HSMメーカーSecurio C18 3.9mmの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 160
BETRIEBSANLEITUNG OPERA TING INSTRUCTIONS NOTICE D‘UTILISA TION MANUALE OPERA TIVO INSTRUCCIONES DE SERVICIO INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO GEBRUIKSAANWIJZING BRUGSVEJLEDNING BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE.
2 SECURIO C 18 12/2014 deutsch: Aktenvernichter SECURIO C18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 english: Paper shredder SECURIO C18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12/2014 SECURIO C 18 3 deutsch 1 Bestimmungsgemäße V er- wendung, Gewährleistung Entnehmen Sie den Schnittgutbehälter und sehen Sie auf dem T ypenschild am Schneidkopf (siehe Punkt 3 Übersicht) nach, für welche Schnittbreite und Netz- spannung Ihr Aktenvernichter ausgelegt ist.
4 SECURIO C 18 12/2014 deutsch W ARNUNG Gefährliche Netzspannung! Fehlerhafter Umgang mit der Ma- schine kann zu elektrischem Stromschlag führen. – Überprüfen Sie vor dem Einstecken des Netzsteckers, dass Spannung und Fre- quenz Ihres Stromnetzes mit den Anga- ben auf dem T ypenschild übereinstim- men.
12/2014 SECURIO C 18 5 deutsch 3 Übersicht 4 Lieferumfang Zubehör • Schneidblock-Spezialöl (250 ml) Best.-Nr . 1.235.997.403 Kundendienstadressen siehe Seite 160.
6 SECURIO C 18 12/2014 deutsch 5 Bedienung W ARNUNG Stellen Sie vor dem Einschalten der Maschine sicher , dass alle Sicherheitshinweise beachtet wurden. Aktenvernichter einschalten • Stecken Sie den Netzstecker der Maschi- ne in eine ordnungsgemäß installierte Steckdose.
12/2014 SECURIO C 18 7 deutsch 6 Störungsbeseitigung Hinweis: Das Sicherheitselement ist mit einem Berührungsschutz ausgestattet. Der Aktenvernichter schaltet ab, wenn Sie während des V ernichtungsvorgangs auf das Sicherheitselement drücken.
8 SECURIO C 18 12/2014 deutsch 7 Reinigung und W artung W ARNUNG Gefährliche Netzspannung! Schalten Sie den Aktenvernichter aus und ziehen Sie den Netz- stecker . Die Reinigung darf nur mit einem weichen T uch und einer milden Seifenwasserlösung erfolgen.
12/2014 SECURIO C 18 9 deutsch Der Akten vernichter erfüllt die einschlägig en Harmonisierungsvor schri en der Europäischen Union: • Niederspannungsrich tlinie 2006/95/EG • EMV -Richtlinie 2004/108/EG • RoHS-Rich tlinie 2011/65/EU Die EU-Kon formitä tserklärung kann beim Her steller ange for dert werden.
10 SECURIO C 18 12/2014 english 1 Proper use, warranty 2 Safety instructions Classi fi cation Safety notice Explanation W ARNING Failure to observe this warning can lead to serious or fatal injury . Notice Failure to observe this instruction can cause damage.
12/2014 SECURIO C 18 11 english Check the machine and cable regularly for damage. Switch the shredder off if it is damaged or not working correctly or before relocating or cleaning it and disconnect it from the mains. – Keep the machine, the plug and cable away from open fi re and hot surfaces.
12 SECURIO C 18 12/2014 english 3 Overview 4 Scope of delivery • Paper shredder in carton packing • Power supply cable • Special cutting block oil 50 ml (cross cut) • Operating instructions Acces so ries • Special cutting block oil 250 ml order No.
12/2014 SECURIO C 18 13 english 5 Operation W ARNING Before switching the machine on, make sure that you observe all safety instructions. Switching on the shredder • Connect the power plug of the machine into a properly installed socket. • Set mains switch at rear of paper shredder to “I”.
14 SECURIO C 18 12/2014 english 6 T roubleshooting Note: The safety element is fi tted with contact protection. The document shredder switches off if you press the safety element during the shredding process. Note: The safety element is fi tted with contact protection.
12/2014 SECURIO C 18 15 english 7 Cleaning and maintenance W ARNING Dangerous mains voltage! Switch off the shredder and pull out the mains plug. When cleaning only use a soft cloth and a mild soap-water solution. However , no water must enter the equipment.
16 SECURIO C 18 12/2014 english This document shredder mee ts the applicable harmonisa on legisla on of the European Union: • Low V oltage dir ec ve 2006/95/EU • EMC direc ve 2004/108/EU • RoHS direc ve 2011/65/EU The EU declara on of conformity c an be requested fr om the manufactur er .
12/2014 SECURIO C 18 17 français 1 Utilisation conforme, garantie 2 Recommandations de sécurité Classi fi cation Notice de sécurité Explication A VERTIS- SEMENT Le non-respect de l’avertissement peut entraîner des blessures graves ou la mort.
18 SECURIO C 18 12/2014 français A VERTISSEMENT Dangers résultant de la tension du secteur ! Une mauvaise utilisation de la machine peut entraîner une électrocution. – Véri fi ez avant de brancher la prise secteur que la tension et la fréquence de votre réseau électrique correspondent aux indications de la plaque signalétique.
12/2014 SECURIO C 18 19 français 3 V ue générale 4 Ampleur de la livraison • Destructeur de documents emballé dans un carton • Câble de raccordement secteur • Coupe croisée :1 bouteille d.
20 SECURIO C 18 12/2014 français 5 Manipulation A VERTISSEMENT Avant de mettre la machine en marche, assurezvous que toutes les consignes de sécurité ont été respectées. Mise en marche • Branchez la fi che secteur de la machine dans une prise secteur d’installation conforme.
12/2014 SECURIO C 18 21 français 6 Elimination de défauts Remarque: Le dispositif de sécurité est équipé d’une protection de contact. Le destructeur de documents s’arrête si vous appuyez sur le dispositif de sécurité pendant la procédure de destruction.
