HuskyメーカーA05051の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 60
Part No. A05051 Rev . 0 07/26/04 READ AND SA VE THESE INSTRUCTIONS Air Compr essor Operator’ s Manual Model No. Y1010 ESP AÑOL . . . . . . . . . . .
2- ENG A05051 SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury . Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury .
3- ENG A05051 IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS Save these instructions Improper operation or maintenance of this pr oduct could result in serious injury and property damage. Read and understand all warnings and operation instructions before using this equipment.
4- ENG A05051 WARNING: Risk of Bursting Air T ank: The following conditions could lead to a weakening of the tank, and result in a violent tank explosion and could cause property damage or serious injury .
5- ENG A05051 WARNING: Risk to Br eathing WARNING: Risk of Electrical Shock HAZARD HAZARD Y our air compressor is powered by electricity . Like any other electrically powered device, If it is not used properly it may cause electric shock. Repairs attempted by unqualified personnel can result in serious injury or death by electrocution.
6- ENG A05051 WARNING: Risk of Burns T ouching exposed metal such as the compressor head or outlet tubes, can result in serious burns. Never touch any exposed metal parts on compressor during or immediately after operation. Compressor will r emain hot for several minutes after operation.
7- ENG A05051 Review and understand all instructions and war nings in this manual. Become familiar with the operation and controls of the air compr essor . Keep operating area clear of all persons, pets, and obstacles. Keep children away from the air compressor at all times .
8- ENG A05051 ASSEMBL Y T ools Requir ed for Assembly 1 - 9/16" open end wrench or adjustable wrench 1 - adjustable wrench Contents of Carton 1 - Air Compressor 1 - Air Hose 1 - Blow Gun and Inflation Kit (7 pieces) 1- Inflator/Deflator Kit (7 pieces) GLOSSAR Y DUTY CYCLE This air compressor pump is capable of running continuously .
Assemble Inflator/Deflator Kit The blow gun (c) and blow gun adapter (e) from the accessory kit is needed to use the inflator/deflator kit. 1. Attach the blow gun to hose. 2. Attach blow gun adapter to blow gun. 3. Attach the inflating needle (h), tapered nozzle (j), or high flow inflator/deflator body (k) to the blow gun adapter on the blow gun.
10- ENG A05051 IMPORT ANT : The outlet being used must be installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances. 2. Make sure the outlet being used has the same configuration as the grounded plug. DO NOT USE AN ADAPTER. See illustration.
11- ENG A05051 Extension Cords If an extension cord must be used, be sure it is: • a 3-wire extension cor d that has a 3-blade grounding plug, and a 3-slot receptacle that will accept the plug on the product • in good condition • no longer than 50 feet • 16 gauge (AWG) or lar ger .
12- ENG A05051 Safety V alve: If the pressure switch does not shut off the air compr essor at its "cut-out" pressur e setting, the safety valve will protect against high pressur e by "popping out" at its factory set pressur e (slightly higher than the pressur e switch "cut-out" setting).
13- ENG A05051 Regulator: Controls the air pr essure shown on the outlet pressur e gauge. T urn knob clockwise to increase pressur e and counterclockwise to decrease pr essure. Female Tire Chuck: Attaches to the hose end to be used to inflate tires. Note: T o ensur e correct tir e pressur e use a tire pr essure gauge.
14- ENG A05051 How to Start: 1. T urn the Off/Auto-On switch to "Auto-On" and allow tank pressur e to build. Motor will stop when tank pressur e reaches "cut-out" pressur e. 2. T urn the regulator knob clockwise until desired pr essure is reached.
15- ENG A05051 4. Insert nozzle into inflatable and then start inflator , see "How to Start" paragraph. NOTE: If inflatable is not getting firm enough, place thumb over the "deflation" outlet to allow air to go directly into the inflatable.
16- ENG A05051 MAINTENANCE Customer Responsibilities Daily or after each use Before each use ● ● Check Safety V alve Drain T ank NOTE: See "Operation" section for the location of controls. Risk of Unsafe Operation. Unit cycles automatically when power is on.
17- ENG A05051 A05051 STORAGE Before you stor e the air compressor , make sure you do the following: 1. Drain tank, see "T o Drain T ank" paragraph in the "Maintenance" section of this manual for the correct pr ocedure. Risk of Bursting.
18- ENG A05051 It is normal for "some" pressur e drop to occur . If there is an excessive amount of pressur e drop when the accessory is used, adjust the regulator following the instructions in the "Description of Operation" paragraph in the "Operation Section.
