HSMメーカーshredstar X8の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 72
shr edstar X8 BETRIEBSANLEITUNG AKTENVERNICHTER OPERA TING INSTRUCTIONS P APER SHREDDER NOTICE D’UTILISA TION DESTRUCTEUR DE DOCUMENTS MANUALE OPERA TIVO DISTRUGGIDOCUMENTI INSTRUCCIONES DE SERVICIO.
2 shr edstar X8 10/2013 shr edstar X8 deutsch: Aktenvernichter HSM shredstar X8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 english: Paper shredder HSM shredstar X8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 français: Destructeur de documents HSM shredstar X8 .
10/2013 shr edstar X8 3 deutsch Der Aktenvernichter ist ausschließlich zum V ernichten von Papier bestimmt. Es können außerdem geringe Mengen von CDs und Kre- ditkarten vernichtet werden .
4 shr edstar X8 10/2013 deutsch Prüfen Sie Gerät und Kabel regel- mäßig auf Schäden. Schalten Sie den Aktenvernichter bei Beschädi- gung oder nicht ordnungsgemäßer Funktion sowie vor Platzwechsel oder Reinigung aus und ziehen Sie den Netzstecker .
10/2013 shr edstar X8 5 deutsch 5 Bedienung Warnung! Stellen Sie vor dem Einschalten der Maschine sicher , dass alle Sicherheits- hinweise beachtet wurden. Aktenvernichter einschalten • Stellen Sie den Schiebeschalter für Automatikbetrieb auf "ON/AUTO".
6 shr edstar X8 10/2013 deutsch 8 Entsorgung / Recycling Elektrische und elektronische Altgerä- te enthalten vielfach noch wertvolle Materialien, teils aber auch schädli- che Stoffe, die für die Funktion und Sicherheit notwendig waren.
10/2013 shr edstar X8 7 english The shredder is designed exclusively for de- stroying paper . Depending on the cutting type, it can also handle small quantities of CDs, credit and charge cards.
8 shr edstar X8 10/2013 english Check the machine and cable regu- larly for damage. Switch the shred- der off if it is damaged or not work- ing correctly or before relocating or cleaning it and disconnect it from the mains. – Keep the machine, the plug and cable away from open fi re and hot surfaces.
10/2013 shr edstar X8 9 english 5 Operation Warning! Before switching the machine on, make sure that you observe all safety instructions. Switching the paper shredder on • Set the sliding switch to "ON/AUTO" for automatic mode. The "Power" display lights up.
10 shr edstar X8 10/2013 english 8 Disposal / Recycling Electrical and electronic old devices contain a variety of valuable materi- als, but also hazardous substances which were required for function and safety . Incorrect disposal or handling can be dangerous to your health and the environment.
10/2013 shr edstar X8 11 français L ’appareil est exclusivement conçu pour la destruction de petites quantités de docu- ments. N’introduisez pas de grands trombones, d’enveloppes à fenêtres ou à rembourrage, de journaux, de feuilles plastique, de documents laminés, de carton, de plastique, de matériau collant ou dur .
12 shr edstar X8 10/2013 français Véri fi ez régulièrement que l’appareil et les câbles ne présentent aucun dommage. Eteignez le destructeur de documents en cas de détériora- tion ou de dysfonctionnement, ainsi qu’avant un changement de place ou un nettoyage, et débranchez la prise secteur .
10/2013 shr edstar X8 13 français 5 Manipulation Avertissement Avant de mettre la machine en marche, assurezvous que toutes les consignes de sécurité ont été respec- tées. Mise en marche • Placez le sélecteur à coulisse pour mode automatique sur "ON/AUTO".
14 shr edstar X8 10/2013 français 8 T raitement des déchets recyclage Les anciens appareils électriques et électroniques contiennent de nom- breux matériaux précieux, mais aussi des substances nocives qui étaient nécessaires au fonctionnement et à la sécurité.
10/2013 shr edstar X8 15 italiano Il distruggidocumenti è concepito esclusiva- mente per la distruzione della carta. È possibile distruggere anche esigue quantità di CD e carte di credito.
16 shr edstar X8 10/2013 italiano Controllare regolarmente che appa- recchio e cavo non siano danneg- giati. Spegnere il distruggidocumen- ti se danneggiato o se non funziona correttamente, nonché in caso di cambio di posto o durante la pulizia, ed estrarre la spina di rete.
