HSMメーカーSecurio AF500 0.78 x 11mmの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 224
BETRIEBSANLEITUNG OPERA TING INSTRUCTIONS NOTICE D‘UTILISA TION MANUALE OPERA TIVO INSTRUCCIONES DE SERVICIO INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO GEBRUIKSAANWIJZING BRUGSVEJLEDNING BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE.
2 SECURIO AF 50 0 1 1/2014 deutsch: Aktenvernichter SECURIO AF500 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 english: Paper shredder SECURIO AF500 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1 1/2014 SECURIO AF 50 0 3 deutsch 1 Symbolerklärung und Sicherheitshinweise Sicherheits- und W arnhinweise kennzeich- nen Situationen, in denen es zu Perso- nen- oder Sachschäden kommen kann und nennen Maßnahmen zur Abwendung der Gefahr . Hinweis kennzeichnet Informationen für einen effek- tiven Betrieb der Maschine ohne Gefähr- dungsrisiko.
4 SECURIO AF 50 0 1 1/2014 deutsch 2 Bestimmungsgemäße V er- wendung, Gewährleistung Der Aktenvernichter ist zum V ernichten von Papier bestimmt. Je nach Schnittart können außerdem geringe Mengen.
1 1/2014 SECURIO AF 50 0 5 deutsch 3 Übersicht 1 Sicherheitshinweis 2 Papierkassette 3 Bedien- und Anzeigeeinheit 4 T ypenschild 5 Tür 6 Zuführöffnung 7 Lichtschranke 8 USB-Buchse 9 Sicherheitsele.
6 SECURIO AF 50 0 1 1/2014 deutsch 4 Inbetriebnahme Montieren Sie die Papierkassette: • Klappen Sie das Sicherheitselement nach vorn. • Die Papierkassette ist in einem separa- ten Karton verpackt.
1 1/2014 SECURIO AF 50 0 7 deutsch 5 Bedienung Der Aktenvernichter ist mit einer automati- schen Zuführeinrichtung (Autofeed) ausge- rüstet, die bis zu 500 Blatt Papier aufneh- men kann. Die verschließbare Papierkas- sette verhindert unbefugten Zugriff auf die zu vernichtenden Dokumente während des Zerkleinerungsvorgangs.
8 SECURIO AF 50 0 1 1/2014 deutsch Hinweis: Jeder V erriegelungsvorgang über- schreibt die auf dem Stick gespeicherte Zufallszahl. Benutzen Sie den Stick deshalb erst dann an einem anderen AF500-Akten- vernichter , wenn die Papierkassette leer oder entriegelt ist.
1 1/2014 SECURIO AF 50 0 9 deutsch CDs nur in der Schnittgröße 4,5x30 mm, Kreditkarten nur in den Schnittgrößen 4,5x30 mm und 1,9x15 mm Hinweis: Für eine sortenreine T rennung des geshred- derten Materials kön- nen Sie bei Maschinen mit Schnittgröße 4,5x30 mm den mitgelieferten CD-Sack einsetzen.
10 SECURIO AF 50 0 1 1/2014 deutsch 6 Störungsbeseitigung Anzeige Störung Störungsbehebung Dauer- licht Papierstau Sie haben zu viel Papier auf einmal zugeführt. Das Schneidwerk läuft einige Sekunden rückwärts und schiebt das Papier heraus.
1 1/2014 SECURIO AF 50 0 11 deutsch 7 Reinigung und W artung 8 Entsorgung / Recycling Elektrische und elektronische Altgeräte enthalten vielfach noch wertvolle Materialien, teils aber auch schädliche Stoffe, die für die Funktion und Sicherheit notwen- dig waren.
12 SECURIO AF 50 0 1 1/2014 deutsch 10 T echnische Daten Der Akten vernichter erfüllt die einschlägig en Harmonisierungsvor schri en der Europäischen Union: • EMV -Richtlinie 2004/108/EG • Niederspannungsrich tlinie 2006/95/EG • RoHS-Rich tlinie 2011/65/EU Die EU-Kon formitä tserklärung kann beim Her steller ange for dert werden.
1 1/2014 SECURIO AF 50 0 13 english Safety instructions Before using the machine for the fi rst time, read the operating man- ual, and keep it for later use and to pass on to any subsequent users. Observe all safety instructions onto the ma- chine. W ARNING Risk of injury from sharp blades.
14 SECURIO AF 50 0 1 1/2014 english 2 Proper use, warranty The shredder is designed for destroying paper . Depending on the cutting type, it can also handle small quantities of the following materials: Shred width (mm) 4.5 x 30 1.9 x 15 Credit and charge cards ●● CDs ● Do not feed this material via the paper cassette.
1 1/2014 SECURIO AF 50 0 15 english 3 Machine components Operating and display elements Reverse button Display options: Container full Cutting unit blocked Door or safety element open Ready for operat.
16 SECURIO AF 50 0 1 1/2014 english 4 Initial start-up Installing the paper cassette: • Fold down the safety element towards you. • The paper cassette is packed in a separate box. Remove the cassette. Open the lid of the paper cassette slightly , insert the cassette into the guide and press down until the cassette clicks into place.
1 1/2014 SECURIO AF 50 0 17 english 5 Operation The document shredder is equipped with an automatic feeder which can hold up to 500 sheets of paper . The paper cassette can be locked which prevents unauthorised access to the shredded documents during the shredding process.
18 SECURIO AF 50 0 1 1/2014 english Y our key for the paper cassette is the USB stick supplied or any other standard USB stick. Once you have inserted the paper to be shredded into the cassette, you can lock the cassette. Insert the USB stick into the socket on the front of the document shredder .
1 1/2014 SECURIO AF 50 0 19 english CDs in cutting size 4.5 x 30 mm only , credit cards in cutting sizes 4.5 x 30 mm and 1.9 x 15 mm only Note: T o completely separate the materials shredded, you can insert the CD bag supplied for ma- chines with cutting sizes 4.
20 SECURIO AF 50 0 1 1/2014 english 6 T roubleshooting Display Problem Measure Continu- ous lamp Paper jam Y ou have fed in too much paper . The cutting unit runs in reverse for a few seconds and pushes the paper back out again. • If necessary , press the reverse button “R” to remove the stack of paper .
1 1/2014 SECURIO AF 50 0 21 english 7 Cleaning and maintenance 8 Disposal / Recycling Electrical and electronic old de- vices contain a variety of valuable materials, but also hazardous substances which were required for function and safety . Incorrect disposal or handling can be dan- gerous to your health and the environment.
22 SECURIO AF 50 0 1 1/2014 english 10 T echnical data * The maximum number of sheets (DIN A4, 70 g/m² or 80 g/m²), fed lengthways, which can be cut in one cycle. The performance data is determined when the motor is cold and the cutting device is freshly oiled.
1 1/2014 SECURIO AF 50 0 23 français Recommandations de sécurité Lisez la notice d’utilisation de la machine avant de la mettre en service ; conservez celle-ci pour une exploitation ultérieure et transmettez cette notice aux utilisateurs ultérieurs.
24 SECURIO AF 50 0 1 1/2014 français 2 Utilisation conforme, garantie Le destructeur de document est conçu pour la destruction de documents papier . V ous pouvez, selon le type de coupe, procéder .
1 1/2014 SECURIO AF 50 0 25 français 3 V ue générale Eléments de commande et d’af fi chage Bouton retour Af fi chage : Collecteur plein Dispositif de coupe bloqué Porte ou dispositif de sécu.
26 SECURIO AF 50 0 1 1/2014 français 4 Mise en service Montez le bac de papier : • Faites basculer le dispositif de sécurité vers l’avant. • Le bac de papier est emballé séparé- ment.
1 1/2014 SECURIO AF 50 0 27 français 5 Manipulation Le destructeur de documents est équipé d’un dispositif d’alimentation automatique (Auto- feed) qui peut contenir jusqu’à 500 feuilles de papier . Le bac de papier empêche tout accès non autorisé aux documents à détruire pendant le cycle de destruction.
28 SECURIO AF 50 0 1 1/2014 français V otre clé pour le bac de papier est la clé USB livrée avec la machine ou toute autre clé USB disponible dans le commerce. Dès que les documents à détruire sont placés dans le bac, vous pouvez verrouiller ce dernier .
1 1/2014 SECURIO AF 50 0 29 français • Mode permanent Utilisation : Destruction de grandes quantités de papier Fonction : Le dispositif de coupe fonctionne en continu. Si aucun matériau n’est introduit après 2 minutes, le dispositif de coupe se met à l’arrêt et le destructeur de documents se met en veille.
30 SECURIO AF 50 0 1 1/2014 français 6 Elimination de défauts Af fi chage Panne Elimination des pannes Allumage ininter- rompu Bourrage papier V ous avez introduit trop de papier à la fois. Le dispositif de coupe fonctionne en sens inverse pendant quelques secondes, puis expulse le papier .