19- ENG A05051 PROBLEM CAUSE CORRECTION Compressor is not supplying enough air to operate accessories. Prolonged excessive use of air . Compressor is not lar ge enough for air requir ement. Hole in hose. Air leaks. Decrease amount of air usage. Check the accessory air requir ement.
20- ENG A05051 LIMITED W ARRANTY Husky Air Compressor warranted by DAPC DeVilbiss Air Power Company warrants to the original purchaser who uses the pr oduct in a consumer application (personal, reside.
21- SP A05051 DEFINICIONES DE NORMAS DE SEGURIDAD Indica una situación de inminente riesgo, que si no se evita, causará la muerte o lesiones serias. Indica una situación potencialmente riesgosa, que si no se evita, podría resultar en la muerte o lesiones serias.
22- SP A05051 INSTRUCCIONES IMPORT ANTES DE SEGURIDAD GUARDE EST AS INSTRUCCIONES La operación o el mantenimiento inadecuados de este producto podrían ocasionar serias lesiones y daños a la propiedad. Lea y compr enda todas las advertencias e instrucciones de funcionamiento antes de utilizar este equipo.
23- SP A05051 PELIGRO ADVERTENCIA: Riesgo de Explosión T anque de air e: las siguientes condiciones podrían, causar el debilitamiento del tanque, y determinar su explosión violenta, daños a la propiedad o serias lesiones.
24- SP A05051 PELIGRO PELIGRO ADVERTENCIA: Riesgo de Inhalación ADVERTENCIA: Riesgo de Descarga Eléctrica Su compresor de aire está accionado por electricidad. Como cualquier otro dispositivo eléctrico impulsado eléctricamente, si no se lo utiliza adecuadamente, podría causarle una descarga eléctrica.
25- SP A05051 PELIGRO ADVERTENCIA: Riesgo de Quemaduras T ocar el metal expuesto tal como el cabezal del compresor o los tubos de salida del escape, puede ocasionarle quemaduras serias. Jamás toque partes de metal expuestas en el compresor durante o inmediatamente después de la operación.
26- SP A05051 ADVERTENCIA: Riesgo de Operación Insegura La operacion insegura de su compresor de aire podría ocasionarle serias lesiones o la muerte a usted u otros. PELIGRO Revise y comprenda todas las instrucciones y advertencias contenidas en este manual.
27- SP A05051 Familiarícese con los siguientes términos, antes de operar la unidad: CFM: (Cubic feet per minute) Pies cúbicos por minuto. SCFM: (Stardar d cubic feet per minute) Pies cúbicos estándar por minuto; una unidad de medida que permite medir la cantidad de entrega de air e.
2. Instale la boquilla de seguridad (d), la boquilla infladora cónica (g), la boquilla infladora con punta de caucho (h) o el adaptador (e) en la pistola sopladora. NOT A: Para usar la boquilla infladora tipo aguja (f) debe instalarse el adaptador en la pistola sopladora.
29- SP A05051 2. Asegúrese de que el tomacorriente que será utilizado tenga la misma configuración que el enchufe de conexión a tierra. NO UTILICE UN ADAPT ADOR. Ver figura. 3. Inspeccione el enchufe y su cordón antes de cada uso. No use si existieran signos de daños.
30- SP A05051 Cables de extensión eléctrica Si - no obstante - debe utilizarse una extensión de cable, asegúrese de que: • La extensión eléctrica de 3 conductores, tenga un enchufe de conexión a tierra de 3 hojas, y que exista un receptáculo que acepte el enchufe del producto.
31- SP A05051 Válvula de seguridad: Si el interruptor de presión dejara de cortar el suministr o de presión del compr esor conforme a los valores pr efijados para la presión de corte, la válvula .
32- SP A05051 Regulador: controla la presión de aire indicada en el medidor de presión de la salida. Para aumentar la presión, girar la perilla en el sentido del reloj, y contra el sentido del reloj para disminuirla. Boquilla hembra para inflar neumáticos: Para inflar llantas, se instala en el extremo de la manguera.
33- SP A05051 Cómo poner en marcha: 1. Mueva la palanca Of f/Auto-On a la posición "Auto-On" y deje que se incremente la pr esión del tanque. El motor se detendrá una vez alcanzado el valor de presión "de corte" del tanque. 2.
34- SP A05051 4. Inserte la boquilla en el objeto inflable y comience a inflar . Refiérase al párrafo "Como comenzar". NOT A: Si el artículo que se infla no se pone lo suficientemente firme, coloque el dedo pulgar sobre el orificio "Deflation" (desinflar) para permitir que el aire le entr e directamente.