10/2013 shr edstar X8 17 italiano 5 Messa in esercizio Avvertimento! Prima di accendere la macchina, assicurarsi di aver prestato attenzione a tutte le avvertenze per la sicurezza. Accensione del distruggidocumenti • Posizionare l’interruttore a cursore per il funzionamento automatico su “ON/AUTO”.
18 shr edstar X8 10/2013 italiano 8 Smaltimento / Riciclaggio Gli apparecchi elettrici ed elettronici usati contengono ancora una molte- plicità di materiali preziosi, ma in parte anche sostanze nocive che erano necessarie al funzionamento e alla sicurezza dell’apparecchio.
10/2013 shr edstar X8 19 español La destructora de documentos está concebida exclusivamente para destruir papel. T ambién puede destruir pequeñas cantidades de CDs y tarjetas de crédito.
20 shr edstar X8 10/2013 español Compruebe regularmente que el aparato y el cable no presenten da- ños. Desconecte la destructora de documentos cuando detecte daños o un funcionamiento incorrecto y antes de cambiarla de lugar o de limpiarla, y desenchufe el conector de red.
10/2013 shr edstar X8 21 español 5 Manejo ¡Atención! Antes de encender la máquina asegú- rese de haber prestado atención a todas las indicaciones de seguridad. Encender la destructora de documentos • Colocar el interruptor corredizo en la posición “ON/AUTO” para el funcio- namiento automático.
22 shr edstar X8 10/2013 español 8 Eliminación / Reciclaje Los aparatos eléctricos y electrónicos usados contienen un gran número de materiales valiosos, aunque también sustancias nocivas necesarias para el funcionamiento y seguridad del aparato.
10/2013 shr edstar X8 23 português A destruidora de documentos destina-se exclu- sivamente a destruir papel Além disso, podem ser destruídas pequenas quantidades de CD e cartões de crédito.
24 shr edstar X8 10/2013 português V eri fi que regularmente o aparelho e o cabo em relação a danos. Em caso de danos ou de uma função não adequada, bem como antes da mudança de local, desligue a des- truidora de documentos e retire a fi cha eléctrica da tomada.
10/2013 shr edstar X8 25 português 5 Operação Aviso! Antes de ligar a máquina, deve certi fi - car-se de que todas as indicações de segurança foram respeitadas. Ligar a destruidora de documentos • Colocar o comutador deslizante no funcionamento automático “ON/ AUTO”.
26 shr edstar X8 10/2013 português 8 Eliminação / reciclagem Os aparelhos eléctricos e electróni- cos antigos ainda contêm vários materiais preciosos. Parcialmente, também contêm substâncias prejudi- ciais necessárias para o funciona- mento e a segurança.
10/2013 shr edstar X8 27 nederlands De papiervernietiger is uitsluitend voor het ver- nietigen van papier bestemd. Bovendien kun- nen kleine aantallen cd’s en creditcards worden vernietigd.
28 shr edstar X8 10/2013 nederlands Controleer toestel en kabels regel- matig op schade. Schakel de pa- piervernietiger uit en trek de stekker uit het stopcontact in het geval van schade of als het toestel niet goed functioneert, voor een wisseling van plaats of reiniging.
10/2013 shr edstar X8 29 nederlands 5 Bediening Waarschuwing! Zorg er voor het inschakelen van de machine voor dat alle veiligheidsvoor- schriften in acht genomen werden. Papiervernietiger inschakelen • Zet de schuifschakelaar voor auto- matisch bedrijf op "ON/AUTO".
30 shr edstar X8 10/2013 nederlands 8 Afvoer / recycling Oude elektrische en elektronisch apparaten bevatten vaak nog waar- devolle materialen, maar voor een deel ook schadelijke stoffen, die nodig waren voor een goede en veilige werking van het apparaat.
10/2013 shr edstar X8 31 dansk Makulatoren er udelukkende beregnet til at tilintetgøre papir . Der kan derudover makule- res små mængder cd’er og kreditkort. Før ikke store clips, rudekonvolutter og konvolutter med luftbobler , aviser , folier , laminerede dokumenter , pap, plastik, klæbende eller hårdt materiale ind.