1 1/2014 SECURIO AF 50 0 31 français 7 Entretien et maintenance 8 T raitement des déchets / recyclage Les anciens appareils électriques et électroniques contiennent de nombreux matériaux précieux, mais aussi des substances no- cives qui étaient nécessaires au fonctionnement et à la sécurité.
32 SECURIO AF 50 0 1 1/2014 français 10 Caractéristiques techniques * Nombre de feuilles max. (format A4, 70 g/m² ou 80 g/m²), introduites en longueur , qui sont déchiquetées en un passage. La mesure des données de rendement s‘effectue avec un bloc de coupe neuf, huilé et moteur à froid.
1 1/2014 SECURIO AF 50 0 33 italiano A vvertenze per la sicurezza Prima della messa in funzione della macchina, leggere le istru- zioni per l’uso, conservare per poterle consultare in seguito e consegnare agli altri utenti.
34 SECURIO AF 50 0 1 1/2014 italiano 2 Norme d’uso, garanzia Il distruggidocumenti è concepito per la distruzione della carta. In base al tipo di taglio è possibile inoltre distruggere piccole qua.
1 1/2014 SECURIO AF 50 0 35 italiano 3 Panoramica Elementi di comando e visualizzazione T asto di inversione Messaggi: Contenitore pieno Meccanismo di taglio bloccato Sportello o elemento di sicurezza.
36 SECURIO AF 50 0 1 1/2014 italiano 4 Messa in funzione Per montare il cassetto della carta: • Portare l’elemento di sicurezza in avanti. • Il cassetto della carta è imballato separa- tamente in una scatola.
1 1/2014 SECURIO AF 50 0 37 italiano 5 Messa in esercizio Il distruggidocumenti è equipaggiato con un dispositivo automatico di alimentazione (Auto-feed) che consente di collocare fi no a un massimo di 500 fogli di carta.
38 SECURIO AF 50 0 1 1/2014 italiano La chiavetta USB in dotazione o qualsiasi altro supporto USB di uso comune può es- sere utilizzato come chiave per aprire il cas- setto della carta. Dopo aver inserito nel cassetto i fogli di carta da distruggere è possibile bloccare il cassetto.
1 1/2014 SECURIO AF 50 0 39 italiano • Modalità permanente Impiego: distruzione di grandi quantità di carta Funzione: il meccanismo di taglio proce- de ininterrottamente. Se per 2 minuti non viene alimentato ma- teriale, il meccanismo di taglio si spegne e il distruggidocumenti diviene pronto per il funzionamento.
40 SECURIO AF 50 0 1 1/2014 italiano 6 Eliminazione dei disturbi Indica- zione Disturbo Eliminazione dei disturbi Luce continua Blocco carta sovraccarico È stata introdotta troppa carta in una volta sola. Il meccanismo di taglio indietreggia per alcuni secondi e spinge fuori la carta.
1 1/2014 SECURIO AF 50 0 41 italiano 7 Pulizia e cura 8 Smaltimento / Riciclaggio Gli apparecchi elettrici ed elettro- nici usati contengono ancora una molteplicità di materiali preziosi, ma in parte anche sostanze noci- ve che erano necessarie al funzio- namento e alla sicurezza dell’ap- parecchio.
42 SECURIO AF 50 0 1 1/2014 italiano 10 Dati tecnici * Il numero massimo di fogli (DIN A4, 70 g/m² e 80 g/m²), introdotti longitudinalmente, che vengono tagliati in un unico passaggio. I risultati di capacità indicati vengono calcolati utilizzando un utensile da taglio nuovo e lubri fi cato e un motore freddo.
1 1/2014 SECURIO AF 50 0 43 español Indicaciones de seguridad Antes de poner en marcha la máquina, lea las instrucciones de servicio, téngalas siempre a mano para poder consultarlas en cual- quier momento y entréguelas a los otros usuarios.
44 SECURIO AF 50 0 1 1/2014 español español 2 Uso conforme al previsto, garantía La destructora de documentos está conce- bida para destruir papel.
1 1/2014 SECURIO AF 50 0 45 español 3 V ista general Elementos de mando e indicación Pulsador de inversión Indicaciones: Depósito lleno Dispositivo cortador bloqueado Puerta o elemento de segurida.
46 SECURIO AF 50 0 1 1/2014 español 4 Primera puesta en marcha Monte el cajetín de papel: • Abata el elemento de seguridad hacia delante. • El cajetín de papel viene embalado en una caja de cartón independiente.
1 1/2014 SECURIO AF 50 0 47 español 5 Manejo La destructora de documentos está equipa- da con un dispositivo automático de alimen- tación (Autofeed) en el que caben hasta 500 hojas de papel. El cajetín de papel bajo llave impide acceder de forma no autoriza- da a los documentos que se van a destruir mientras se están destruyendo.
48 SECURIO AF 50 0 1 1/2014 español La llave para bloquear el cajetín de papel es el lápiz USB suministrado o cualquier otro lápiz USB habitual en el comercio. T ras haber colocado en el cajetín el papel que va a destruir , se puede bloquear el cajetín.
1 1/2014 SECURIO AF 50 0 49 español • Modo permanente Aplicación: para destruir grandes cantida- des de papel Función: El mecanismo de corte está en marcha continua. Si no se introduce material durante 2 minutos, se apaga el mecanismo de corte y pasa a stand-by .
50 SECURIO AF 50 0 1 1/2014 español 6 Solución de averías Indica- ción Fallo Solución Luz constante Atasco de papel Ha suministrado demasiado papel a la vez. El dispositivo cortador funciona durante algunos segundos hacia atrás expulsando el papel.
1 1/2014 SECURIO AF 50 0 51 español 7 Limpieza y mantenimiento 8 Eliminación / Reciclaje Los aparatos eléctricos y electró- nicos usados contienen un gran número de materiales valiosos, aunque también sustancias noci- vas necesarias para el funciona- miento y seguridad del aparato.
52 SECURIO AF 50 0 1 1/2014 español 10 Datos técnicos * Il numero massimo di fogli (DIN A4, 70 g/m² e 80 g/m²), introdotti longitudinalmente, che vengono tagliati in un unico passaggio. I risultati di capacità indicati vengono calcolati utilizzando un utensile da taglio nuovo e lubri fi cato e un motore freddo.
1 1/2014 SECURIO AF 50 0 53 português Instruções de segurança Antes da colocação em funciona- mento da máquina, leia o manual de instruções, guarde-o para uma futura utilização e transmita-o aos demais utilizadores. Respeite todas as indicações de segurança existentes na destruidora de documentos.
54 SECURIO AF 50 0 1 1/2014 português 2 Utilização adequada, garantia A destruidora de documentos destina-se a destruir papel. Em dependência do tipo de corte podem ser destruídas pequenas quanti.
1 1/2014 SECURIO AF 50 0 55 português 3 V ista geral Elementos de operação e indicação Botão de inversão Indicações: Recipiente cheio Mec. de corte bloqueado Porta ou elemento de segurança a.
56 SECURIO AF 50 0 1 1/2014 português 4 Colocação em funcionamento Montar a cassete de papel: • Bascule o elemento de segurança para a frente. • A cassete de papel está empacotada numa caixa de cartão separada.
1 1/2014 SECURIO AF 50 0 57 português 5 Operação A destruidora de documentos está equipada com um dispositivo de alimentação automá- tico (Autofeed) no qual podem ser coloca- das até 500 folhas de papel. A cassete de papel bloqueável evita o acesso não auto- rizado aos documentos a serem destruídos durante o processo de trituração.
58 SECURIO AF 50 0 1 1/2014 português A chave para a cassete de papel é a pen USB fornecida ou qualquer outra pen USB comercial. Depois de colocar o papel a ser destruído na cassete, a mesma pode ser bloqueada. Coloque a pen USB na tomada localizada na parte da frente da destruidora de docu- mentos.
1 1/2014 SECURIO AF 50 0 59 português • Modo permanente Aplicação: Destruição de quantidades de papel maiores Função: O mecanismo de corte funciona de modo ininterrupto. Quando não se introduz material durante 2 minutos, o mecanismo de corte desliga- -se e a destruidora de documentos comu- ta para standby .
60 SECURIO AF 50 0 1 1/2014 português 6 Eliminação de falhas Indica- ção A varia Eliminação da avaria Sempre aceso Acumulação de papel Introduziu demasiado papel de uma vez. O mecanismo de corte funciona alguns segundos para trás e empurra o papel para fora.
1 1/2014 SECURIO AF 50 0 61 português 7 Limpeza e conservação 8 Eliminação / reciclagem Os aparelhos eléctricos e electró- nicos antigos ainda contêm vários materiais preciosos. Parcialmente, também contêm substâncias prejudiciais necessárias para o funcionamento e a segurança.