22 SECURIO C 18 12/2014 français 7 Entretien et maintenance A VERTISSEMENT Dangers résultant de la tension du secteur ! Mettre le destructeur de docu- ments à l’arrêt, débrancher la prise secteur . Ne nettoyer l’appareil qu’au moyen d’un chiffon doux et d’eau savonneuse non corrosive.
12/2014 SECURIO C 18 23 français Le destructeur de documen ts respecte les dir ec ves d’harmonisa on en vigueur dans l’Union Européenne : • Direc ve basse tension 2006/95/CE • Direc ve CEM 2004/108/CE • Direc ve LdSD 2011/65/UE La déclara on de conformit é UE est disponible sur demande auprès du f abricant.
24 SECURIO C 18 12/2014 italiano 1 Norme d’uso, garanzia 2 A vvertenze per la sicurezza Classi fi cazione A vvertenza per la sicurezza Osservazioni A VVER- TENZA L ’inosservanza di questa avvertenza può comportare danni per l’incolu- mità e la vita delle persone.
12/2014 SECURIO C 18 25 italiano A VVERTENZA T ensione di rete pericolosa! L ’uso improprio della macchina può causare scosse elettriche. – Prima di inserire la spina di rete, assi- curarsi che i dati della tensione e della frequenza della vostra rete elettrica coin- cidano con quelli indicati sulla targhetta.
26 SECURIO C 18 12/2014 italiano 3 Panoramica 4 Fornitura • Apparecchio imballato in cartone • Cavo di alimentazione • Per macchine con taglio a frammenti: 1 bottiglia di olio speciale da taglio (50 ml) • Manuale operativo Accessori • Olio speciale per il blocco di taglio (250 ml) N.
12/2014 SECURIO C 18 27 italiano 5 Messa in esercizio A VVERTENZA Prima di accendere la macchina, assicurarsi di aver prestato atten- zione a tutte le avvertenze per la sicurezza. Accensione del distruggidocumenti • Inserire la spina di rete della macchina in una presa correttamente installata.
28 SECURIO C 18 12/2014 italiano 6 Eliminazione dei disturbi Nota: L ’elemento di sicurezza è dotato di una protezione da contatto. Il distruggidocumenti si spegne quando l’elemento di sicurezza viene premuto durante il processo di distruzione.
12/2014 SECURIO C 18 29 italiano 7 Pulizia e cura A VVERTENZA T ensione di rete pericolosa! Spegnere il distruggidocumenti ed estrarre la spina di rete. La pulizia deve essere effettuata soltan- to con un panno morbido e una soluzione delicata di acqua saponata.
30 SECURIO C 18 12/2014 italiano Il distruggidocumen è conf orme alle rispe ve norme armonizz ate s tabilite dall’Unione Eur opea: • Dire va Bassa T ensione 2006/95/CE • Dire va CEM 2004/108/CE • Dire va RoHS 2011/65/UE La dichiarazione di c onformit à UE può essere richiest a al produ ore.
12/2014 SECURIO C 18 31 español 1 Uso conforme al previsto, garantía 2 Indicaciones de seguridad Clasi fi cación Indicación de seguridad Aclaración ADVER- TENCIA La inobservancia de las advertencias puede provocar daños en el cuerpo y en la vida del usuario.
32 SECURIO C 18 12/2014 español ADVERTENCIA T ensión de red peligrosa. La manipulación errónea de la má quina puede provocar electrocución. – Antes de enchufar el conector de red, compruebe que la tensión y la frecuencia de su red eléctrica coincidan con las indi- caciones de la placa de características.
12/2014 SECURIO C 18 33 español 3 V ista general 4 V olumen de suministro • Destructora de documentos empaqueta- da en cartón • Cable de conexión de red • para corte en partículas -1 botella.
34 SECURIO C 18 12/2014 español 5 Manejo ADVERTENCIA Antes de encender la máquina asegúrese de haber prestado atención a todas las indicaciones de seguridad. Encender la destructora de documentos • Enchufe el conector de red de la máquina en una caja de enchufe instalada correc- tamente.
12/2014 SECURIO C 18 35 español 6 Solución de averías Nota: El elemento de seguridad está provisto de una protección contra contacto. La destructora de do- cumentos se apaga cuando se pulsa el elemento de seguridad durante el proceso de destrucción.
36 SECURIO C 18 12/2014 español 7 Limpieza y mantenimiento ADVERTENCIA T ensión de red peligrosa. Apague la destructora de docu- mentos y extraiga el enchufe. Para proceder a la limpieza sólo se pue- de utilizar un paño suave y agua jabonosa suave.
12/2014 SECURIO C 18 37 español La destructor a de document os cumple con las leyes de armoniz ación per nentes de la Unión Eur opea: • Direc va sobr e baja tensión 2006/95/CE • Direc va CEM 2004/108/CE • Direc va R oHS 2011/65/UE Se puede solicitar al f abricant e la declaración de conf ormidad de la UE.
38 SECURIO C 18 12/2014 português 1 Utilização adequada, garantia 2 Instruções de segurança Classi fi cação Indicação de segurança Descrição A VISO O incumprimento dos avisos pode ter como consequência ferimentos para o corpo ou a morte.
12/2014 SECURIO C 18 39 português A VISO T ensão de rede perigosa! O manuseamento incorrecto da máquina pode causar um choque eléctrico. – Antes da introdução da fi cha na tomada, veri fi que se a tensão e a frequência da sua rede eléctrica coincidem com as indi- cações na chapa de características.
40 SECURIO C 18 12/2014 português 3 V ista geral 4 V olume do fornecimento • Destruidora de documentos embalada em cartão • Cabo de ligação à rede • Para corte em partículas - 1 garrafa óleo especial para bloco de corte (50 ml) • Instruções de operação Acessórios • Garrafa óleo especial para bloco de corte (250 ml), Nº.
12/2014 SECURIO C 18 41 português 5 Operação A VISO Antes de ligar a máquina, deve certi fi car-se de que todas as indicações de segurança foram respeitadas. Ligar a destruidora de documentos • Insira a fi cha eléctrica da máquina numa tomada devidamente instalada.
42 SECURIO C 18 12/2014 português 6 Eliminação de falhas Observação: O elemento de segurança está equipado com uma protecção contra contacto. A destruidora de documentos desliga-se quando o elemento de segurança é pressionado durante o processo de destruição.
