HSMメーカーSecurio C16の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 68
BETRIEBSANLEITUNG AKTENVERNICHTER OPERA TING INSTRUCTIONS P APER SHREDDER NOTICE D‘UTILISA TION DESTRUCTEUR DE DOCUMENTS MANUALE OPERA TIVO DISTRUGGIDOCUMENTI INSTRUCCIONES DE SERVICIO DESTRUCTORA D.
2 SECURIO C 16 12/201 1 deutsch: Aktenvernichter SECURIO C16 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 english: Paper shredder SECURIO C16 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12/201 1 SECURIO C 16 3 deutsch 1 Bestimmungsgemäße V er- wendung, Gewährleistung Sehen Sie auf dem T ypenschild an der Un- terseite des Schneidkopfes nach, für welche Schnittbreite und Netzspannung Ihr Akten- vernichter ausgelegt ist und beachten Sie die zutreffenden Punkte der Betriebsanlei- tung.
4 SECURIO C 16 12/201 1 deutsch W ARNUNG Gefährliche Netzspannung! Fehlerhafter Umgang mit der Ma- schine kann zu elektrischem Stromschlag führen. – Überprüfen Sie vor dem Einstecken des Netzsteckers, dass Spannung und Fre- quenz Ihres Stromnetzes mit den Anga- ben auf dem T ypenschild übereinstim- men.
12/201 1 SECURIO C 16 5 deutsch 3 Übersicht 4 Lieferumfang Zubehör • Schneidblock-Spezialöl (250 ml) Best.-Nr . 1.235.997.403 Kundendienstadressen siehe Seite 68.
6 SECURIO C 16 12/201 1 deutsch 6 Störungsbeseitigung Papierstau Sie haben zu viel Papier auf einmal zugeführt. • Das Schneidwerk läuft einige Sekunden rückwärts und schiebt das Papier heraus. • Drücken Sie gegebenenfalls noch die Reversiertaste „R“, um den Papierstapel zu entnehmen.
12/201 1 SECURIO C 16 7 deutsch 8 Entsorgung / Recycling Elektrische und elektronische Altgeräte enthalten vielfach noch wertvolle Materialien, teils aber auch schädliche Stoffe, die für die Funktion und Sicherheit notwendig waren.
8 SECURIO C 16 12/201 1 deutsch EG-Konformitätserklärung Der Hersteller HSM GmbH + Co. KG , Austraße 1 - 9, D-88699 Frickingen erklärt hiermit, dass die nachstehend be- zeichnete Maschine Aktenver.
12/201 1 SECURIO C 16 9 english 1 Proper use, warranty The shredder is designed for destroying paper . Depending on the cutting type, it can also handle small quantities of the following materials: Ch.
10 SECURIO C 16 12/201 1 english W ARNING Dangerous mains voltage! Improper handling of the machine can lead to an electric shock. – Before you insert the power plug, make sure that the voltage and frequency of your power supply comply with the infor- mation on the name plate.
12/201 1 SECURIO C 16 11 english 3 Machine components 1 Cut material container 2 Cutting head 3 Safety instructions 4 Paper feeding opening 5 Automatic start stop control 6 Safety element 7 Reverse bu.
12 SECURIO C 16 12/201 1 english 6 T roubleshooting Paper jam Y ou have fed in too much paper . • The cutting unit runs in reverse for a few seconds and pushes the paper back out again. • If necessary , press the reverse button “R” to remove the stack of paper .
12/201 1 SECURIO C 16 13 english 8 Disposal / Recycling Electrical and electronic old de- vices contain a variety of valuable materials, but also hazardous substances which were required for function and safety . Incorrect disposal or handling can be dan- gerous to your health and the environment.
14 SECURIO C 16 12/201 1 english EC Declaration of Conformity The manufacturer HSM GmbH + Co. KG , Austraße 1 - 9, D-88699 Frickingen hereby declares that the machine, referred to here as document sh.