62 SECURIO AF 50 0 1 1/2014 português 10 Dados técnicos * A quantidade máxima das folhas (DIN A4, 70 g/m² ou 80 g/m²), inseridas ao comprido, que são cortadas numa pas- sagem. A determinação dos dados de potência indicados ocorre com um novo mecanismo de corte lubri fi cado a óleo e com motor frio.
1 1/2014 SECURIO AF 50 0 63 nederlands V eiligheidsadviezen Lees voor de ingebruikneming van de machine de gebruiksaan- wijzing, bewaar ze voor later ge- bruik en geef de handleiding aan latere gebruikers door .
64 SECURIO AF 50 0 1 1/2014 nederlands 2 Gebruik volgens de bestem- ming, garantie De papiervernietiger is voor het vernietigen van papier bestemd. Afhankelijk van de snij- wijze kunnen bovendien geri.
1 1/2014 SECURIO AF 50 0 65 nederlands 3 Overzicht Bedienings- en weergave-elementen Omkeertoets Weergaven: bak vol snijwerk geblokkeerd deur of veiligheidselement open gebruiksklaar Bedieningstoets 1.
66 SECURIO AF 50 0 1 1/2014 nederlands 4 Inbedrijfstelling Monteer de papiercassette: • Klap het veiligheidselement naar voren. • De papiercassette is in een afzonderlijke doos verpakt. V erwijder de cassette. Open het deksel van de papiercassette iets, plaats de cassette in de geleiding en druk deze naar onderen tot de cassette vastklikt.
1 1/2014 SECURIO AF 50 0 67 nederlands 5 Bediening De papiervernietiger is met een automati- sche toevoerinrichting (Autofeed) uitgerust, die tot 500 vellen papier kan opnemen. De verslijtbare papiercassette verhindert onbe- voegde toegang tot de te vernietigen docu- menten tijdens het vernietigen.
68 SECURIO AF 50 0 1 1/2014 nederlands Uw sleutel voor de papiercassette is de meegeleverde USB-stick of elke andere in de handel verkrijgbare USB-stick. Nadat u het te vernietigen papier in de cas- sette heeft gelegd kunt u de cassette ver- grendelen.
1 1/2014 SECURIO AF 50 0 69 nederlands • Continumodus Gebruik: vernietiging van grote hoeveel- heden papier Functie: snijwerk loopt ononderbroken. Als er 2 min geen materiaal wordt toe- gevoerd, schakelt het snijwerk uit en de gaat de papiervernietiger in stand-by .
70 SECURIO AF 50 0 1 1/2014 nederlands 6 V erhelpen van storingen Weer- gave Storing Storing verhelpen brandt continu V astgelopen papier U heeft te veel papier in een keer toegevoerd. Het snijwerk loopt enkele seconden achteruit en schuift het papier eruit.
1 1/2014 SECURIO AF 50 0 71 nederlands 7 Reiniging en onderhoud 8 Afvoer / recycling Oude elektrische en elektronisch apparaten bevatten vaak nog waardevolle materialen, maar voor een deel ook schadelijke stoffen, die nodig waren voor een goede en veilige werking van het apparaat.
72 SECURIO AF 50 0 1 1/2014 nederlands 10 T echnische speci fi caties * Het max. aantal bladen (DIN A4, 70 g/m² resp. 80 g/m²), in de lengte aangevoerd, dat in één doorloop gesneden wordt. Het bepalen van de opgegeven capaciteitsgegevens gebeurt met een nieuw , geolied snijwerk en met een koude motor .
1 1/2014 SECURIO AF 50 0 73 dansk Sikkerhedsinstruktioner Læs driftsvejledningen før idrift- tagning af maskinen, opbevar den til senere brug, og videregiv vej- ledningen til senere brugere. Overhold alle sikkerhedshenvisninger , der er placeret på makulatoren.
74 SECURIO AF 50 0 1 1/2014 dansk 2 Anvendelse i overensstem- melse med formålet, garanti Makulatoren er udelukkende beregnet til at tilintetgøre papir .
1 1/2014 SECURIO AF 50 0 75 dansk 3 Oversigt Betjenings- og displayelementer Reverseringstast Visninger: Beholder fuld Skæreværk blokeret Dør eller sikkerhedselement åbnet Driftsklar Betjeningstas.
76 SECURIO AF 50 0 1 1/2014 dansk 4 Idrifttagning Montering af papirkassetten: • Klap sikkerhedselementet frem. • Papirkassetten er emballeret i en separat papkasse. T ag kassetten ud. Åbn papirkassettens låg lidt, sæt kassetten ind i føringen, og tryk den ned, indtil kasset- ten går i indgreb.
1 1/2014 SECURIO AF 50 0 77 dansk 5 Betjening Makulatoren er udstyret med en automatisk tilførselsanordning (autofeed), der kan rum- me op til ark papir . Den a fl åselige papirkas- sette forhindrer uvedkommendes adgang til dokumenterne, der skal makuleres, under makuleringen.
78 SECURIO AF 50 0 1 1/2014 dansk Din kode til papirkassetten er det medleve- rede USB-stik eller ethvert andet almindeligt USB-stik. Når du har lagt papiret, der skal makuleres i kassetten, kan du låse kassetten. Sæt USB-stikket i por- ten på makulatorens forside.
1 1/2014 SECURIO AF 50 0 79 dansk • Permanent-modus Anvendelse: Makulering af større mæng- der papir Funktion: Skæreværket kører uafbrudt. Hvis der ikke tilføres materiale i 2 min., frakobles skæreværket, og makulatoren skifter til standby .
80 SECURIO AF 50 0 1 1/2014 dansk 6 Udbedring af fejl Visning Fejl Udbedring af fejl L yser konstant Papirstop De har tilført for meget papir på én gang. Skæreværket kører baglæns et par sekunder og skubber papiret ud. • T ryk evt. også på reverseringstasten „R“ for at tage papirstablen ud.
1 1/2014 SECURIO AF 50 0 81 dansk 7 Rengøring og vedligeholdelse 8 Bortskaffelse / recycling Gamle elektriske og elektroniske apparater indeholder ofte værdi- fulde materialer , men til dels også skadelige stoffer , der var nødven- dige for funktionen og sikkerhe- den.
82 SECURIO AF 50 0 1 1/2014 dansk 10 T ekniske data * Det maks. antal ark (DIN A4, 70 g/m² eller 80 g/m²), tilført på langs, der kan skæres i et gennemløb.
1 1/2014 SECURIO AF 50 0 83 svenska Säkerhetsanvisningar Läs igenom bruksanvisningen innan maskinen används för för- sta gången. Spara bruksanvis- ningen för senare bruk och över- lämna den till ev . senare användare. Beakta alla säkerhetsanvisningar på doku- mentförstöraren.
84 SECURIO AF 50 0 1 1/2014 svenska 2 Ändamålsenlig användning, garanti Dokumentförstöraren är endast avsedd för papper . Beroende på skärstorlek kan den även användas för små mängder av följan- de material: Skärstorlek (mm) 4,5x30 1,9x15 Kreditkort ●● CD-skivor ● Mata inte in detta material via papperskas- setten.
1 1/2014 SECURIO AF 50 0 85 svenska 3 Översikt Manöver- och displayelement Reverseringsknapp Symboler: Behållare full Skärverket blockerat Lucka eller säkerhetsdel öppen Driftklar Manöverknapp .
86 SECURIO AF 50 0 1 1/2014 svenska 4 Idrifttagande Montera papperskassetten: • Fäll säkerhetsdelen framåt. • Papperskassetten är förpackad i en sepa- rat kartong. T a ut kassetten. Öppna lite på locket på papperskassetten, sätt in kassetten i styrning- en och tryck ned den tills den hakar fast.
1 1/2014 SECURIO AF 50 0 87 svenska 5 Handhavande Dokumentförstöraren är utrustad med en automatisk inmatning (autofeed), som tar upp till 500 pappersark. Papperskassetten, som går att stänga, förhindrar obefogad åtkomst av pappersarken under skärnings- förloppet.
88 SECURIO AF 50 0 1 1/2014 svenska Nyckeln till papperskassetten är den med- följande USB-stickan eller en annan vanlig USB-sticka. Efter att pappret som ska förstöras har lagts in i kassetten kan kassetten låsas. Sätt in USB-stickan i uttaget på dokument- förstörarens framsida.
1 1/2014 SECURIO AF 50 0 89 svenska • Kontinuerlig körning Användning: förstöring av stora mängder papper Funktion: skärverket går oavbrutet. Om det går 2 minuter utan att något ma- terial matas in stängs skärverket av och dokumentförstöraren kopplar över till standby .
90 SECURIO AF 50 0 1 1/2014 svenska 6 Störningsåtgärd Symbol Störning Åtgärd L yser konstant Pappersstopp För mycket papper har matas in på en gång. Skärverket går ”baklänges” några sekunder och skjuter ut papperet. • T ryck vid behov på reverseringsknappen ”R” för att ta bort pappersstapeln.