12/2014 SECURIO C 18 43 português 7 Limpeza e conservação A VISO T ensão de rede perigosa! Desligue a destruidora de docu- mentos, retire a fi cha da tomada. A limpeza só pode ser realizada com um pano macio e uma solução de água com produto de limpeza suave.
44 SECURIO C 18 12/2014 português A destruidor a de documentos cumpr e a legislação comunitária aplic ável em t ermos de harmonização: • Dire va 2006/95/CE «baixa tensão» • Dire .
12/2014 SECURIO C 18 45 nederlands 1 Gebruik volgens de bestem- ming, garantie 2 V eiligheidsadviezen Classi fi catie V eiligheidsvoorschrift V erklaring W AAR- SCHUWING Het niet in acht nemen van de waarschuwing kan levensgevaar tot gevolg hebben. Let op Het niet in acht nemen van de aanwijzing kan materiële schade veroorzaken.
46 SECURIO C 18 12/2014 nederlands W AARSCHUWING Gevaarlijke netspanning! Foute omgang met de machine kan tot elektrische schokken leiden. – Controleer voor het insteken van de net- stekker of de spanning en de frequentie van uw stroomnet met de gegevens op het typeplaatje overeenstemmen.
12/2014 SECURIO C 18 47 nederlands 3 Overzicht 4 Leveringsomvang • Papiervernietiger in doos verpakt • Netaansluitleiding • voor Snippers 1 fl es snijblok speciaal olie (50 ml) • Gebruiksaanwijzing T oebehoren • Fles snijblok speciaal olie (250 ml) bestelnr .
48 SECURIO C 18 12/2014 nederlands 5 Bediening W AARSCHUWING Zorg er voor het inschakelen van de machine voor dat alle veilig- heidsvoorschriften in acht geno- men werden. Papiervernietiger inschakelen • Steek de netstekker van de machine in een reglementair geïnstalleerd stopcontact.
12/2014 SECURIO C 18 49 nederlands 6 V erhelpen van storingen Aanwijzing: Het veiligheidselement is met een contactbeveiliging uitgerust. De papiervernietiger schakelt uit als u tijdens het vernietigingsproces op het veiligheidselement drukt.
50 SECURIO C 18 12/2014 nederlands 7 Reiniging en onderhoud W AARSCHUWING Gevaarlijke netspanning! Papiervernietiger uitschakelen, stekker uit het stopcontact trekken. Het toestel enkel met een zachte doek en een milde zeepwateroplossing schoonma- ken.
12/2014 SECURIO C 18 51 nederlands De papiervernie ger voldoet aan de g eldende harmonisa ewetgeving v an de EU: • Laagspanningsrichtlijn 2006/95/EG • EMC-richtlijn 2004/108/EG • RoHS-Rich tlinie 2011/65/EU De EU-conf ormiteits verklaring kan bij de f abrikant w orden aangevr aagd.
52 SECURIO C 18 12/2014 dansk 1 Anvendelse i overensstem- melse med formålet, garanti 2 Sikkerhedsinstruktioner Klassi fi cering Sikkerheds- henvisning Forklaring ADV ARSEL Manglende overhol- delse af advarslen kan medføre skader for liv og helbred.
12/2014 SECURIO C 18 53 dansk ADV ARSEL Farlig netspænding! Forkert omgang med maskinen kan medfører elektrisk stød. – Kontrollér , at strømnettets spænding og frekvens svarer til oplysningerne på type- skiltet, før netstikket sættes i. – Sørg for , at det er nemt at nå netstikket.
54 SECURIO C 18 12/2014 dansk 3 Oversigt 4 Leverance • Makuleringsmaskinen er indpakket i kas- se • Nettilslutningsledning • 1 fl aske skæreblok-specialolie (50 ml) til partikelsnit • Brugsvejledning T ilbehør • Flaske skæreblok-specialolie (250 ml) best.
12/2014 SECURIO C 18 55 dansk ADV ARSEL Kontrollér , at alle sikkerhedshen- visninger er blevet overholdt, før maskinen tilkobles. T ilkobling af makulatoren • Sæt maskinens netstik ind i en korrekt installeret stikdåse. • Netafbryderen på bagsiden af makule- ringsmaskinen stilles på “I”.
56 SECURIO C 18 12/2014 dansk 6 Udbedring af fejl Bemærk: Sikkerhedselementet er udstyret med en berøringsbeskyttelse. Makulatoren frakobles, når du trykker på sikkerhedselementet under makuleringen. Visning Fejl Udbedring af fejl L yser konstant Papirstop U heeft te veel papier in een keer toegevoerd.
12/2014 SECURIO C 18 57 dansk 7 Rengøring og vedligeholdelse ADV ARSEL Farlig netspænding! Sluk for makulatoren, træk netstik- ket ud . Rengøringen må kun foretages med en blød klud og en mild sæbevandsopløsning. I den forbindelse må der ikke trænge vand ind i apparatet.
58 SECURIO C 18 12/2014 dansk Makulat oren opfylder EUs g ældende harmoniseringsf orskri er: • Lavspændingsdir ek v 2006/95/EF • EMC-direk v 2004/108/EF • RoHS-dir ek v 2011/65/EU EU-overenss temmlseserklæringen k an bes lles hos producen ten.
12/2014 SECURIO C 18 59 svenska 1 Ändamålsenlig användning, garanti 2 Säkerhetsanvisningar Klassi fi cering Säkerhetsanvisning Förklaring V ARNING Om du ignorerar varningar fi nns det risk för personskador . Observera Om du ignorerar hänvisningen fi nns det risk för materiella skador .
60 SECURIO C 18 12/2014 svenska V ARNING Farlig nätspänning! Felaktig användning av maskinen kan ge elektriska stötar . – Kontrollera att strömnätets spänningoch frekvens stämmer överens med uppgif- terna på typskylten innan nätkontakten ansluts.
12/2014 SECURIO C 18 61 svenska 3 Översikt 4 Leveransomfång • Dokumentförstörare förpackad i kartong • Nätkabel • En fl aska specialolja för skärblocket l 50 ml (Nedskärning till partiklar) • Bruksanvisning T illbehör • Flaska specialolja för skärblocket l (250 ml) Beställnr .