12/201 1 SECURIO C 16 15 français 1 Utilisation conforme, garantie Le destructeur de document est conçu pour la destruction de documents papier . V ous pouvez, selon le type de coupe, procéder à l.
16 SECURIO C 16 12/201 1 français A VERTISSEMENT Dangers résultant de la tension du secteur ! Une mauvaise utilisation de la machine peut entraîner une électrocution. – Véri fi ez avant de brancher la prise sec- teur que la tension et la fréquence de votre réseau électrique correspondent aux indications de la plaque signalétique.
12/201 1 SECURIO C 16 17 français 3 V ue générale 1 Corbeille 2 Dispositif de coupe 3 Recommandations de sécurité 4 Ouverture d‘insertion de papier 5 Contacteur de démarrage 6 Dispositif de s.
18 SECURIO C 16 12/201 1 français 6 Elimination de défauts Bourrage de papier V ous avez introduit trop de papier à la fois. • Le dispositif de coupe fonc- tionne en sens inverse pendant quelques secondes, puis expulse le papier . • Appuyez si nécessaire sur le bouton retour « R » pour enlever la pile de papier .
12/201 1 SECURIO C 16 19 français 8 T raitement des déchets / recyclage Les anciens appareils électriques et électroniques contiennent de nombreux matériaux précieux, mais aussi des substances no- cives qui étaient nécessaires au fonctionnement et à la sécurité.
20 SECURIO C 16 12/201 1 français Déclaration de conformité CE Le fabricant HSM GmbH + Co. KG , Austraße 1 - 9, D-88699 Frickingen déclare par la présente que la machine ci- dessous désignée p.
12/201 1 SECURIO C 16 21 italiano 1 Norme d’uso, garanzia Il distruggidocumenti è concepito per la di- struzione della carta. In base al tipo di taglio è possibile inoltre distruggere piccole quan.
22 SECURIO C 16 12/201 1 italiano A VVERTENZA T ensione di rete pericolosa! L ’uso improprio della macchina può causare scosse elettriche. – Prima di inserire la spina di rete, assi- curarsi che i dati della tensione e della frequenza della vostra rete elettrica coin- cidano con quelli indicati sulla targhetta.
12/201 1 SECURIO C 16 23 italiano 3 Panoramica 1 Serbatoio di raccolta 2 T esta di taglio 3 A vvertenze per la sicurezza 4 Apertura di alimentazione della carta 5 Funzione automatica per avvio/arresto.
24 SECURIO C 16 12/201 1 italiano 6 Eliminazione dei disturbi Carta inceppata È stata introdotta troppa carta in una volta sola. • L ’utensile da taglio retrocede per alcuni secondi ed espelle la car- ta. • Per rimuovere la pila di carta, premere eventualmente ancora il tasto di inversione “R”.
12/201 1 SECURIO C 16 25 italiano 8 Smaltimento / Riciclaggio Gli apparecchi elettrici ed elettroni- ci usati contengono ancora una molteplicità di materiali preziosi, ma in parte anche sostanze nocive che erano necessarie al funziona- mento e alla sicurezza dell’appa- recchio.
26 SECURIO C 16 12/201 1 italiano Dichiarazione di Conformità CEE Il produttore HSM GmbH + Co. KG , Austraße 1 - 9, D-88699 Frickingen con la presente dichiara che la macchina menzionata in alto: di.
12/201 1 SECURIO C 16 27 español 1 Uso conforme al previsto, garantía La destructora de documentos está conce- bida para destruir papel. Según sea el tipo de corte, se podrán además destruir peq.
28 SECURIO C 16 12/201 1 español ADVERTENCIA T ensión de red peligrosa. La manipulación errónea de la má- quina puede provocar electrocución. – Antes de enchufar el conector de red, compruebe que la tensión y la frecuencia de su red eléctrica coincidan con las indi- caciones de la placa de características.
