahko izključno za čiščenje v gospodinjstvih, za vsesav anje nečistoče in prahu iz prepr og in tal. Priloženi nasta vki omogočajo čiščenje oblazinjenega in drugega pohištva.
SKL OP ROČ AJA (1) Pr ed uporabo sesalnika namestite ročaj na sesalnik, razen če sesalnik uporabljate z ramenskim jermenom* (slika 6). 1. Ročno odvijte vijak z ročaja. 2. Namestite ročaj na vrh sesalnika. 3. Ročno zategnite vijak. SHRANJEV ANJE KABL A (2) a) Ovijte kabel okoli držal.
SL ZAMENJA V A FIL TR A ZA IZPIHANI ZRAK (1 1) a) Dvignite pokrov pr ostora za filter . b) Odstranite filter . c) Vstavite no v filter in ponovno namestite pokro v . PRAZNJENJE POSODE ECOBO X™ (8)*(9)* Ko je potr ebno izprazniti posodo , vas opozori indikator polne posode EcoBox™.
POOBLAŠČENI SERVIS Če pri pooblaščenem servisu ugotovijo, da aparat normalno deluje, ni bil sestavljen v skladu s temi nav odili ali, da ste ga nepravilno uporabljali, v am bodo zaračunali strošk e. Pr eden se obrnete na pooblaščeni servis se prepričajte o naslednjem: 1.
Edinstvena posoda za prah EcoBo x™ znamke Hoo ver je izdelana iz posebne por ozne plastike, ki omogoča pr ehajanje zraka, vsa nečistoča in fini prah pa ostanejo v posodi. Da bi zagotovili kar najboljše delo vanje sistema, morate mesečno prati posodo EcoBox™, da odstranite fini prah, ki ste ga vsesali in se nahaja v posodi.
E E N N G G L L I I S S H H I I T T A A L L I I A A N N O O F F R R A A N N Ç Ç A A I I S S D D E E U U T T S S C C H H E E S S P P A A Ñ Ñ O O L L EKKGMIJA V V L L A A A A M M S S / / N N E E D D E E R R L L A A N N D D S S ČESKY SL OVENSKI © © 2 2 0 0 0 0 5 5 P P r r i i n n t t e e d d i i n n P P .
デバイスHoover SCS 780 Eの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Hoover SCS 780 Eをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはHoover SCS 780 Eの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Hoover SCS 780 Eの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Hoover SCS 780 Eで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Hoover SCS 780 Eを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はHoover SCS 780 Eの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Hoover SCS 780 Eに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちHoover SCS 780 Eデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。