32 shr edstar X8 10/2013 dansk Kontrollér regelmæssigt apparatet og kablet for skader . Sluk makula- toren, hvis den er beskadiget eller ikke fungerer korrekt, samt før den fl yttes eller rengøres, og træk net- stikket ud. – Hold apparatet, netstikket og netkablet væk fra åben ild og varme fl ader .
10/2013 shr edstar X8 33 dansk 5 Betjening Advarsel! Kontrollér , at alle sikkerhedshenvisnin- ger er blevet overholdt, før maskinen tilkobles. T ilkobling af makulatoren • Indstil skydekontakten for automa- tisk drift på “ON/AUTO”. Lampen “Power” lyser .
34 shr edstar X8 10/2013 dansk 8 Bortskaffelse / recycling Gamle elektriske og elektroniske apparater indeholder ofte værdifulde materialer , men til dels også skade- lige stoffer , der var nødvendige for funktionen og sikkerheden. V ed for- kert bortskaffelse eller håndtering kan de være farlige for menneskers sundhed og miljøet.
10/2013 shr edstar X8 35 svenska Dokumentförstöraren är endast avsedd för pap- per . Den kan även användas för små mängder CD-skivor och kreditkort. Större gem, tryckta kuvert, tidningar , folie, plast och självhäftande eller hårt material får inte matas in i dokument- förstöraren.
36 shr edstar X8 10/2013 svenska Kontrollera apparaten och kabeln regelbundet så att de inte är ska- dade. Om dokumentförstöraren uppvisar skador eller inte fungerar riktigt resp. om den ska fl yttas eller rengöras: stäng av den och dra ut nätkontakten.
10/2013 shr edstar X8 37 svenska 5 Handhavande V arning! Kontrollera att alla säkerhetsanvis- ningar har följts innan maskinen star- tas. T illslagning av dokumentförstöraren • Ställ skjutreglaget på ”ON/AUTO”. ”Power”-indikatorn tänds.
38 shr edstar X8 10/2013 svenska 8 A vfallshantering / återvinning Uttjänade elektriska och elektroniska apparater innehåller ofta, förutom värdefullt material, skadliga ämnen som var nödvändiga för apparatens funktion och säkerhet. Felaktig hante- ring och felaktigt omhändertagande kan leda till risker för miljö och hälsa.
10/2013 shr edstar X8 39 suomi Paperisilppuri on tarkoitettu yksinomaan pape- rin tuhoamiseen. V oit tuhota lisäksi myös pieniä määriä CD-levyjä ja luottokortteja. Älä syötä paperiliittimiä, ikkunallisia tai pehmustettuja kirjekuoria, sanomalehtiä, kalvoja, laminoituja dokumentteja, kartonkia, muovia, tarttuvaa tai kovaa materiaalia.
40 shr edstar X8 10/2013 suomi T arkasta laitteen ja johdon vauriot säännöllisesti. Katkaise paperisilp- purista virta, jos siinä on vaurioita tai jos se toimii epäasianmukaisesti, sekä kun vaihdat sen paikkaa tai puhdistat sitä, irrota verkkopistoke.
10/2013 shr edstar X8 41 suomi 5 Käyttöönotto V aroitus! V armista ennen koneen käynnistystä, että kaikki turvallisuusohjeet on otettu huomioon. Paperinsilppurin käynnistys • Aseta liukukytkin automaattitoimin- toa varten asentoon ”ON/AUTO”.
42 shr edstar X8 10/2013 suomi 8 Hävittäminen / kierrätys Käytetyt sähköiset ja elektroniset laitteet sisältävät monia yhä arvokkai- ta materiaaleja sekä osaksi myös haitallisia aineita, joita on tarvittu laitteiden toiminnan ja turvallisuuden varmistamiseen.
10/2013 shr edstar X8 43 norsk Makuleringsmaskinen er utelukkende bereg- net på makulering av papir . Dessuten kan små mengder CD-plater og kredittkort makuleres. T ilfør ikke store binders, vindus- eller polstrede konvolutter , aviser , folie, laminerte dokumenter , kartong, plastikk, klebende eller harde materia- ler .
44 shr edstar X8 10/2013 norsk Kontroller regelmessig om appara- tet og kabelen er skadet. Slå av ma- kuleringsmaskinen og trekk ut kon- takten ved skader eller feilfunksjon samt før fl ytting eller rengjøring. – Hold apparatet, nettstøpslet og nettkabelen unna åpen fl amme og varme fl ater .