62 SECURIO C 18 12/2014 svenska 5 Handhavande V ARNING Kontrollera att alla säkerhetsan- visningar har följts innan maski- nen startas. T illslagning av dokumentförstöraren • Anslut maskinens nätkontakt till ett korrekt installerat uttag. • Ställ huvudströmbrytaren på dokument- förstörarens baksida på läget ”I”.
12/2014 SECURIO C 18 63 svenska 6 Störningsåtgärd Märk: Säkerhetsdelen är utrustad med beröringsskydd. Dokumentförstöraren stängs av om man trycker på säkerhetsdelen medan den arbetar . Symbol Störning Åtgärd L yser konstant Pappers- stopp För mycket papper har matas in på en gång.
64 SECURIO C 18 12/2014 svenska 7 Rengöring och underhåll V ARNING Farlig nätspänning! Stäng av dokumentförstöraren, drag ut nätkontakten. Använd endast en mjuk trasa och milt tvål- vatten för rengöringen. Det får inte komma in vatten i apparaten.
12/2014 SECURIO C 18 65 svenska Dokumen örs tör aren uppfyller den Eur opeiska unionens g ällande harmoniseringslags ning: • Lågspänningsdirek v 2006/95/EG • EMC-direk vet 2004/108/EG • RoHS-dir ek v 2011/65/EU EU-deklara on om överensst ämmelse kan best ällas hos llverk aren.
66 SECURIO C 18 12/2014 suomi 1 T arkoituksenmukainen käyttö, takuu 2 T urvaohjeita Luokitus T urvaohje Selitys V AROITUS V aroituksen huomiotta jättäminen voi aiheuttaa hengenvaaran. Huomio Ohjeen huomiotta jättäminen voi aiheuttaa materiaalivahinkoja.
12/2014 SECURIO C 18 67 suomi V AROITUS V aarallinen verkkojännite! Koneen vääränlainen käsittely voi aiheuttaa sähköiskun. – T arkasta ennen verkkopistokkeen pai- kalleen asettamista, että sähköverkon jännite ja taajuus vastaavat tyyppikilven tietoja.
68 SECURIO C 18 12/2014 suomi 3 Yleiskatsaus 4 T oimituksen sisältö • Paperinsilppuri laatikoon pakattuna • V erkkoliitäntäjohto • 1 pullo erikoisvoiteluöljyä 50 ml (lyhyt sillpu) • Käyttöohje Lisätarvikkeet • Pullo erikoisvoiteluöljyä (250 ml) T ilausnro 1.
12/2014 SECURIO C 18 69 suomi 5 Käyttöönotto V AROITUS V armista ennen koneen käynnis- tystä, että kaikki turvallisuusohjeet on otettu huomioon. Paperisilppurin käynnistys • T yönnä koneen verkkopistoke asianmu- kaisesti asennettuun pistorasiaan.
70 SECURIO C 18 12/2014 suomi 6 Häiriönpoisto V ihje: Suojaelementissä on varusteena kosketussuoja. Paperisilppuri kytkeytyy pois päältä, jos kosketat turvaelementtiä silppuamismenettelyn aikana. Näyttö Häiriö Häiriöiden poisto Jatkuva valo Paperitu- kos Laitteeseen on syötetty kerralla liikaa paperia.
12/2014 SECURIO C 18 71 suomi 7 Puhdistus ja huolto V AROITUS V aarallinen verkkojännite! Kytke paperikirjasilppuri pois pääl- tä, irrota verkkopistoke. Puhdistuksen saa suorittaa vain puhtaalla liinalla ja miedolla saippualiuoksella. Laittee- seen ei saa joutua vettä.
72 SECURIO C 18 12/2014 suomi Paperisilppuri on Eur oopan Unionin asianomaisten harmonisoitujen s tandardien muk ainen: • Pienjännitedir ek ivi 2006/95/EY • Sähk ömagnee sta yhteensopivuu a kosk ev a direk ivi 2004/108/EY • RoHS-dir ek ivi 2011/65/EU EU-v aa mustenmuk aisuusvak uutuksen voi pyyt ää valmist ajalta.
12/2014 SECURIO C 18 73 norsk 1 Tiltenkt bruk, garanti 2 Sikkerhetsinstrukser Klassi fi sering Sikkerhetsinstruks Forklaring ADV ARSEL Hvis advarselen ikke overholdes, kan det føre til livstruende skader . Merk Hvis instruksen ikke overholdes, kan det føre til materielle skader .
74 SECURIO C 18 12/2014 norsk ADV ARSEL Farlig nettspenning! Feil håndtering av maskinen kan føre til elektrisk støt. – Kontroller at spenning og frekvens på ditt strømnett stemmer overens med spesi- fi kasjonene på merkeskiltet før du setter i nettstøpselet.
12/2014 SECURIO C 18 75 norsk 3 Oversikt 4 Leveringsomfang • Makuleringsmaskin pakket i esken • Strømkabel • 1 fl aske skjæreblokk-spesialolje (50 ml) for apparater med partikkelsnitt • Bruksanvisning T ilbehør • Skjæreblokk-spesialolje (250 ml) best.
76 SECURIO C 18 12/2014 norsk 5 Betjening ADV ARSEL Før maskinen slås på må du for- sikre deg om at alle sikkerhetsin- strukser ble fulgt. Slå på makuleringsmaskinen • Plugg maskinens nettstøpsel inn i en stik- kontakt som er forskriftsmessig montert.
12/2014 SECURIO C 18 77 norsk 6 Feilretting Merk: Sikkerhetselementet er utstyrt med en berøringsbeskyttelse. Makuleringsmaskinen kobles ut når du trykker på sikkerhetselementet under makuleringen. Indike- ring Feil Utbedring av feil Kontinu- erlig lys Papirtil- stopping Du har ført inn for mye papir på en gang.
78 SECURIO C 18 12/2014 norsk 7 Renhold og stell ADV ARSEL Farlig nettspenning! Slå av makuleringsmaskinen og tekk ut nettstøpselet. Rengjøring må bare utføres med en myk klut og en mild såpeløsning. Samtidig må det ikke komme vann i apparatet.