12/201 1 SECURIO C 16 29 español 3 V ista general 1 Recipiente de papel cortado 2 Cabeza de corte 3 Indicaciones de seguridad 4 Abertura para la alimentación de papel 5 Puesta en marcha/parada autom.
30 SECURIO C 16 12/201 1 español 6 Solución de averías Papel atascado Ha introducido demasiado papel al mismo tiempo. • El mecanismo de corte va mar- cha atrás durante unos segundos y expulsa el papel. • Si fuera necesario, pulse además la tecla de inversión “R” para extraer la pila de papel.
12/201 1 SECURIO C 16 31 español 8 Eliminación / Reciclaje Los aparatos eléctricos y electróni- cos usados contienen un gran número de materiales valiosos, aunque también sustancias noci- vas necesarias para el funciona- miento y seguridad del aparato.
32 SECURIO C 16 12/201 1 español Declaración de conformidad de la CE Por la presente, el fabricante HSM GmbH + Co. KG , Austraße 1 - 9, D-88699 Frickingen declara que en su concep- ción y construc.
12/201 1 SECURIO C 16 33 português 1 Utilização adequada, garantia A destruidora de documentos destina-se a destruir papel. Em dependência do tipo de corte podem ser destruídas pequenas quantidad.
34 SECURIO C 16 12/201 1 português A VISO T ensão de rede perigosa! O manuseamento incorrecto da máquina pode causar um choque eléctrico. – Antes da introdução da fi cha na tomada, veri fi que se a tensão e a frequência da sua rede eléctrica coincidem com as indi- cações na chapa de características.
12/201 1 SECURIO C 16 35 português 3 V ista geral 1 Recipiente de papel cortado 2 Cabeça cortante 3 Instruções de segurança 4 Fenda para a introdução do papel 5 Interruptor basculante 6 Element.
36 SECURIO C 16 12/201 1 português 6 Eliminação de falhas Acumulação de papel Introduziu papel em demasia de uma só vez. • O mecanismo de corte funciona alguns segundos para trás e em- purra o papel para fora. • Se necessário, prima ainda o bo- tão de inversão “R” para remover a pilha de papel.
12/201 1 SECURIO C 16 37 português 8 Eliminação / reciclagem Os aparelhos eléctricos e electró- nicos antigos ainda contêm vários materiais preciosos. Parcialmente, também contêm substâncias pre- judiciais necessárias para o fun- cionamento e a segurança.
38 SECURIO C 16 12/201 1 português Declaração de Conformidade CE O fabricante HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1 - 9, D-88699 Frickingen vem por este meio declarar que a máquina descrita seguidamente:.
12/201 1 SECURIO C 16 39 nederlands 1 Gebruik volgens de bestem- ming, garantie De papiervernietiger is voor het vernietigen van papier bestemd. Afhankelijk van de snij- wijze kunnen bovendien geringe.
40 SECURIO C 16 12/201 1 nederlands W AARSCHUWING Gevaarlijke netspanning! Foute omgang met de machine kan tot elektrische schokken leiden. – Controleer voor het insteken van de net- stekker of de spanning en de frequentie van uw stroomnet met de gegevens op het typeplaatje overeenstemmen.
12/201 1 SECURIO C 16 41 nederlands 3 Overzicht 1 Papieropvangreservoir 2 Snijkop 3 V eiligheidsadviezen 4 Papiertoevoeropening 5 Schakelaar 6 V eiligheidselement 7 Omkeertoets R : terugloop 8 T ypepl.
42 SECURIO C 16 12/201 1 nederlands 6 V erhelpen van storingen Papieropstopping U hebt teveel papier in een keer toegevoerd. • Het snijwerk loopt enkele secon- den achteruit en schuift het pa- pier eruit. • Druk eventueel nog op de om- keertoets „R” om de papierstapel te verwijderen.
12/201 1 SECURIO C 16 43 nederlands 8 Afvoer / recycling Oude elektrische en elektronisch apparaten bevatten vaak nog waardevolle materialen, maar voor een deel ook schadelijke stoffen, die nodig waren voor een goede en veilige werking van het appa- raat.