1 1/2014 SECURIO AF 50 0 91 svenska 7 Rengöring och underhåll 8 A vfallshantering / återvinning Uttjänade elektriska och elektro- niska apparater innehåller ofta, förutom värdefullt material, skad- liga ämnen som var nödvändiga för apparatens funktion och säker- het.
92 SECURIO AF 50 0 1 1/2014 svenska 10 T ekniska data * Max. antal ark (DIN A4, 70 g/m² resp. 80 g/m²), matat på längden, som kan skäras sönder under en omgång. Sif f- rorna baseras på användning av ett nytt och oljat skärverk och en kall motor .
1 1/2014 SECURIO AF 50 0 93 suomi T urvaohjeita Lue käyttöohje ennen koneen käyttöönottoa, säilytä se tulevaa käyttöä varten ja anna se seuraa- valle käyttäjälle koneen mukana. Noudata kaikkia paperisilppuriin kiinnitettyjä turvaohjeita.
94 SECURIO AF 50 0 1 1/2014 suomi 2 T arkoituksenmukainen käyttö, takuu Paperisilppuri on tarkoitettu yksinomaan paperin tuhoamiseen.Leikkaustapaa vastaa- vasti laitteella voidaan tuhota myös pieni.
1 1/2014 SECURIO AF 50 0 95 suomi 3 Yleiskatsaus Käyttö- ja näyttölaitteet Peruutuspainike Näytöt: Säiliö täynnä Leikkauskoneiston tukos Luukku tai turvaelementti auki Käyttövalmis Käytt.
96 SECURIO AF 50 0 1 1/2014 suomi 4 Käyttöönotto Asenna paperikasetti: • T aita turvaelementti eteenpäin. • Paperikasetti on pakattu erilliseen laatik- koon. Poista kasetti. Avaa paperikasetin kantta hieman, aseta kasetti ohjaimeen ja paina sitä alaspäin, kunnes kasetti lukittuu paikalleen.
1 1/2014 SECURIO AF 50 0 97 suomi 5 Käyttöönotto Paperisilppuri on varustettu automaattisella syöttölaitteistolla (autofeed), joka voi ottaa jopa 500 arkkia paperia. Kuluva paperika- setti estää asiattoman tarttumisen silputta- viin dokumentteihin silppuamisen aikana.
98 SECURIO AF 50 0 1 1/2014 suomi Paperikasettisi avain on toimituksessa mu- kana oleva USB-tikku tai joku muu tavalli- nen USB-tikku. V oit salvata kasetin, kun olet asettanut silputtavan paperin kasettiin. T yönnä USB-tikku paperisilppurin etupuo- lella olevaan liittimeen.
1 1/2014 SECURIO AF 50 0 99 suomi • Jatkuva tila Käyttö: Suurien paperi- määrien tuhoami- nen T oiminto: Leikkauskoneisto toimii jatku- vasti. Jos 2 minuuttiin ei syötetä materiaalia, leikkauskoneisto kytkeytyy pois ja paperi- silppuri menee käyttövalmiuteen.
100 SECURIO AF 50 0 1 1/2014 suomi 6 Häiriönpoisto Näyttö Häiriö Häiriöiden poisto Jatkuva valo Paperitukos Laitteeseen on syötetty kerralla liikaa paperia. Leikkauskoneisto kulkee jonkin aikaa takaperin ja työntää paperia ulos. • Paina tarvittaessa vielä ”R”-peruutuspainiketta poistaaksesi paperitukoksen.
1 1/2014 SECURIO AF 50 0 101 suomi 7 Puhdistus ja huolto 8 Hävittäminen / kierrätys Käytetyt sähköiset ja elektroniset laitteet sisältävät monia yhä ar- vokkaita materiaaleja sekä osaksi myös haitallisia aineita, joita on tarvittu laitteiden toiminnan ja turvallisuuden varmistamiseen.
102 SECURIO AF 50 0 1 1/2014 suomi 10 T ekniset tiedot * Yhdellä kerralla leikkattavien arkkien määrä (DIN A4, 70 g/m² tai 80 g/m²), pitkittäin syötettynä. Annettujen tehotieto- jen mittaukset koskevat uutta, öljyttyä leikkauslaitteistoa ja kylmää moottoria.
1 1/2014 SECURIO AF 50 0 103 norsk Sikkerhetsinstrukser Les bruksanvisningen før du tar i bruk maskinen, oppbevar den for senere bruk og gi den videre til senere brukere.
104 SECURIO AF 50 0 1 1/2014 norsk 2 Tiltenkt bruk, garanti Makuleringsmaskinen er utelukkende be- regnet på makulering av papir . Avhengig av skjæremåte kan også små mengder av følgende materialer makuleres: Skjærebredde (mm) 4,5x30 1,9x15 Kredittkort ●● CD-er ● Ikke mat inn dette materialet med papirkas- setten.
1 1/2014 SECURIO AF 50 0 105 norsk 3 Oversikt Betjenings- og indikeringsele- menter Reverseringsknapp Indikering: Beholder full Skjæreapparat blokkert Dør eller sikkerhetselement åpen Driftsklar Be.
106 SECURIO AF 50 0 1 1/2014 norsk 4 Igangsetting Monter papirkassetten: • Vipp sikkerhetselementet framover . • Papirkassetten er pakket i en separat eske. T a ut kassetten. Åpne dekslet på papir- kassetten litt, sett kas- setten inn i føringen og trykk den bakover til kassetten smetter på plass.
1 1/2014 SECURIO AF 50 0 107 norsk 5 Betjening Makuleringsmaskinen har en automatisk innmatingsinnretning (Autofeed) som kan mate opp til 500 papirark. Under makule- ring hindrer den lukkbare papirkassetten utilsiktet inngripen til de dokumentene som makuleres.
108 SECURIO AF 50 0 1 1/2014 norsk Din nøkkel til papirkassetten er den vedlag- te USB-pinnen eller en vanlig USB-pinne. Når du har lagt papiret som skal makuleres inn i kassetten, kan du låse kassetten. Sett USB-pinnen inn i kontakten på framsiden av makuleringsmaski- nen.
1 1/2014 SECURIO AF 50 0 109 norsk • Permanent-modus Bruk: Makulering av store mengder papir Funksjon: Skjæreapparat går uavbrutt. Hvis det ikke blir tilført noe materiale på 2 minutter , slås skjæreapparatet av , og makuleringsmaskinen går inn i driftsklar stilling.
1 10 SECURIO AF 50 0 1 1/2014 norsk 6 Feilretting Indike- ring Feil Utbedring av feil Kontinu- erlig lys Papirtilstop- ping Du har ført inn for mye papir på en gang. Skjæreapparatet går bakover i noen sekunder og skyver ut papiret. • T rykk eventuelt på Reverseringsknappen “R” for å ta ut papirbunken.
1 1/2014 SECURIO AF 50 0 111 norsk 7 Renhold og stell Når papiret fra kassetten ikke lenger mates sikkert inn i skjæreverket, er inntrekksrul- lene slitt og må byttes. T il dette tilbyr vi et utskiftingssett. Kontakt vår kundeservice. ADV ARSEL Farlig nettspenning! Feil håndtering av mas- kinen kan føre til elektrisk støt.
1 12 SECURIO AF 50 0 1 1/2014 norsk 10 T ekniske data * Antall ark (DIN A4, 70 g/m² hhv . 80 g/m²) i tilførselen som skjæres i én omgang. Den angitte ytelsen er fastsatt basert på et nytt, oljet skjæreverk og kald motor . Svakere linjespenning eller frekvens kan gi lavere ytelse og økt driftsstøy .
1 1/2014 SECURIO AF 50 0 11 3 polski Wskazówki bezpiecze ń stwa Przed uruchomieniem maszyny przeczyta ć instrukcj ę obs ł ugi, przechowywa ć instrukcj ę do pó ź - niejszego u ż ycia i przekaza ć j ą kolejnemu u ż ytkownikowi.
1 14 SECURIO AF 50 0 1 1/2014 polski Rozmiar ci ę cia (mm) 4,5x30 1,9x15 Karty kredytowe ●● P ł yty CD ● T ego materia ł u nie nale ż y doprowadza ć za pomoc ą kasety papieru. Wytrzyma ł y mechanizm tn ą cy jest odpor- ny na zszywki i spinacze biurowe.
1 1/2014 SECURIO AF 50 0 11 5 polski 3 Przegl ą d 1 Informacje bezpiecze ń stwa 2 Kaseta papieru 3 Zespó ł obs ł ugi i sygnalizacji 4 T abliczka znamionowa 5 Drzwi 6 Otwór podawania 7 Zapora ś .
1 16 SECURIO AF 50 0 1 1/2014 polski 4 Uruchamianie Monta ż kasety papieru: • Odchyli ć os ł on ę do przodu. • Kaseta papieru jest zapakowana w osob- nym kartonie. Wyj ąć kaset ę . Otworzy ć pokryw ę kasety , umie ś ci ć kase- t ę na prowadnicy i wci- sn ąć w dó ł , a ż si ę zatrza ś nie.