12/2014 SECURIO C 18 79 norsk Makuleringsmaskinen oppfyller gjeldende harmoniserings for skri er i EU: • Lavspenningsdir ek v 2006/95/EF • EMC-direk v 2004/108/EF • RoHS-dir ek v 2011/65/EU EF-samsv arserklæringen k an fås hos pr odusenten.
80 SECURIO C 18 12/2014 polski 1 U ż ytkowanie zgodne z prze- znaczeniem, gwarancja Wytrzyma ł y mechanizm tn ą cy jest odporny na zszywki i spinacze biurowe.
12/2014 SECURIO C 18 81 polski Urz ą dzenie i przewód nale ż y regularnie sprawdza ć po wzgl ę dem uszkodze ń . W razie uszkodzenia lub nieprawid ł owego dzia ł ania oraz przed przemieszczeniem lub czyszczeniem niszczark ę dokumentów nale ż y wy łą czy ć i wyci ą gn ąć wtyczk ę sieciow ą z gniazda wtykowego.
82 SECURIO C 18 12/2014 polski 3 Przegl ą d 4 Zakres dostawy Elementy obs ł ugi i sygnalizacji • Niszczarka dokumentów zapakowana w karton • Przewód zasilania sieciowego • 1 butelka (50 ml) .
12/2014 SECURIO C 18 83 polski 5 Obs ł uga OSTRZE Ż ENIE Przed w łą czeniem maszyny nale ż y si ę upewni ć , czy uwzgl ę d- niono wszystkie wskazówki bez- piecze ń stwa. Wy łą czanie niszczarki dokumentów • Nacisn ąć przycisk obs ł ugowy .
84 SECURIO C 18 12/2014 polski 6 Usuwanie zak ł óce ń Wskazówka: Os ł ona posiada zabezpieczenie przed dotykiem. Po jej naci ś ni ę ciu podczas procesu niszczenia niszczarka dokumentów wy łą cza si ę .
12/2014 SECURIO C 18 85 polski 7 Czyszczenie i konserwacja OSTRZE Ż ENIE Niebezpieczne napi ę cie zasila- j ą ce! Przed czyszczeniem niszczark ę dokumentów nale ż y wy łą czy ć i wyci ą gn ąć wtyczk ę sieciow ą z gniazda wtykowego.
86 SECURIO C 18 12/2014 polski Nisz czark a dokumentó w jest zgodna z odno ś n ymi zharmonizow anymi prz episami Unii Europejskiej: • Dyrektywa Niskieg o Napi ę cia 2006/95/WE • Dyrektyw a Komp.
12/2014 SECURIO C 18 87 1 Správné použití, odpov ě dnost za vady Robustní ř ezací mechanika je odolná proti sešívacím a kancelá ř ským sponám. 2 Bezpe č nostní pokyny Klasi fi kace Bezpe č nostní upozorn ě ní V ysv ě tlení VÝSTRAHA Nedodržením varování m ů že dojít k úrazu a újmám na zdraví.
88 SECURIO C 18 12/2014 č esky Pravideln ě kontrolujte, zda nedo- šlo k poškození p ř ístroje a kabelu. V p ř ípad ě poškození nebo závad, p ř ed p ř emíst ě ním nebo č išt ě ním, skartova č ku vypn ě te a odpojte sí ť ovou zástr č ku ze zásuvky .
12/2014 SECURIO C 18 89 č esky 3 P ř ehled 4 Objem dodávky Ovládací a zobrazovací prvky • Skartovací stroj v krabicovém obalu • Sí ť ový p ř ívod • 1 láhev (50 ml) speciálního oleje na ř ezný blok (pouze u ř ezání na č ástice) • Návod k obsluze Výstroj • Speciálního oleje na ř ezný blok (250 ml) obj.
90 SECURIO C 18 12/2014 č esky 5 Obsluha VÝSTRAHA P ř ed zapnutím stroje zkontrolujte, zda byly dodrženy všechny bez- pe č nostní p ř edpisy . V ypnutí skartova č ky • Stiskn ě te ovládací tla č ítko. Symbol „P ř ipraven k provozu“ zhasne.
12/2014 SECURIO C 18 91 č esky 6 Odstra ň ování poruch Poznámka: Bezpe č nostní prvek je vybaven ochranou proti nebezpe č nému dotyku. Skartova č ka se vypne, jakmile b ě hem skartace zatla č íte na bezpe č nostní prvek.
92 SECURIO C 18 12/2014 č esky 8 Likvidace a recyklace Staré elektrické a elektronické p ř ístroje obsahují č asto kvalitní materiály , do ur č ité míry ale také škodlivé látky , které bylo nezbytné použít pro funkci a bezpe č nost p ř ístroj ů .
12/2014 SECURIO C 18 93 č esky Skart ovací str oj spl ň uje p ř íslušné harmonizov ané normy E vropsk é unie: • Sm ě rnice o za ř íz eních nízk ého nap ě 2006/95/E S • Sm ě rni.
94 SECURIO C 18 12/2014 slovensky 1 Správne použitie, zodpoved- nos ť za nedostatky Robustný rezací mechanizmus je odolný proti zošívacím a kancelárskym sponkám.
12/2014 SECURIO C 18 95 slovensky Pravidelne kontrolujte, č i prístroj alebo kábel nie je poškodený. Ak je skartovacie zariadenie poško- dené, nesprávne funguje, ak me- níte jeho umiestnenie alebo pred č istením ho vypnite a vytiahnite sie ť ovú zástr č ku.
96 SECURIO C 18 12/2014 slovensky 3 Preh ľ ad 4 Obsah dodávky Riadiace a indika č né prvky • Skartova č ka balená v kartóne • Sie ť ové pripojovacie vedenie • 1 f ľ aša špeciálneho .
12/2014 SECURIO C 18 97 slovensky 5 Obsluha VÝSTRAHA Pred zapnutím stroja zabezpe č te, aby boli dodržané všetky bezpe č - nostné upozornenia. V ypnutie skartátora • Stla č te ovládacie tla č idlo. Rozsvieti sa „Pripravené na prevádzku“ • Nastavte sie ť ový spína č na zadnej strane skartova č ky na „0“.