44 SECURIO C 16 12/201 1 nederlands EG-conformiteitsverklaring De fabrikant HSM GmbH + Co. KG , Austraße 1 - 9, D-88699 Frickingen verklaart hiermee dat de hierna beschreven machine: papiervernietige.
12/201 1 SECURIO C 16 45 dansk 1 Anvendelse i overensstem- melse med formålet, garanti Makulatoren er udelukkende beregnet til at tilintetgøre papir .
46 SECURIO C 16 12/201 1 dansk ADV ARSEL Farlig netspænding! Forkert omgang med maskinen kan medfører elektrisk stød. – Kontrollér , at strømnettets spænding og frekvens svarer til oplysningerne på type- skiltet, før netstikket sættes i. – Sørg for , at det er nemt at nå netstikket.
12/201 1 SECURIO C 16 47 dansk 3 Oversigt 1 Affaldsbeholder 2 Skærehoved 3 Sikkerhedsinstruktioner 4 Åbning for papirtilførsel 5 Start-stop-automatik 6 Sikkerhedselement 7 Reverseringstast R : retu.
48 SECURIO C 16 12/201 1 dansk 6 Udbedring af fejl Papirstop Der er tilført for meget papir på én gang. • Skæreværket kører baglæns et par sekunder og skubber papiret ud. • T ryk evt. også på reverseringsta- sten “R” for at tage papirstablen ud.
12/201 1 SECURIO C 16 49 dansk 8 Bortskaffelse / recycling Gamle elektriske og elektroniske apparater indeholder ofte værdi- fulde materialer , men til dels også skadelige stoffer , der var nødven- dige for funktionen og sikkerhe- den. V ed forkert bortskaffelse eller håndtering kan de være farlige for menne- skers sundhed og miljøet.
50 SECURIO C 16 12/201 1 dansk EF-konformitetserklæring Producenten HSM GmbH + Co. KG , Austraße 1 - 9, D-88699 Frickingen erklærer hermed, at maskinen, der er beteg- net nedenfor , makulator Secur.
12/201 1 SECURIO C 16 51 svenska 1 Ändamålsenlig användning, garanti Dokumentförstöraren är endast avsedd för papper . Beroende på skärstorlek kan den även användas för små mängder av f.
52 SECURIO C 16 12/201 1 svenska V ARNING Farlig nätspänning! Felaktig användning av maskinen kan ge elektriska stötar . – Kontrollera att strömnätets spänningoch frekvens stämmer överens med uppgif- terna på typskylten innan nätkontakten ansluts.
12/201 1 SECURIO C 16 53 svenska 3 Översikt 1 Pappersbehållare 2 Skärhuvud 3 Säkerhetsanvisningar 4 Inmatningsöppning 5 Start/stopp automatik 6 Säkerhetsdel 7 Reverseringsknapp R : retur 8 T yps.
54 SECURIO C 16 12/201 1 svenska 6 Störningsåtgärd Pappersstopp För mycket papper har matas in på en gång. • Skärverket går bakåt några sek- under och skjuter ut papperet. • T ryck vid behov på reverserings- knappen ”R” för att ta bort pap- persstapeln.
12/201 1 SECURIO C 16 55 svenska 8 A vfallshantering / återvinning Uttjänade elektriska och elektro- niska apparater innehåller ofta, förutom värdefullt material, skad- liga ämnen som var nödvändiga för apparatens funktion och säker- het. Felaktig hantering och felaktigt omhändertagande kan leda till risker för miljö och hälsa.
56 SECURIO C 16 12/201 1 svenska EG-försäkran om överensstämmelse T illverkaren HSM GmbH + Co. KG , Austraße 1 - 9, D-88699 Frickingen intygar härmed att nedan angiven maskin dokumentförstörar.
