Hunter Fanメーカー82006の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 28
Installation Guide 82006 Orleans Bath Ventilator with Light READ and SAVE THESE INSTR UCTIONS 41947-01 3/29/2006 ENGLISH See page 2 ESp añoL Vea la página 15 05-HF-016-EngS_3.
2 DISCONNECT ELECTRIC POWER SUPPL Y AND LOCK OUT SERVICE P ANEL BEFORE SERVICING UNIT W arning TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK OR INJURY , OBSERVE THE FOLLOWING: 1. For general ventilating use only . Do not use for ventilat- ing hazardous or explosive materials.
E F G H I J M N x4 * * * NO TE: Strain relief cable connector must be installed. Not Inc luded. A B C 95047-07-000 75864-01-000 03242-07-133 95261-01-000 74508-03-133 96641-01-262 x2 75184-01-133 96456-01-444 O 75730-01-444 Extra Screws x2 D K 74933-01-000 L 75882-01-000 3/8” Cable Connector 3 1 T urn off the power source.
5 4 7 G 8 F Remove the motor/blower from the housing. 4 H E 3 Remove the pre-loaded screw tip co vers. Remove the wiring cover screw . 6 Back out the pre-loaded screw tips until flush with the side of the housing. Remove the wiring cover . Remove packing material.
9 E Pop out the first wiring access slug. Use second if needed. Insert the strain relief (not included) into the housing and secure with washer . Position the correct depth mark at the bottom edge of the joist based on the thickness of your sheetrock.
A 3 Pin 2 Pin Fan Motor Light Light Green Black Black White Black Black White White Bare Copper Ground A 1 4 Main Switch 1 (AC In) Switch 2 (AC In) *Option Fan & Main Light T ogether *Option A 1 3 Route wires through the strain relief. Connect wires as shown.
A 1 9 I Secure the motor by tightening the 2 screws. A2 0 T urn on the power source. 7 Connect wiring harness. DO NOT ALLOW THE MO TOR TO HANG FROM THE WIRING HARNESS. 0 0 0 0 0 0 0 0 A 1 7 Reinstall the motor by inserting the tabs and pushing up into position.
8 EXISTING F AN B 1 1 E B 1 2 Existing Construction B 1 3 2 1 B 1 4 Route wires through strain relief . Remove an existing fan and check to make sure the open- ing is large enough to accommodate the new motor hous- ing (7 1/4”x 7 3/4”). Move the housing into position abo ve the ceiling Attach existing ducting to duct connector .
9 41947-01 3/29/2006 41947-01 3/29/2006 A 3 Pin 2 Pin Fan Motor Light Light Green Black Black White Black Black White White Bare Copper Ground B 1 6 Main Switch 1 (AC In) Switch 2 (AC In) *Option Fan & Main Light T ogether *Option H B 1 8 H B 1 9 B 2 0 I Connect wires as shown.
10 Connect wiring harness. DO NOT ALLOW THE FIXTURE TO HANG FROM THE WIRING HARNESS. O N O F F B 2 2 B 2 3 C1 Go to step on page 10 to attach grille . B 2 1 T est the motor . If the motor does not run, check the plug connection. T urn on the power source.
11 41947-01 3/29/2006 41947-01 3/29/2006 NOTE: Remove plastic packaging material from glass dome. Align glass dome and push up. Install fluorescent bulb (Included). C 7 O Screw finial into position. C 5 L C 6 N Attach thumbscrews. WARNING: T o reduce the risk of electrical shock, all 3 thumbscrews MUST be properly installed.
12 T rouble Shooting Problem: Fan does not come on. Solution: • Hunter Fan Bath Ventilators are extremely quiet. T o confirm that the fan is running, place your hand near the vents to feel the air movement. • T urn power on, replace fuse, or reset breaker .
13 41947-01 3/29/2006 41947-01 3/29/2006 W arranty Hunter Fan Company Bath Exhaust Fan LIMITED W ARRANTY Hunter Fan Company makes the following limited warr anty to the original user or consumer purch.
2500 Frisco Avenue, Memphis, T ennessee 38114 Printed in China 41947-01 3/29/2006 14 © 2006 Hunter Fan Company 05-HF-016-EngS_3.29.06.indd 14 3/29/06 6:41:10 PM.
DESDE Guía de instalación V entilador para baño Orleans 82006 con luz LEA y CONSERVE EST AS INSTRUCCIONES 41947-02 3/29/2006 Esp añol 15 05-HF-016-Sp_3.