98 SECURIO C 18 12/2014 slovensky 6 Odstra ň ovanie porúch Poznámka: Bezpe č nostný prvok je vybavený ochranou proti dotyku. Skartovacie zariadenie sa vypne, ke ď zatla č íte po č as skartovania na bezpe č nostný prvok.
12/2014 SECURIO C 18 99 slovensky 7 Č istenie a údržba VÝSTRAHA Nebezpe č né sie ť ové napätie! Vypnite skartátor a zástr č ku odpojte od siete. Na č istenie používajte iba mäkkú handru a slabý mydlový roztok. Pritom nesmie do prístroja vniknú ť žiadna voda.
100 SECURIO C 18 12/2014 slovensky Skart ova č ka sp ĺň a pla tné harmonizované pr edpisy Eur ópsk ej Únie: • Smernica o nízk om napä 2006/95/ES • Smernica o elektromagne ck ej k ompa bilite 2004/108/ES • RoHS smernic a 2011/65/EÚ EÚ vyhlásenie o k onformit e si môž ete vyžiada ť od výr obcu.
12/2014 SECURIO C 18 101 eesti 1 Sihipärane kasutamine, garantii T ugev lõikemehhanism on vastupidav klam- merdaja- ja kirjaklambrite suhtes. 2 Ohutusjuhised Liigitus Ohutusjuhis Selgitus HOIA TUS Hoiatuse eiramine on ohtlik elule ja tervisele. Tähelepanu Juhise eiramise tagajärjeks võib olla materiaalne kahju.
102 SECURIO C 18 12/2014 eesti HOIA TUS Ohtlik toitepinge! Masina vale käsitsemisega kaas- neb elektrilöögi oht. – V eenduge enne pistiku sisestamist, et vooluvõrgu pinge ja sagedus ühtiksid andmetega seadme tüübisildil. – Hoolitsege selle eest, et toitepistikule oleks kerge ligi pääseda.
12/2014 SECURIO C 18 103 eesti 3 Ülevaade 4 T arnekomplekt Käsitsus- ja näiduelemendid • Töövalmis paberipurustaja karbis • T oitejuhe • 1 pudel lõikeploki spetsiaalõli (50 ml) tükeldavatele seadmetele • Kasutusjuhend T arvikud • Lõikeploki spetsiaalõli (250 ml) tellimisnumber 1.
104 SECURIO C 18 12/2014 eesti 5 Kasutamine HOIA TUS V eenduge enne masina sisselüli- tamist, et oleks järgitud ohutusjuhi- seid. Paberipurustaja väljalülitamine • V ajutage käsitsusklahvi. Kustub näit „töövalmis”. • Lülitage paberipurusti tagaküljes asuv toitelüliti asendisse „0”.
12/2014 SECURIO C 18 105 eesti 6 Tõrgete kõrvaldamine Märkus: T urvaelement on varustatud puutumiskaitsega. Paberipurustaja lülitub välja, kui vajutate paberi purustamise ajal turvaelemendile. Näit Tõrge Tõrke kõrvaldamine Pidev tuli Pabe- riummis- tus Olete korraga masinasse pannud liiga palju pabereid.
106 SECURIO C 18 12/2014 eesti 8 Jäätmekäitlus / taaskasutus V anad elektri- või elektroonika- seadmed sisaldavad veel mitme- sugust väärtuslikku materjali, ent neis sisaldub ka talitluseks ja ohu- tuseks vaja läinud kahjulikke ai- neid. V ale jäätmekäitluse või käsit- semise korral võivad need ohustada inimes- te tervist ja keskkonda.
12/2014 SECURIO C 18 107 eesti Paberipurus taja vas tab järgmis tele asjak ohast ele Euroopa Liidu ühtlus tamisalastele õigusak dele: • madalpingedirek iv 2006/95/EÜ • elektromagne .
108 SECURIO C 18 12/2014 ру сский 1 Испо льзов ание по назначению , гарантия Надежный ре ж ущий ме ханизм невос - приимчив к скобк ам и к анце лярским скрепк ам .
12/2014 SECURIO C 18 109 ру сский P егу лярно к онтро лируйте устройств о и каб е л ь на предме т повреждений .
1 10 SECURIO C 18 12/2014 ру сский 3 Общий вид 4 Об ъем поставки Органы управл ения и индикации • Шре дер упак ованный в ка.
12/2014 SECURIO C 18 111 ру сский Выклю чение шредера • Нажмите кнопку управ ления . Загорае тся индикат ор « Г о товность к рабо те ».
1 12 SECURIO C 18 12/2014 ру сский 6 У странение неисправностей У к азание : Защитный э лемент оснащен защитой от прик основения .
12/2014 SECURIO C 18 11 3 ру сский 7 Очистка и техниче ское обсл уживание ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасное напряжение сети ! Выклю чите шредер и выта - щите штепсе ль из роз етки .
1 14 SECURIO C 18 12/2014 ру сский Данный шред ер отвечает соответствующим директивам гармонизированных стандартов Евр.
12/2014 SECURIO C 18 11 5 slovenski 1 Uporaba v skladu z dolo č ili, garancija Robustni rezalni mehanizem je neob č utljiv na priponke in pisarniške sponke. 2 V arnostna opozorila Klasi fi kacija V arnostni napotki Pojasnilo OPOZORILO Neupoštevanje opozorila lahko škoduje življenju in telesu.
1 16 SECURIO C 18 12/2014 slovenski Napravo in kabel redno preverjajte za morebitnimi poškodbami. V primeru poškodbe naprave, nepravilnega delovanja, kakor tudi pred premestitvijo ali č iš č enjem, uni č evalec dokumentov izklopite in izvlecite omrežni vti č .
12/2014 SECURIO C 18 11 7 slovenski 3 Pregled 4 Obseg dobave Elementi za upravljanje in prikazovanje • Uni č evalec dokumentov zapakiran v kar- ton • Priklju č ni vodnik na omrežje • 1 stekle.