12/201 1 SECURIO C 16 57 suomi 1 T arkoituksenmukainen käyttö, takuu Paperisilppuri on tarkoitettu yksinomaan paperin tuhoamiseen.Leikkaustapaa vastaa- vasti laitteella voidaan tuhota myös pieniä .
58 SECURIO C 16 12/201 1 suomi V AROITUS V aarallinen verkkojännite! Koneen vääränlainen käsittely voi aiheuttaa sähköiskun. – T arkasta ennen verkkopistokkeen pai- kalleen asettamista, että sähköverkon jännite ja taajuus vastaavat tyyppikilven tietoja.
12/201 1 SECURIO C 16 59 suomi 3 Yleiskatsaus 1 Silppusäiliö 2 Leikkuuterä 3 T urvaohjeita 4 Paperinsyöttöaukko 5 Start-stop-automatiikka 6 Suojaelementti 7 Peruutuspainike R : palautus 8 T yyppi.
60 SECURIO C 16 12/201 1 suomi 6 Häiriönpoisto Paperitukos Laitteeseen on syötetty kerralla liikaa paperia . • Leikkauskoneisto käy jonkin ai- kaa takaperin ja työntää paperia ulos. • Paina tarvittaessa vielä ”R”- peruutuspainiketta poistaaksesi paperitukoksen.
12/201 1 SECURIO C 16 61 suomi 8 Hävittäminen / kierrätys Käytetyt sähköiset ja elektroniset laitteet sisältävät monia yhä arvok- kaita materiaaleja sekä osaksi myös haitallisia aineita, joita on tarvittu laitteiden toiminnan ja turvallisuuden varmistamiseen.
62 SECURIO C 16 12/201 1 suomi EU V aatimustenmukaisuusvakuutus V amistaja HSM GmbH + Co. KG , Austraße 1 - 9, D-88699 Frickingen vakuuttaa täten, että seuraavassa kuvattu kone Paperisilppuri Secur.
12/201 1 SECURIO C 16 63 norsk 1 Tiltenkt bruk, garanti Makuleringsmaskinen er utelukkende be- regnet på makulering av papir . Avhengig av skjæremåte kan også små mengder av følgende materialer .
64 SECURIO C 16 12/201 1 norsk ADV ARSEL Farlig nettspenning! Feil håndtering av maskinen kan føre til elektrisk støt. – Kontroller at spenning og frekvens på ditt strømnett stemmer overens med spesi fi - kasjonene på merkeskiltet før du setter i nettstøpselet.
12/201 1 SECURIO C 16 65 norsk 3 Oversikt 1 Beholder for makuleringsmasse 2 Skjærehode 3 Sikkerhetsinstrukser 4 Papirinnmatingsåpning 5 Start-stopp-automatikk 6 Sikkerhetselement 7 Reverseringsknapp.
66 SECURIO C 16 12/201 1 norsk 6 Feilretting Papirtilstopping Du har ført inn for mye papir på en gang. • Skjæreapparatet går bakover i noen sekunder og skyver ut papi- ret. • T rykk eventuelt på Reverserings- knappen “R” for å ta ut papirbun- ken.
12/201 1 SECURIO C 16 67 norsk 8 Deponering / resirkulering Gamle elektriske og elektroniske apparater inneholder mange gan- ger materialer som fremdeles er verdifulle, men også skadelige stoffer , som var nødvendige for funksjonen og sikkereheten.
68 SECURIO C 16 12/201 1 HSM GmbH + Co. KG Austraße 1-9 88699 Frickingen / Germany T el. +49 7554 2100-0 Fax. +49 7554 2100 160 info@hsm.eu www .hsm.eu www .securio.com HSM (UK) Ltd. 14 Attwood Road / Zone 1 Burntwood Business Park Burntwood Staffordshire WS7 3GJ T el.
デバイスHSM Securio C16の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
HSM Securio C16をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはHSM Securio C16の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。HSM Securio C16の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。HSM Securio C16で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
HSM Securio C16を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はHSM Securio C16の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、HSM Securio C16に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちHSM Securio C16デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。