HP (Hewlett-Packard)メーカーEP3の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 4
s Press menu , go to Setup > Reset lamp hours , and press ok . WARNING: Allow the projector to cool 30 minutes before before opening the cover. The lamp contains a small amount of mercury. If the lamp breaks, adequately ventilate the area. For a ceiling installation, wear goggles and gloves.
s Pulse menu , vaya a Configuración > Restablecer horas lámpara , y pulse ok . ADVERTENCIA: Deje que el proyector se enfríe durante 30 minutos antes de abrir la cubierta. Esta lámpara contiene una pequeña cantidad de mercurio. Si la lámpara se rompe, ventile adecuadamente la zona.
s Naci ś nij menu , przejd ź do Setup > Reset lamp hours , (Ustawienia > Zerowanie licznika czasu pracy lampy) i naci ś nij ok . UWAGA: Przed zdj ę ciem pokrywy poczekaj 30 minut, a ż projektor ostygnie. Lampa zawiera niewielkie ilo ś ci rt ę ci.
s menu を押して、 セットアップ > ランプ時間のリセット の順に選択し、 ok を押しま す。 警告: カバーを開ける前に、プロジェクタを 30 分間冷却.
デバイスHP (Hewlett-Packard) EP3の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
HP (Hewlett-Packard) EP3をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはHP (Hewlett-Packard) EP3の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。HP (Hewlett-Packard) EP3の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。HP (Hewlett-Packard) EP3で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
HP (Hewlett-Packard) EP3を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はHP (Hewlett-Packard) EP3の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、HP (Hewlett-Packard) EP3に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちHP (Hewlett-Packard) EP3デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。