1 18 SECURIO C 18 12/2014 slovenski 5 Upravljanje OPOZORILO Pred vklopom stroja se prepri- č ajte, da so bila upoštevana vsa varnostna opozorila. Izklop uni č evalca dokumentov • Pritisnite tipko za upravljanje. Ugasne prikaz „Pripravljeno za obratovanje“.
12/2014 SECURIO C 18 11 9 slovenski 6 Odstranjevanje motenj Opozorilo: V arnostni element je opremljen z zaš č ito pred dotikom. Uni č evalec listin se izklopi, č e med postopkom uni č evanja pritisnete na varnostni element. Prikaz Motnje Odpravljanje motenj T rajna lu č ka Zastoj papirja Dovajali ste preveliko koli č ino papirja.
120 SECURIO C 18 12/2014 slovenski 8 Odstranjevanje / recikliranj Elektri č ne in elektronske stare rabljene naprave pogosto vsebuje- jo še pomembne materiale, delo- ma pa tudi škodljive snovi, ki so bile potrebne za delovanje in var- nost. Pri napa č nem odstranjevanju ali ravnanju so lahko ti nevarni za č loveško zdravje in okolje.
12/2014 SECURIO C 18 121 slovenski Uni č evalec lis n izpolnjuje zadevne harmonizirane pr edpise Evr opsk e unije: • Direk va 2006/95/E S o nizki napetos • Direk va 2004/108/E S o elektromagnetni z družljivos • Direk va 2011/65/EU (R oHS) EU izjav o o skladnos lahko z ahtev ate pri pr oizvajalcu.
122 SECURIO C 18 12/2014 magyar 1 Rendeltetésszer ű használat, garancia A robusztus aprítókészülék t ű z ő gép- és gémkapcsokra érzéketlen. 2 Biztonsági tudnivalók Besorolás Biztonsági tudni- valók Magyarázat FIGYEL- MEZTETÉS A fi gyelmeztetések fi gyelmen kívül hagyásával veszélyezteti életét és testi épségét.
12/2014 SECURIO C 18 123 magyar Rendszeresen ellen ő rizze a készülék és a kábel sérülésmentességét. Kapcsolja ki az iratmegsemmisít ő t károsodás vagy nem üzemszer ű m ű ködés, valamint áthelyezés vagy tisztítás esetén, és húzza ki a hálózati csatlakozót.
124 SECURIO C 18 12/2014 magyar 3 Áttekintés 4 A szállítmány tartalma Kezel ő - és kijelz ő elemek • Iratmegsemmisít ő , csatlakoztatásra kész állapotban, dobozba csomagolva • Hálóz.
12/2014 SECURIO C 18 125 magyar 5 Kezelés FIGYELMEZTETÉS A gép bekapcsolása el ő tt bizonyo- sodjon meg arról, hogy minden biztonsági tudnivaló fi gyelembe lett véve. Az iratmegsemmisít ő kikapcsolása • Nyomja meg a kezel ő gombot. Az „Üzemkész” kijelz ő kialszik.
126 SECURIO C 18 12/2014 magyar 6 Hibaelhárítás Megjegyzés: A biztonsági elem érintésvédelemmel van felszerelve. Az iratmegsemmisít ő kikapcsol, ha a megsemmisítési m ű velet során megnyomja a biztonsági elemet.
12/2014 SECURIO C 18 127 magyar 7 Tisztítás és karbantartás FIGYELMEZTETÉS V eszélyes hálózati feszültség! Kapcsolja ki az iratmegsemmisít ő t és húzza ki a hálózati csatlakozó- dugót. A tisztítást csak puha kend ő vel és enyhén szappanos vízzel szabad végezni.
128 SECURIO C 18 12/2014 magyar Az ira tmegsemmisít ő megf elel az Európai Unió alábbi harmoniz ált el ő írásainak: • A 2006/95/EK kisf eszültség ű irán yelv • 2004/108/EK elektromág.
12/2014 SECURIO C 18 129 român ă 1 Utilizarea conform destina ţ iei, garan ţ ia produc ă torului Aparatul solid de t ă iat nu este sensibil la agrafele de caiet sau de birou.
130 SECURIO C 18 12/2014 român ă V eri fi ca ţ i regulat dac ă aparatul ş i cablul au deterior ă ri. În cazul deterior ă rii sau al unei func ţ ion ă ri incorecte, precum ş i înainte de schimbarea locului sau la cur ăţ are, deconecta ţ i distrug ă torul de documente ş i scoate ţ i fi ş a de re ţ ea.
12/2014 SECURIO C 18 131 român ă 3 V edere general ă 4 Pachetul de livrare Elementele de operare ş i de a fi ş are • Distrug ă tor de documente ambalat în cutie de carton • Conductor de le.
132 SECURIO C 18 12/2014 român ă Oprirea distrug ă torului de documente • Ap ă sa ţ i butonul de operare. Indicatorul „Preg ă tit de func ţ ionare” se stinge. • Fixa ţ i întrerup ă torul de re ţ ea de pe partea posterioar ă a distrug ă torului de documen- te în pozi ţ ia „0”.
12/2014 SECURIO C 18 133 român ă 6 Remedierea avariilor Indica ţ ie: Elementul de siguran ţă este dotat cu o ap ă r ă toare anti-atingere. Distrug ă torul de documente se opre ş te dac ă în timpul procesului de distrugere ap ă sa ţ i elementul de siguran ţă .
134 SECURIO C 18 12/2014 român ă 8 Eliminarea ca de ş eu / recicla- rea Aparatele electrice ş i electronice vechi con ţ in înc ă multe materiale valoroase, par ţ ial îns ă ş i substan ţ e nocive care au fost necesare pen- tru func ţ ionare ş i securitate.
12/2014 SECURIO C 18 135 român ă Distrug ă torul de document e îndepline ș te prescrip ț iile de armonizare a fl ate în vig oare ale Uniunii Europene: • Direc va privind apar atele de jo.
136 SECURIO C 18 12/2014 български 1 Изпо лзване по предназна че - ние , гаранция Здравият режещ инстр умент е не чувстви - те лен към кламери и те лбо д .