10/2013 shr edstar X8 45 norsk 5 Betjening Advarsel! Før maskinen slås på må du forsikre deg om at alle sikkerhetsinstrukser ble fulgt. Slå på makuleringsmaskinen • Sett skyvebryteren på “ON/AUTO” for automatisk drift. “Power”-signalelementet begynner å lyse.
46 shr edstar X8 10/2013 norsk 8 Deponering / resirkulering Gamle elektriske og elektroniske apparater inneholder mange ganger materialer som fremdeles er verdi- fulle, men også skadelige stoffer , som var nødvendige for funksjonen og sikkereheten.
10/2013 shr edstar X8 47 polski Niszczarka dokumentów jest przeznaczona wy łą cznie do niszczenia papieru. Oprócz tego dozwolone jest niszczenie niewielkich ilo ś ci p ł yt CD i kart kredytowych.
48 shr edstar X8 10/2013 polski Urz ą dzenie i przewód nale ż y re- gularnie sprawdza ć po wzgl ę dem uszkodze ń . W razie uszkodzenia lub nieprawid ł owego dzia ł ania oraz przed przemieszczeniem lub czyszcze- niem niszczark ę dokumentów nale ż y wy łą czy ć i wyci ą gn ąć wtyczk ę sieciow ą z gniazda wtyko- wego.
10/2013 shr edstar X8 49 polski 5 Obs ł uga OSTRZE Ż ENIE Przed w łą czeniem maszyny nale ż y si ę upewni ć , czy uwzgl ę dniono wszystkie wskazówki bezpiecze ń stwa W łą czanie niszczarki dokumentów • Aby ustawi ć tryb automatyczny , przesun ąć prze łą cznik suwakowy do pozycji „ON/AUTO”.
50 shr edstar X8 10/2013 polski 8 Usuwanie odpadów / recykling Stare urz ą dzenia elektryczne i elek- troniczne zawieraj ą cz ę sto jeszcze warto ś ciowe materia ł y , jednak ż e równie ż substancje szkodliwe, które by ł y niezb ę dne do prawid ł owego funkcjonowania i zachowania bezpie- cze ń stwa.
10/2013 shr edstar X8 51 č esky Skartova č ka je ur č ena výhradn ě ke skartování papíru. Krom ě toho m ů žete skartovat i malá množství disk ů CD a kreditních karet.
52 shr edstar X8 10/2013 č esky Pravideln ě kontrolujte, zda nedo- šlo k poškození p ř ístroje a kabelu. V p ř ípad ě poškození nebo závad, p ř ed p ř emíst ě ním nebo č išt ě ním, skartova č ku vypn ě te a odpojte sí ť o- vou zástr č ku ze zásuvky .
10/2013 shr edstar X8 53 č esky 5 Obsluha VÝSTRAHA P ř ed zapnutím stroje zkontrolujte, zda byly dodrženy všechny bezpe č nostní p ř edpisy . Zapnutí skartovacího stroje • Pro automatický provoz nastavte posuvný p ř epína č do polohy „ON/ AUTO“.
54 shr edstar X8 10/2013 č esky 8 Likvidace a recyklace Staré elektrické a elektronické p ř ístro- je obsahují č asto kvalitní materiály , do ur č ité míry ale také škodlivé látky , které bylo nezbytné použít pro funkci a bezpe č nost p ř ístroj ů .
10/2013 shr edstar X8 55 slovensky Skartovací stroj je ur č ený výlu č ne na skartovanie papiera. Okrem toho možno skartova ť malé množstvá CD a kreditných kariet.
56 shr edstar X8 10/2013 slovensky Pravidelne kontrolujte, č i prístroj alebo kábel nie je poškodený. Ak je skartovacie zariadenie poškodené, nesprávne funguje, ak meníte jeho umiestnenie alebo pred č istením ho vypnite a vytiahnite sie ť ovú zástr č - ku.
10/2013 shr edstar X8 57 slovensky 5 Obsluha VÝSTRAHA Pred zapnutím stroja zabezpe č te, aby boli dodržané všetky bezpe č nostné upozornenia. Zapnutie skartátora • Uve ď te posuvný spína č pre auto- matickú prevádzku do polohy „ON/ AUTO“.