16 41947-02 3/29/2006 41947-02 3/29/2006 DESCONECTE LA ALIMENT ACIÓN ELÉCTRICA Y CIERRE EL P ANEL DE SERVICIO ANTES DE DAR MANTENIMIENTO A LA UNIDAD tc.
E F G H I J M N x4 * * * NO T A: Debe estar instalado el manguito de alivio de tensión del cable. No incluido. A B C 95047-07-000 75864-01-000 03242-07-133 95261-01-000 74508-03-133 96641-01-262 x2 7.
5 4 7 G 8 F 18 H E 3 Retire las cubiertas de las puntas de tornillo precargadas. Retire el tornillo de la cubierta del cableado. 6 Retire las puntas de tornillo precargadas hasta que estén a nivel con el lado del alojamiento. Retire la cubierta del cableado.
9 E Retire el primer tapón metálico de acceso del cableado. Utilice el segundo si es necesario. Inserte el manguito de alivio de tensión (no se inc luye) en la caja y sujételo firmemente con una arandela. Construcción nueva 19 1 0 B C A 1 1 E 5/8 1/2 5/8 1/2 A 1 2 Instale los tornillos precargados en la viga o el marco.
A Motor del ventilador Luz Verde Negro Interruptor 2 (CA) Negro Interruptor principal 1 (CA) Blanco Negro Luz Blanco Blanco Cobre desnudo Tierra A 1 4 *Opción Ventilador y luz principal juntos *Opción Negro 3 pasadores 3 clavijas 2 pasadores 2 clavijas A 1 3 Tienda los cables a través del manguito de alivio de tension.
A 1 9 I Asegure el motor apretando los 2 tornillos. A2 0 Encienda la fuente de alimentación. 21 Conecte el mazo de cables. NO PERMIT A QUE EL MOTOR CUELGUE DEL MAZO DE CABLES. 0 0 0 0 0 0 0 0 A 1 7 V uelva a instalar el motor introduciendo las pestañas y levantando a su posición.
22 VENTILADOR EXISTENTE B 1 1 E B 1 2 Construcción existente B 1 3 2 1 B 1 4 Tienda los cables a través del manguito de alivio de tension. Retire el ventilador existente y asegúrese que la abertura sea suficientemente grande para acomodar el alojamiento del motor nuevo (7 1/4”x 7 3/4”).
23 41947-02 3/29/2006 41947-02 3/29/2006 B 2 0 I A Motor del ventilador Luz Verde Negro Interruptor 2 (CA) Negro Interruptor principal 1 (CA) Blanco Negro Luz Blanco Blanco Cobre desnudo Tierra B 1 6 .
24 O N O F F B 2 2 B 2 3 C1 Vaya al paso en la página 24 para fijar la rejilla. B 2 1 Pruebe el motor . Si el motor no funciona, verifique la conexión del enchufe. Encienda la fuente de alimentación. Fijación de la rejilla Retire los tornillos de mano.
25 41947-02 3/29/2006 41947-02 3/29/2006 NOT A: Retirar material plástico de empaque la pantalla. Alinee la pantalla y levante. Instale la lámpara fluorescente (incluida). C 7 O Enrosque la cubierta ornamental. C 5 L C 6 N Instale los tornillos de mano.
26 41947-02 3/29/2006 41947-02 3/29/2006 Solución de problemas Problema: El ventilador no está operando. Solución: • Los ventiladores de baño Hunter son muy silenciosos. Para confirmar que el ventilador está funcionando, coloque su mano cerca de los conductos de ventilación para sentir el movimiento del aire.
27 41947-02 3/29/2006 41947-02 3/29/2006 Garantía Hunter Fan Company Extractor de aire para baño GARANTÍA LIMIT ADA Hun ter Fan Co mpan y e stab lec e l a si gui ent e ga ran tía li mita da al u s.
2500 Frisco Avenue, Memphis, T ennessee 38114 Impreso en China 41947-02 3/29/2006 © 2006 Hunter Fan Company 05-HF-016-Sp_3.29.06.indd 28 3/29/06 6:42:26 PM.
デバイスHunter Fan 82006の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Hunter Fan 82006をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはHunter Fan 82006の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Hunter Fan 82006の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Hunter Fan 82006で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Hunter Fan 82006を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はHunter Fan 82006の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Hunter Fan 82006に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちHunter Fan 82006デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。