1 1/2014 SECURIO AF 50 0 11 7 polski 5 Obs ł uga Niszczarka dokumentów jest wyposa ż ona w automatyczny element zasilaj ą cy , który mo ż e pomie ś ci ć do 500 kartek papieru. Zu ż ywalna kaseta papieru zapobiega nie- uprawnionemu dost ę powi do niszczonych dokumentów w trakcie procesu rozdrabnia- nia.
1 18 SECURIO AF 50 0 1 1/2014 polski Kluczem do kasety papieru jest dostarczony pendrive lub inny dost ę pny pendrive. Po w ł o ż eniu papieru do kasety kaset ę mo ż - na zablokowa ć . Pendrive nale ż y umie- ś ci ć w porcie znajduj ą - cym si ę z przodu nisz- czarki.
1 1/2014 SECURIO AF 50 0 11 9 polski P ł yty CD tylko w rozmiarze ci ę cia 4,5x30 mm, karty kredytowe tylko w rozmiarze ci ę cia 4,5x30 mm i 1,9x15 mm Wskazówka: W celu prawid ł owego sortowania poci ę tego materia ł u mo ż na w przy- padku maszyn z rozmia- rem ci ę cia 4,5x30 mm u ż y ć do łą czonego worka na p ł yty CD.
120 SECURIO AF 50 0 1 1/2014 polski 6 Usuwanie zak ł óce ń Wy ś wietla- ny symbol Zak ł ócenie Usuwanie zak ł ócenia Ś wieci si ę ci ą gle Zakleszcze- nie papieru Wprowadzono za du ż o papieru na raz. Mechanizm tn ą cy cofa si ę przez kilka sekund i wysuwa papier .
1 1/2014 SECURIO AF 50 0 121 polski 7 Czyszczenie i konserwacja Je ś li papier nie jest w ł a ś ciwie doprowa- dzany do mechanizmu tn ą cego z kasety , oznacza to, ż e rolki s ą zu ż yte i nale ż y je wymieni ć .
122 SECURIO AF 50 0 1 1/2014 polski 10 Dane techniczne * Maksymalna liczba arkuszy (DIN A4, 70 g/m² lub 80 g/m²), w ł o ż onych krótszym bokiem, która zostanie przeci ę ta za jednym razem. Podane dane dotycz ą ce wydajno ś ci okre ś la si ę dla nowego naoliwionego zespo ł u tn ą cego i zimnego silnika.
1 1/2014 SECURIO AF 50 0 123 č esky Bezpe č nostní pokyny P ř ed uvedením stroje do provozu si p ř e č t ě te návod k obsluze, uschovejte jej k další pot ř eb ě a p ř edejte jej p ř ípadnému dalšímu uživateli. Dodržujte všechny bezpe č nostní pokyny uvedené na skartova č ce.
124 SECURIO AF 50 0 1 1/2014 č esky V elikost ř ezu (mm) 4,5x30 1,9x15 Kreditní karty ●● Disky CD ● T ento materiál nevkládejte prost ř ednictvím kazety na papír . Robustní ř ezací mechanika je odolná proti sešívacím a kancelá ř ským sponám.
1 1/2014 SECURIO AF 50 0 125 č esky 3 P ř ehled 1 Bezpe č nostní pokyny 2 Kazeta na papír 3 Ovládací a zobrazovací jednotka 4 T ypový štítek 5 Dve ř e 6 Vstupní otvor 7 Optická závora 8.
126 SECURIO AF 50 0 1 1/2014 č esky 4 Uvedení do provozu Namontujte kazetu na papír: • Sklopte pojistný prvek vp ř ed. • Kazeta na papír je zabalena odd ě len ě ve zvláštním kartonu. V yjm ě te kazetu. Mírn ě otev ř ete víko kazety na papír , vložte kazetu do vodítek a stiskn ě te ji dol ů tak, aby zasko č ila.
1 1/2014 SECURIO AF 50 0 127 č esky 5 Obsluha Skartovací stroj je vybaven automatickou p ř ivád ě cí jednotkou (Autofeed), která má kapacitu až 500 list ů papíru. Uzavíratelná kazeta na papír zabra ň uje neoprávn ě nému p ř ístupu ke skartovávaným dokument ů m b ě hem skartování.
128 SECURIO AF 50 0 1 1/2014 č esky Váš klí č ke kazet ě na papír je USB fl ash disk z dodávky nebo jakýkoliv jiný b ě žný USB fl ash disk. Po vložení papíru, který se má skartovat, do kazety , m ů žete kazetu uzamknout. Vložte USB fl ash disk do zdí ř ky na p ř ední stran ě skartovacího stroje.
1 1/2014 SECURIO AF 50 0 129 č esky CD jen ve velikosti ř ezu 4,5x30 mm, kreditní karty jen ve velikostech ř ezu 4,5x30 mm a 1,9x15 mm Poznámka: Pro t ř íd ě ní skartované- ho materiálu m ů žete u stroj ů s velikostí ř ezu 4,5x30 mm použít sá- č ek na CD z dodávky .
130 SECURIO AF 50 0 1 1/2014 č esky 6 Odstra ň ování poruch Zobra- zený symbol Závada Odstran ě ní závady Svítí Zaseknutí papíru Vložili jste p ř íliš velké množství papíru najednou. Ř ezací mechanika se n ě kolik vte ř in otá č í zp ě t, papír se vysune.
1 1/2014 SECURIO AF 50 0 131 č esky 7 Č išt ě ní a údržba Pokud není papír z kazety spolehliv ě p ř ivá- d ě n k ř eznému mechanismu, jsou vtahovací vále č ky opot ř ebené a je t ř eba je vym ě nit. K tomu Vám nabízíme vým ě nnou sadu.
132 SECURIO AF 50 0 1 1/2014 č esky 10 T echnické údaje * Déle podávaný maximální po č et list ů (DIN A4, 70 g/m² nebo 80 g/m²), které jsou skartovány b ě hem jednoho pro- cesu. Stanovení uvedených výkonových dat probíhá s novým naolejovaným ř ezným mechanismem a p ř i studeném motoru.
1 1/2014 SECURIO AF 50 0 133 slovensky 1 V ysvetlenie symbolov a bez- pe č nostné upozornenie Bezpe č nostné a výstražné upozornenia ozna č ujú situácie, v ktorých môže dôjs ť k zraneniam osôb alebo vecným škodám a uvádzajú opatrenia na odvrátenie nebezpe č enstva.
134 SECURIO AF 50 0 1 1/2014 slovensky Rezacia šírka (mm) 4,5x30 1,9x15 Kreditné karty ●● CD ● Neprivádzajte tento materiál cez zásobník papiera. Robustný rezací mechanizmus je odolný proti zošívacím a kancelárskym sponkám. Iba pri použití automatického podávacieho zariadenia nesmie papier obsahova ť žiadne spinky .
1 1/2014 SECURIO AF 50 0 135 slovensky 3 P ř ehled 1 Bezpe č nostné pokyny 2 Zásobník papiera 3 Riadiaca a indika č ná jednotka 4 T ypový štítok 5 Dvierka 6 Podávací otvor 7 Svetelná záv.
136 SECURIO AF 50 0 1 1/2014 slovensky 4 Uvedenie do prevádzky Namontujte zásobník papiera: • V yklopte bezpe č nostný prvok dopredu. • Zásobník papiera je zabalený v samostat- nom kartóne.
1 1/2014 SECURIO AF 50 0 137 slovensky 5 Obsluha Skartovacie zariadenie je vybavené automa- tickým podávacím zariadením (automatický podáva č ), ktoré môže obsiahnu ť až 500 lis- tov papiera. Uzamykate ľ ný zásobník papiera zabra ň uje po č as skartovania neoprávne- nému prístupu k dokumentom ur č eným na skartovanie.
138 SECURIO AF 50 0 1 1/2014 slovensky V aším k ľ ú č om pre zásobník papiera je do- daný USB k ľ ú č alebo akýko ľ vek iný bežne dostupný USB k ľ ú č . Po vložení papiera do zásobníka môžete zásobník zablokova ť . Zasu ň te USB k ľ ú č do zdierky na prednej strane skartovacieho zariadenia.
1 1/2014 SECURIO AF 50 0 139 slovensky • Permanentný režim Použitie: Ni č enie vä č ších množstiev papiera Funkcia: Rezný mechanizmus beží nepretržite. Ak sa po č as 2 minút neprivedie žiadny materiál, rezný mechanizmus sa vypne a skartova č ka prejde do pripravenosti na prevádzku.
140 SECURIO AF 50 0 1 1/2014 slovensky 6 Odstra ň ovanie porúch Zobra- zenie Porucha Odstránenie poruchy T rvalé svetlo Nahromade- nie papiera Priviedli ste príliš ve ľ a papiera naraz. Rezný mechanizmus pobeží nieko ľ ko sekúnd vratným smerom a posunie papier von.