58 shr edstar X8 10/2013 slovensky 8 Likvidácia / recyklácia Odpad z elektrických a elektronických prístrojov a zariadení obsahuje ešte množstvo cenných materiálov , s č asti však aj škodlivé látky , ktoré boli po- trebné pre č innos ť a bezpe č nos ť týchto zariadení.
10/2013 shr edstar X8 59 ру сский Шре дер пре дназначен исклю чите льно для уничто жения бумаги . Кроме того , с ег о по - мощью можно уничт ожать не большое ко - личество CD- дисков и кре дитных кар т .
60 shr edstar X8 10/2013 ру сский P егу лярно контролир уйте устрой - ство и ка б е ль на предме т повреж - дений .
10/2013 shr edstar X8 61 ру сский 5 У прав ление ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Перед вклю чением машины убе ди - тесь в соб людении вс ех указ аний по без опасности .
62 shr edstar X8 10/2013 ру сский 8 Утилизация / Рисайклинг Отслужившие э лек трические и э лек тронные приборы часто еще .
10/2013 shr edstar X8 63 slovensko Uni č evalec listin je izklju č no namenjen za uni- č evanje papirja. Poleg tega lahko uni č ite manj- še koli č ine CD-jev in kreditnih kartic.
64 shr edstar X8 10/2013 slovensko Napravo in kabel redno preverjaj- te za morebitnimi poškodbami. V primeru poškodbe naprave, nepra- vilnega delovanja, kakor tudi pred premestitvijo ali č iš č enjem, uni č eva- lec dokumentov izklopite in izvlecite omrežni vti č .
10/2013 shr edstar X8 65 slovensko 5 Upravljanje OPOZORILO Pred vklopom stroja se prepri č ajte, da so bila upoštevana vsa varnostna opozorila. Vklop uni č evalca dokumentov • Pomi č no stikalo postavite na avto- matsko obratovanje „ON/AUTO“.
66 shr edstar X8 10/2013 slovensko 8 Odstranjevanje / recikliranj Elektri č ne in elektronske stare rablje- ne naprave pogosto vsebujejo še pomembne materiale, deloma pa tudi škodljive snovi, ki so bile potrebne za delovanje in varnost. Pri napa č nem odstranjevanju ali ravnanju so lahko ti nevarni za č loveško zdravje in okolje.
10/2013 shr edstar X8 67 magyar Az iratmegsemmisít ő kizárólag papír megsem- misítésére szolgál. Ezenkívül kisebb mennyisé- g ű CD és hitelkártya is megsemmisíthet ő vele.
68 shr edstar X8 10/2013 magyar Rendszeresen ellen ő rizze a készü- lék és a kábel sérülésmentességét. Kapcsolja ki az iratmegsemmisít ő t károsodás vagy nem üzemszer ű m ű ködés, valamint áthelyezés vagy tisztítás esetén, és húzza ki a háló- zati csatlakozót.
10/2013 shr edstar X8 69 magyar 5 Kezelés FIGYELMEZTETÉS A gép bekapcsolása el ő tt bizonyosod- jon meg arról, hogy minden biztonsági tudnivaló fi gyelembe lett véve. Az iratmegsemmisít ő bekapcsolása •Állítsa a tolókapcsolót az automati- kus üzemmódhoz „ON/AUTO” állás- ba.
70 shr edstar X8 10/2013 magyar 8 Ártalmatlanítás / újrahaszno- sítás Az elektromos és elektronikus beren- dezések hulladékai még gyakran tartalmaznak értékes anyagokat, de részben olyan káros anyagokat is, amelyek a m ű ködéshez és a bizton- sághoz voltak szükségesek.
10/2013 shr edstar X8 71 shr edstar X8.
72 shr edstar X8 10/2013 shr edstar X8 HSM GmbH + Co. KG Austraße 1-9 88699 Frickingen / Germany T el. +49 7554 2100-0 Fax +49 7554 2100 160 info@hsm.eu www .hsm.eu www .securio.com HSM (UK) Ltd. 14 Attwood Road / Zone 1 Burntwood Business Park Burntwood Staffordshire WS7 3GJ T el.
デバイスHSM shredstar X8の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
HSM shredstar X8をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはHSM shredstar X8の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。HSM shredstar X8の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。HSM shredstar X8で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
HSM shredstar X8を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はHSM shredstar X8の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、HSM shredstar X8に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちHSM shredstar X8デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。