12/2014 SECURIO C 18 137 български Р едовно провер явайте уреда и ка б е ла за щети . При повре да или неправилно функцион.
138 SECURIO C 18 12/2014 български 3 Обз ор 4 Компл ект на доставка У правляващи и индикат орни ел ементи • Машинат а за ун.
12/2014 SECURIO C 18 139 български Изклю чване на м ашината за унищо - жаване на документи • На тисне те б утона за управ ление . Индик ацията „ Го т о в за рабо та “ изг асва .
140 SECURIO C 18 12/2014 български 6 Отстраняв ане на смущения У к азание : Елементът за бе зопасност е обору дван със защита срещу допир .
12/2014 SECURIO C 18 141 български 7 По чистване и те хническа поддръжка ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасно мрежов о напре жение . Изклю чете машината за уни - що жаване на документи и изв а - дете щепсе ла .
142 SECURIO C 18 12/2014 български Машината за унищож аване на документи о тговаря на съответните директиви на Европейс.
12/2014 SECURIO C 18 143 ελληνικ ά 1 Ενδεδειγμένη χρήση , π αρο χή εγγύησης Ο ανθεκτικός κ οπτικ ός μηχανισμός δεν επηρεάζεται από συνδετήρες και σύρματα συρραπτικών .
144 SECURIO C 18 12/2014 ελληνικ ά Ελέγχετε τακτικ ά τη συσκευή και το καλώδιο για φθορές . Σε περί - πτωση ζ ημιάς ή προβλ.
12/2014 SECURIO C 18 145 ελληνικ ά 3 Συνο πτικ ά 4 Περιεχ όμενα συσκευασίας Σ τ οιχεία χειρισμού κα ι ενδείξεων • Κατ αστρ.
146 SECURIO C 18 12/2014 ελληνικ ά Απενεργο π οίηση της συσκευής • Πατήστε το πλήκτρο χειρισμού .
12/2014 SECURIO C 18 147 ελληνικ ά 6 Α ντιμετώ πιση προβλημάτ ων Υπόδειξη : Το στοιχείο ασφαλείας είναι εξ οπλισμένο με έναν προστ ατευτικό επ αφής .
148 SECURIO C 18 12/2014 ελληνικ ά 8 Απόρριψη / Α νακύκλωση Οι παλιές ηλεκτρικές και ηλεκτρο - νικές συσκευές περιέχ ουν δ.
12/2014 SECURIO C 18 149 ελληνικ ά Ο κ αταστροφέας εγγράφων εκπληρώνει τους σχ ετικούς κανονισμ ούς εναρμόνισης της Ευρ.
150 SECURIO C 18 12/2014 türkçe 1 Maksad ı na uygun kullan ı m, garanti Dayan ı kl ı kesme mekanizmas ı z ı mbalara ve ata ş lara kar ş ı dayan ı kl ı d ı r. S ı n ıfl and ı rma Emniyet uyar ı s ı Aç ı klama UY ARI İ kaz ı n dikkate al ı nmamas ı yaralanma ve can kayb ı tehlikesi olu ş turabilir .
12/2014 SECURIO C 18 151 türkçe UY ARI T ehlikeli ş ebeke gerilimi! Makinenin yanl ı ş kullan ı lmas ı elektrik ş okuna sebep olabilir . – Ş ebeke fi ş ini takmadan önce, elektrik ş ebekenizin geriliminin ve frekans ı n ı n tip etiketi üzerindeki bilgilerle ayn ı olmas ı na dikkat edin.
152 SECURIO C 18 12/2014 türkçe 3 Genel bak ı ş 4 T eslimat içeri ğ i Kontrol ve gösterge elemanlar ı • Evrak imha makinesi olarak bir karton içerisinde • Ş ebeke ba ğ lant ı kablosu .
12/2014 SECURIO C 18 153 türkçe 5 Kullan ı lmas ı UY ARI Makineyi çal ı ş t ı rmadan önce, tüm güvenlik uyar ı lar ı na dikkat edildi ğ inden emin olun. Evrak imha makinesinin kapat ı lmas ı • Kullanma tu ş una bas ı n. «Çal ı ş maya haz ı r» lambas ı söner .
154 SECURIO C 18 12/2014 türkçe 6 Ar ı za giderme Not: Güvenlik eleman ı bir dokunma korumas ı ile donat ı lm ı ş t ı r. İ mha i ş lemi esnas ı nda bu güvenlik eleman ı na bas ı ld ı ğ ı nda, evrak imha makinesi durur .
12/2014 SECURIO C 18 155 türkçe 7 T emizlik ve bak ı m UY ARI T ehlikeli ş ebeke gerilimi! Evrak imha makinesini kapat ı n ve ş ebeke fi ş ini çekin. Sadece yumu ş ak bir bez veya sabunlu su çözeltisi ile temizlenmelidir . T emizlik yapar- ken cihaz ı n içine su girmemelidir .
156 SECURIO C 18 12/2014 türkçe E vrak imha makinesi geçerli A vrupa Birli ğ i uyumla ş rma talima tlar ı na uygundur: • Alçak Gerilim Direk fi 2006/95/ AB • EMU Direk fi 2004/108/ AB • RoHS-Dir ek fi 2011/65/AB Bu AB Uygunluk Bey an ı üre ciden istenebilir .
12/2014 SECURIO C 18 157.
158 SECURIO C 18 12/2014.
12/2014 SECURIO C 18 159.
160 SECURIO C 18 12/2014 HSM GmbH + Co. KG Austraße 1-9 88699 Frickingen / Germany T el. +49 7554 2100-0 Fax +49 7554 2100 160 info@hsm.eu www .hsm.eu HSM (UK) Ltd. 14 Attwood Road / Zone 1 Burntwood Business Park Burntwood Staffordshire WS7 3GJ T el.
デバイスHSM Securio C18 3.9mmの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
HSM Securio C18 3.9mmをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはHSM Securio C18 3.9mmの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。HSM Securio C18 3.9mmの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。HSM Securio C18 3.9mmで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
HSM Securio C18 3.9mmを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はHSM Securio C18 3.9mmの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、HSM Securio C18 3.9mmに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちHSM Securio C18 3.9mmデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。