1 1/2014 SECURIO AF 50 0 141 slovensky 7 Č istenie a údržba Ak sa už papier neprivádza zo zásobníka k rezaciemu mechanizmu bezpe č ne, v ť a- hovacie kladky sú opotrebované a musia sa vymeni ť . Na tento ú č el vám ponúkame náhradnú sadu.
142 SECURIO AF 50 0 1 1/2014 slovensky 10 T echnické údaje * Max. po č et listov (DIN A4, 70 g/m², príp. 80 g/m²), po d ĺ žke privádzaných, ktoré sa rozrežú pri jednom prechode. Stanovenie uvedených údajov o výkone sa uskuto čň uje s novým, naolejovaným rezacím mechanizmom a studeným motorom.
1 1/2014 SECURIO AF 50 0 143 eesti Ohutusjuhised Lugege enne masina kasutusele võtmist läbi kasutusjuhend, hoidke see hilisema kasutamise tarbeks kindlas kohas ning andke see järgmistele kasutajatele edasi. Pidage silmas kõiki paberipurustajale paigu- tatud ohutusjuhiseid.
144 SECURIO AF 50 0 1 1/2014 eesti Lõike laius (mm) 4,5x30 1,9x15 Krediitkaardid ●● CD-d ● Ärge sisestage seda materjali paberikasseti kaudu. T ugev lõikemehhanism on vastupidav klam- merdaja- ja kirjaklambrite suhtes. Ainult automaatse etteandeseadme kasutamisel ei tohi paberi küljes olla kirjaklambreid.
1 1/2014 SECURIO AF 50 0 145 eesti 3 Ülevaade 1 Ohutusjuhised 2 Paberikassett 3 Käsitsus- ja näiduelement 4 Tüübisilt 5 Uks 6 Etteandeava 7 V algusbarjäär 8 USB-pesa 9 Ohutuskate Käsitsus- ja .
146 SECURIO AF 50 0 1 1/2014 eesti 4 Kasutuselevõtt Paberikasseti paigaldamine • Pöörake turvaelement ettepoole. • Paberikassett on pakitud eraldi pakendis- se. Võtke kassett pakendist välja. T ehke paberikasseti kaas veidi lahti, seadke kassett juhikusse ja suruge kassetti allapoole, kuni see fi kseerub.
1 1/2014 SECURIO AF 50 0 147 eesti 5 Kasutamine Paberipurustaja on varustatud automaatse etteandeseadmega (Autofeed), mis suudab mahutada kuni 500 paberilehte. Suletav paberikassett takistab purustusprotsessi ajal kõrvalistel isikutel juurdepääsu purustata- vatele dokumentidele.
148 SECURIO AF 50 0 1 1/2014 eesti T eie paberikasseti võtmeks on masina tar- nekomplekti kuuluv USB-mälupulk või mõni muu müügilolev USB-mälupulk. Paberikasseti saab lukustada kohe pärast purustatava paberi kassetti panekut. Ühendage USB-mälu- pulk paberipurustaja esiküljel olevasse pisti- kupessa.
1 1/2014 SECURIO AF 50 0 149 eesti • Pideva käituse režiim Kasutamine: Suure koguse paberi hävitamine Funktsioon: lõikemehhanism töötab lakkamatult. Kui kahe minuti jooksul ei ole materjali sisestatud, lülitub paberipurustaja automaatselt välja ja jääb ooterežiimile.
150 SECURIO AF 50 0 1 1/2014 eesti 6 Tõrgete kõrvaldamine Näit Tõrge Tõrke kõrvaldamine Pidev tuli Paberiummis- tus Olete korraga masinasse pannud liiga palju pabereid. Lõikemehhanism töötab mõned sekundid tagurdpidi ja lükkab paberi välja.
1 1/2014 SECURIO AF 50 0 151 eesti 7 Puhastus ja hooldus Kui paberit ei tõmmata kassetist enam kind- lalt lõikeseadmesse, on sissetõmberullid kulunud ja vajavad väljavahetamist. Selleks pakume teile vahetuskomplekti. Palun pöör- duge meie klienditeeninduse poole.
152 SECURIO AF 50 0 1 1/2014 eesti 10 T ehnilised andmed * Lehtede maksimaalne arv (DIN A4, 70 g/m² või 80 g/m²), pikisuunas sisestatuna, mis korraga purustada suudetakse. Etteantud võimsusandmed määratakse uue, õlitatud lõikeseadme ja külma mootoriga.
1 1/2014 SECURIO AF 50 0 153 ру сский У казания по те хнике безопасно сти Пере д вво дом машины в эк с - плуа тацию про чтите .
154 SECURIO AF 50 0 1 1/2014 ру сский Ширина резки ( мм ) 4,5x30 1,9x15 Кредитные ка р т ы ● ● Компакт - диски ● Не загружайте этот ма териал чере з кас - се ту для бу маги .
1 1/2014 SECURIO AF 50 0 155 ру сский 3 Общий вид 1 У к азания по т ехнике бе з опасности 2 Кассе та для б умаги 3 Бл о к управле.
156 SECURIO AF 50 0 1 1/2014 ру сский 4 В вод в эк сплу атацию У становите кассету для бума ги : • Откинь те защитный элемент впере д . • Кассе та для б умаги упакована в от - де льную к ар тонную коробк у .
1 1/2014 SECURIO AF 50 0 157 ру сский 5 У прав ление Шре дер оснащен устройств ом авт омати - ческой пода чи ( ав топо датчиком ), в ко т о - рое можно загр узить до 500 листов бум а - ги .
158 SECURIO AF 50 0 1 1/2014 ру сский Вашим ключом от к ассе ты для бу маги яв ляе тся вхо дящий в комплект поставки USB- накопите ль или любой друг ой стан - дар тный USB- нак опите ль .
1 1/2014 SECURIO AF 50 0 159 ру сский • Непрерывный режим Применение : уничто жение больших количеств б умаги Функция : режущий ме ханизм рабо тае т непрерывно .
160 SECURIO AF 50 0 1 1/2014 ру сский 6 У странение неисправностей Индика - ция Неисправ - ность У странение неисправности .
1 1/2014 SECURIO AF 50 0 161 ру сский 7 Очистка и техниче ское обсл уживание Если бо льше не обеспе чивае тся надеж - ная по .
162 SECURIO AF 50 0 1 1/2014 ру сский 10 Т ехниче ские данные * Макс . ко личество листов (DIN A4, 70 г / м ² и 80 г / м ²), введенных про до льно , к от орое изме ль чае тся за о дин про - ход .
1 1/2014 SECURIO AF 50 0 163 slovenski V arnostna opozorila Pred za č etkom uporabe stroja preberite navodila za uporabo, jih shranite za bodo č o rabo ter jih predajte morebitnim bodo č im uporabnikom. Upoštevajte vsa varnostna opozorila, ki so na uni č evalcu dokumentov .
164 SECURIO AF 50 0 1 1/2014 slovenski Širina rezanja (mm) 4,5x30 1,9x15 Kreditne kartice ●● CD-ji ● T a material ne dodajate preko kasete za papir . Robustni rezalni mehanizem je neob č utljiv na priponke in pisarniške sponke. Le pri uporabi samodejne dovajalne priprave na papirju ne sme biti sponk.
1 1/2014 SECURIO AF 50 0 165 slovenski 3 Pregled 1 V arnostna opozorila 2 Kaseta za papir 3 Enota za upravljanje in prikazovanje 4 T ipska tablica 5 V rata 6 Dovajalna odprtina 7 Fotocelica 8 USB puš.
166 SECURIO AF 50 0 1 1/2014 slovenski 4 Zagon Montaža kasete za papir: • V arnostni element obrnite naprej. • Kaseta za papir je zapakirana v lo č enem kartonu. Vzemite kaseto ven. Pokrov kasete za papir nekoliko odprite, kase- to vstavite v vodilo in jo pritisnite navzdol, da kaseta zasko č i.
1 1/2014 SECURIO AF 50 0 167 slovenski 5 Upravljanje Uni č evalec listin je opremljen s samodej- no dovajalno pripravo (Autofeed), ki lahko sprejme do 500 listov papirja. Kaseta za pa- pir , ki se da zapreti, prepre č uje neupravi č en dostop do listin, ki se uni č ujejo, med samim postopkom.
168 SECURIO AF 50 0 1 1/2014 slovenski V aš klju č za kaseto za papir je dobavljen USB klju č ali vsak drug trgovsko obi č ajen USB klju č . Po tem, ko ste papir , ki ga nameravate uni- č iti, vstavili v kaseto, lahko kaseto zaprete. USB klju č vstavite v pušo na sprednji strani uni č evalca listin.
1 1/2014 SECURIO AF 50 0 169 slovenski • Stalni na č in Uporaba: Uni č evanje ve č jih koli č in papirja Delovanje: Rezalni mehanizem deluje neprekinjeno. Č e ve č kot 2-minuti ne boste dovajali ma- teriala, se bo rezalni mehanizem izklopil in uni č evalec dokumentov se bo preklopil v stanje pripravljenosti.
170 SECURIO AF 50 0 1 1/2014 slovenski 6 Odstranjevanje motenj Prikaz Motnje Odpravljanje motenj T rajna lu č ka Zastoj papirja Dovajali ste preveliko koli č ino papirja. Rezalni mehanizem deluje nekaj sekund v vzvratni smeri in potiska papir nazaj ven.
1 1/2014 SECURIO AF 50 0 171 slovenski 7 Č iš č enje in vzdrževanje Č e se papir iz kasete rezalni napravi ne do- vaja varno, so podajalna kolesca obrabljena in jih je potrebno zamenjati. Za to vam nudi- mo nadomestni komplet. Prosimo, povežite se z našo servisno službo.
172 SECURIO AF 50 0 1 1/2014 slovenski 10 T ehni č ni podatki * Maks. število listov (DIN A4, 70 g/m² oz. 80 g/m²), dodanih vzdolžno, ki se razrežejo v enem prehodu. Ugotavljanje navedenih podatkov o kapaciteti poteka z novim naoljenim rezilom in hladnim motorjem.
1 1/2014 SECURIO AF 50 0 173 magyar Biztonsági tudnivalók A gép használatba vétele el ő tt olvassa el a kezelési útmutatót, ő rizze meg kés ő bbi használatra, és adja tovább a kés ő bbi felhasz- nálóknak. V egye fi gyelembe az iratmegsemmisít ő n ta- lálható valamennyi biztonsági megjegyzést.
174 SECURIO AF 50 0 1 1/2014 magyar Vágási méret (mm) 4,5x30 1,9x15 Hitelkártyák ●● CD-k ● Ezt az anyagot ne a papírkazettával adagol- ja be. A robusztus aprítókészülék t ű z ő gép- és gémkapcsokra érzéketlen. Az automata beadagoló-berendezés használata esetén a papírban nem lehetnek kapcsok.
1 1/2014 SECURIO AF 50 0 175 magyar 3 Áttekintés 1 Biztonsági tudnivalók 2 Papírkazetta 3 Kezel ő - és kijelz ő egység 4 Adattábla 5 Ajtó 6 Adagolónyílás 7 Fénysorompó 8 USB-aljzat 9 B.
176 SECURIO AF 50 0 1 1/2014 magyar 4 Üzembe helyezés Szerelje fel a papírkazettát: • Hajtsa el ő re a biztonsági elemet. • A papírkazetta egy külön kartondobozba van csomagolva.
1 1/2014 SECURIO AF 50 0 177 magyar 5 Kezelés Az iratmegsemmisít ő fel van szerelve egy automatikus adagolóberendezéssel (Auto- feed), amely akár 500 papírlap kezelésére is képes. A lezárható papírkazetta megaka- dályozza, hogy az aprítási m ű velet közben illetéktelenek hozzáférjenek a megsemmi- sítend ő dokumentumokhoz.
178 SECURIO AF 50 0 1 1/2014 magyar A papírkazettához kulcsként a melléklet USB-tároló, vagy bármely más kereskedel- mi forgalomban kapható USB-tároló hasz- nálható. Miután behelyezte a kazettába a megsem- misítend ő papírt, reteszelheti a kazettát.
1 1/2014 SECURIO AF 50 0 179 magyar • Folyamatos üzemmód Alkalmazás: Nagyobb mennyiség ű papír megsemmisítése M ű ködés: A vágószerkezet megszakítás nélkül m ű ködik. Ha 2 percig nem kerül anyag az iratmeg- semmisít ő be, akkor a vágószerkezet kikapcsol és az iratmegsemmisít ő üzemkész állapotba áll.
180 SECURIO AF 50 0 1 1/2014 magyar 6 Hibaelhárítás Kijelzés Üzemzavar Üzemzavar megszüntetése Állandó fény Papírtorlódás Egyszerre túl sok papírt vezetett be az iratmegsemmisít ő be. A vágószerkezet néhány másodpercig visszafelé forog és kitolja a papírt.
1 1/2014 SECURIO AF 50 0 181 magyar 7 Tisztítás és karbantartás Ha a papír adagolása a papíradagolóból a vágószerkezet felé bizonytalanná válik, akkor el vannak kopva a behúzógörg ő k és ezeket ki kell cserélni. Erre a célra egy cse- rekészletet kínálunk.
182 SECURIO AF 50 0 1 1/2014 magyar 10 M ű szaki adatok * Az egy menetben vágni kívánt, hosszanti irányban bevezetett lapok (DIN A4, 70 g/m², ill. 80 g/m²) maximális száma. A megadott teljesítményadatok meghatározása új, olajozott vágóm ű és hideg motor mellett történik.
1 1/2014 SECURIO AF 50 0 183 român ă Indica ţ ii de securitate Înainte de punerea în func ţ iune a ma ş inii, citi ţ i manualul de exploa- tare p ă stra ţ i-l pentru utilizare ulterioar ă ş i preda ţ i-l noilor utiliza- tori atunci când înstr ă ina ţ i ma ş ina.
184 SECURIO AF 50 0 1 1/2014 român ă L ăţ imea de t ă iere (mm) 4,5x30 1,9x15 C ă r ţ i de credit ●● CD-uri ● Nu alimenta ţ i acest material prin caseta pentru hârtie. Aparatul solid de t ă iat nu este sensibil la agrafele de caiet sau de birou.
1 1/2014 SECURIO AF 50 0 185 român ă 3 V edere general ă 1 Indica ţ ii de securitate 2 Caseta pentru hârtie 3 Unitatea de operare ş i de a fi ş are 4 Pl ă cu ţ a de fabrica ţ ie 5 U şă 6 .
186 SECURIO AF 50 0 1 1/2014 român ă 4 Punere în func ţ iune Monta ţ i caseta pentru hârtie: • Rabata ţ i spre înainte elementul de sigu- ran ţă .
1 1/2014 SECURIO AF 50 0 187 român ă 5 Utilizarea Distrug ă torul de documente este echipat cu un dispozitiv de alimentare automat (auto- feed) care poate prelua pân ă la 500 folii de hârtie.
188 SECURIO AF 50 0 1 1/2014 român ă Cheia dumneavoastr ă pentru caseta pen- tru hârtie este stick-ul USB din pachetul de livrare sau oricare alt stick USB uzual din comer ţ . Dup ă ce a ţ i depus hârtia care trebuie distru- s ă în caset ă , pute ţ i bloca caseta.
1 1/2014 SECURIO AF 50 0 189 român ă • Modul permanent Aplicabilitate: distrugerea cantit ăţ ilor mai mari de hârtie Func ţ ionarea: aparatul de t ă iere func ţ io- neaz ă neîntrerupt.
190 SECURIO AF 50 0 1 1/2014 român ă 6 Remedierea avariilor Indicator Defec ţ iune Remedierea defec ţ iunii Lumina perma- nent ă Blocaj de hârtie A ţ i introdus prea mult ă hârtie dintr-odat ă . Aparatul de t ă iere ruleaz ă câteva secunde spre înapoi ş i împinge hârtia în afar ă .
1 1/2014 SECURIO AF 50 0 191 român ă 7 Cur ăţ area ş i între ţ inerea curent ă Dac ă hârtia din caset ă nu mai este transportat ă în siguran ţă c ă tre aparatul de t ă iat, rolele de atragere în ma ş in ă sunt uzate ş i trebuie înlocuite.
192 SECURIO AF 50 0 1 1/2014 român ă 10 Date tehnice * Num ă rul max. de foi (DIN A4, 70 g/m² resp. 80 g/m²), alimentate longitudinal, care sunt m ă run ţ ite într-un proces de trecere. Determinarea datelor de randament indicate se realizeaz ă cu un aparat de t ă iere nou ş i lubri fi at ş i cu motorul rece.
1 1/2014 SECURIO AF 50 0 193 български У казания за без опасност Пре ди пуск ане в експлоатация на машина та про че те те ин.
194 SECURIO AF 50 0 1 1/2014 български Ширина на рязане (mm) 4,5x30 1,9x15 Кредитни ка р т и ● ● Компакт дискове ● Не по давайте този мат ериал през касе та - та за док ументи .
1 1/2014 SECURIO AF 50 0 195 български 3 Обз ор 1 У к азания за б ез опасност 2 Касе та за документи 3 У прав ляващ и индикатор.
196 SECURIO AF 50 0 1 1/2014 български 4 Пу скане в експл оатация Монтирайте касетата за документи : • Спусне те напред пре дпазит е ля . • Касе та та за документи е опакована в о т де лна опаковк а .
1 1/2014 SECURIO AF 50 0 197 български 5 Обсл у жване Шре дерът е обору дван с ав тома тично по даващо у стройство (Autofeed), кое то може да поема до 500 лист а .
198 SECURIO AF 50 0 1 1/2014 български Вашият клю ч за к а сетата за документи е достав еният USB стик или всеки друг обикновен USB стик .
1 1/2014 SECURIO AF 50 0 199 български • Пост оянен ре жим Приложение : У нищожаване на по - голе - ми количеств а хар тия Функция : Р ежещият инструмент се дви - жи непрекъсна то .
200 SECURIO AF 50 0 1 1/2014 български 6 Отстраняв ане на смущения Индика - ция Смущение От страняване на смущение то Посто.
1 1/2014 SECURIO AF 50 0 201 български 8 По чистване и те хническа поддръжка 9 Изхв ърляне / Р ецик лиране Старит е е лектрич.
202 SECURIO AF 50 0 1 1/2014 български 10 Т ехниче ски данни * Макс . брой листи (DIN A4, 70 g/m² или 80 g/m²), подадени надлъжно , които могат да се нарежат с е дно пус - кане .
1 1/2014 SECURIO AF 50 0 203 ελληνικ ά Υπ οδείξεις ασφαλείας Πριν από την έναρξη λειτουργίας του μηχ ανήματος μελετήστε το εγχειρίδιο με τις οδηγίες λειτουργί - ες .
204 SECURIO AF 50 0 1 1/2014 ελληνικ ά Μέγεθος κο πής (mm) 4,5x30 1,9x15 Πιστω τικές κάρτες ● ● Δίσκοι CD ● Η τροφοδοσία με αυτό το υλικό δεν πρέ - πει να γίνεται μέσω της κ ασέτας χ αρ τιού .
1 1/2014 SECURIO AF 50 0 205 ελληνικ ά 3 Συνο πτικ ά 1 Υποδείξεις ασφαλείας 2 Κασέτα χ αρ τιού 3 Μονάδα χειρισμού κα ι ενδείξε.
206 SECURIO AF 50 0 1 1/2014 ελληνικ ά 4 Έναρξη χρήσης Τ ο π οθέτηση της κ ασέτ ας χ αρ τιού : • Σ τρέψτε το στοιχείο ασφαλείας προς τα εμπρός . • Η κασέτ α χ αρτιών είναι συσκευασμένη σε ξεχ ωριστή κούτ α .
1 1/2014 SECURIO AF 50 0 207 ελληνικ ά 5 Χειρισμός Ο κατ αστροφέας εγγράφων είναι εξ οπλισμέ - νος με σύστημα αυτόματης τροφοδοσίας (Autofeed), που μπορεί να δεχτεί μέχρι και 500 φύλλα χαρ τ ί .
208 SECURIO AF 50 0 1 1/2014 ελληνικ ά Το κλειδί για την κασέτ α χ αρτιών είναι το πα - ρεχ όμενο USB στικ ή κάθε άλλ ο USB στικ του εμπορίου .
1 1/2014 SECURIO AF 50 0 209 ελληνικ ά • Συνεχής λειτ ουργία Χρήση : Κατ αστροφή μεγάλων π οσοτήτ ων δίσκων χ αρ τιών Λειτουργία : Ο κ οπτικ ός μηχανισμός λειτουργεί αστ αμάτητα .
210 SECURIO AF 50 0 1 1/2014 ελληνικ ά 6 Α ντιμετώ πιση προβλημάτ ων Ένδειξη Βλάβη Α ντιμετ ώ πιση βλάβης ανάβει διαρκώς Συμφόρηση χ αρτιού Έχετε εισάγει πάρα πολ ύ χα ρτ ί .
1 1/2014 SECURIO AF 50 0 21 1 ελληνικ ά 7 Καθαρισμός κα ι συντήρηση Αν τα χαρ τιά δεν προωθούνται σωστ ά από την κασέτ α στον.
212 SECURIO AF 50 0 1 1/2014 ελληνικ ά 10 Τ εχνικ ά στ οιχεία * Ο μέγιστος αριθμός φύλλ ων (DIN A4, 70 g/m² ή 80 g/m²), τροφοδοσία κατά μήκος , πο υ μπορούν να τεμαχιστούν σε μία δόση .
1 1/2014 SECURIO AF 50 0 213 türkçe Güvenlik uyar ı lar Makineyi devreye almadan önce, bu kullan ı m k ı lavuzunu okuyun, ileride kullanmak üzere saklay ı n ve makineyi ba ş kas ı na verdi ğ iniz- de, yeni kullan ı c ı ya bu k ı lavuz ile birlikte verin.
214 SECURIO AF 50 0 1 1/2014 türkçe Kesim geni ş li ğ i (mm) 4,5x30 1,9x15 Kredi kartlar ı ●● CD’ler ● Bu malzemeyi ka ğ ı t kaseti üzerinden yerle ş tirin. Dayan ı kl ı kesme mekanizmas ı z ı mbalara ve ata ş lara kar ş ı dayan ı kl ı d ı r .
1 1/2014 SECURIO AF 50 0 215 türkçe 3 Genel bak ı ş 1 Güvenlik uyar ı lar ı 2 Ka ğ ı t kaseti 3 Kontrol ve gösterge ünitesi 4 T ip etiketi 5 Kap ı 6 Besleme aç ı kl ı ğ ı 7 I ş ı kl.
216 SECURIO AF 50 0 1 1/2014 türkçe 4 İ lk devreye alma Ka ğ ı t kasetinin tak ı lmas ı : • Güvenlik eleman ı n ı öne do ğ ru katlay ı n.
1 1/2014 SECURIO AF 50 0 217 türkçe 5 Kullan ı lmas ı Evrak imha makinesi, 500 adete kadar ka ğ ı t yapra ğ ı alabilen otomatik bir besleme terti- bat ı (autofeed) ile donat ı lm ı ş t ı r . Kilitlenebilen ka ğ ı t kaseti imha i ş lemi esnas ı nda imha dile- cek dokümanlara izinsiz eri ş imi önler .
218 SECURIO AF 50 0 1 1/2014 türkçe Ka ğ ı t kasetinin anahtar ı birlikte verilen veya herhangi ba ş ka bir USB bellektir . İ mha edilecek ka ğ ı d ı kasete yerle ş tirdikten sonra, kaseti art ı k kilitleyebilirsiniz. USB belle ğ i evrak imha makinesinin ön taraf ı n- daki sokete tak ı n.
1 1/2014 SECURIO AF 50 0 219 türkçe • Permanent-modus Bruk: Makulering av store mengder papir Funksjon: Skjæreapparat går uavbrutt. Hvis det ikke blir tilført noe materiale på 2 minutter , slås skjæreapparatet av , og makuleringsmaskinen går inn i driftsklar stilling.
220 SECURIO AF 50 0 1 1/2014 türkçe 6 Ar ı za giderme Gösterge Ar ı za Ar ı za giderme Sürekli ı ş ı k Ka ğ ı t birikmesi Bir seferde çok fazla ka ğ ı t yerle ş tirdiniz. Kesme mekanizmas ı birkaç saniye geriye do ğ ru çal ı ş ı r ve ka ğ ı d ı d ı ş ar ı ya iter .
1 1/2014 SECURIO AF 50 0 221 türkçe 7 T emizlik ve bak ı m Kasetteki ka ğ ı t kesme ünitesine art ı k gü- venli olarak beslenemez ise, içeriye çekme makaralar ı a ş ı nm ı ş t ı r ve de ğ i ş tirilmeleri ge- rekir . Bunun için bir yedek set sunmaktay ı z.
222 SECURIO AF 50 0 1 1/2014 türkçe 10 T eknik bilgiler * Uzunlamas ı na yerle ş tirilerek bir seferde kesilebilecek maksimum yaprak (DIN A4, 70 g/m² ya da 80 g/m²) adeti. V erilen kapasite de ğ erleri yeni, ya ğ lanm ı ş kesme mekanizmas ı ile ve so ğ uk motorda hesaplan ı r .
1 1/2014 SECURIO AF 50 0 223.
224 SECURIO AF 50 0 1 1/2014 HSM GmbH + Co. KG Austraße 1-9 88699 Frickingen / Germany T el. +49 7554 2100-0 Fax +49 7554 2100 160 info@hsm.eu www .hsm.eu HSM (UK) Ltd. 14 Attwood Road / Zone 1 Burntwood Business Park Burntwood Staffordshire WS7 3GJ T el.
デバイスHSM Securio AF500 0.78 x 11mmの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
HSM Securio AF500 0.78 x 11mmをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはHSM Securio AF500 0.78 x 11mmの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。HSM Securio AF500 0.78 x 11mmの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。HSM Securio AF500 0.78 x 11mmで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
HSM Securio AF500 0.78 x 11mmを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はHSM Securio AF500 0.78 x 11mmの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、HSM Securio AF500 0.78 x 11mmに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちHSM Securio AF500 0.78 x 11mmデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。