35- SP A05051 MANTENIMIENTO Responsabilidades del cliente ● ● V erifique la válvula de seguridad Drenaje del tanque NOT A: V ea en la sección "Operación" la ubicación de los controles. Riesgo de Operación Insegura. La unidad arranca automáticamente cuando está enchufada.
36- SP A05051 ALMACENAJE Antes de guardar el compr esor de aire, asegúrese de hacer lo siguiente: 1. Drene el tanque. Para el procedimiento corr ecto, vea el párrafo "Drenaje del T anque" en la sección "Mantenimiento" de este manual.
37- SP A05051 La lectura de la presión en el manómetro regulado desciende cuando se utiliza un accesorio. Es normal que ocurra algún descenso en la presión. Si hubiese una caída excesiva de presión durante el uso del accesorio, ajuste el regulador de acuerdo a las instrucciones de la sección Operación.
38- SP A05051 PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN El compresor no esta suministrando suficiente cantidad de aire para operar los accesorios . Uso excesivo y prolongado del aire. El compresor no tiene suficiente capacidad para el requerimiento de air e al que está sometido.
39- SP A05051 GARANTÍA LIMIT ADA El compresor de air e Husky está garantizado por DAPC DeVilbiss Air Power Company 213 Industrial Drive • Jackson, TN 38301-9615 T elephone: 1-800-888-2468 F AX: 1-.
40- FR A05051 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORT ANTES La poussière pr oduite par le ponçage électrique, le sciage, le meulage, le perçage et autres activités de construction peut contenir des produits chimiques qui sont r econnus, par l'état de la Californie, de causer le cancer , les anomalies congénitales ou autres maux de repr oduction.
41- FR A05051 A VERTISSEMENT : Risque d'explosion ou d'incendie Prévention Risque DANGER Les étincelles qui proviennent des contacts électriques du moteur et du manostat sont considérées normales.
42- FR A05051 A VERTISSEMENT : Risque d'éclatement Réser voir d'air : Les conditions suivantes peuvent affaiblir les parois du réservoir et provoquer une explosion violente du réservoir qui risque de causer des dommages à la propriété ou des blessures graves.
43- FR A05051 DANGER A VERTISSEMENT : Risque de choc électrique Ne jamais faire fonctionner le compresseur à l'extérieur lorsqu'il pleut ou dans des conditions humides. Ne jamais faire fonctionner le compresseur sans les couvercles de protection ou lorsque ceux-ci sont endommagés.
44- FR A05051 A VERTISSEMENT : Risque de brûlures Le fait de toucher aux surfaces de métal exposées telles que la tête du compresseur ou les tubes de sortie peut causer de graves brûlures à la peau. Ne jamais toucher aux pièces de métal exposées du compresseur durant ou immédiatement après le fonctionnement.
45- FR A05051 DANGER A VERTISSEMENT : Risque d'une utilisation dangereuse Une utilisation dangereuse de votre compresseur d'air pourrait causer des blessures graves ou la mort de l'utilisateur ou d'autres personnes. Prévention Risque Lisez attentivement tous les instructions et les avertissements figurant dans ce guide.
46- FR A05051 Contenu de l'emballage en carton 1 - Compresseur d'air 1 - T uyau à air 1 - Pistolet vaporisateur et trousse de gonflage (7 pièces) 1- T rousse de gonflage/dégonflage (7 pi.
47- FR A05051 Assemblage des accessoires L'appareil est muni d'une tr ousse d'accessoires et d'une tr ousse de gonflage/dégonflage. Sélectionnez l'accessoire dont vous avez besoin. Assemblage de la trousse d'accessoires Assemblage du mandrin de gonflage femelle 1.
48- FR A05051 2. Assur ez-vous que la prise de courant utilisée a la même configuration que la fiche de mise à la terre. NE P AS UTILISER UN ADAPT A TEUR . V oir l'illustration. 3. Inspectez la fiche et le cor don avant chaque utilisation. Ne pas les utiliser s'il y a des signes de dommages.
49- FR A05051 Rallonges Si une rallonge doit être utilisée, s'assur er : • d'utiliser une rallonge à trois fils, munie d'une fiche à trois lames avec mise à la terre et une prise.
50- FR A05051 T uyau à air Soupape de retenue Régulateur Cordon d'alimentation Commutateur arrêt/marche auto Adaptateur pour pi sto let vaporisateur Aiguille de gonflage Mandrin de gonflage fe.
51- FR A05051 Contrôle la pression d'air indiquée sur le manomètre de sortie. T our nez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre pour hausser la pression et dans le sens contraire des aiguilles d'une montr e pour la réduire.
2. Tirez le bouton du régulateur et tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la pression. Une fois que la pr ession désirée est atteinte, poussez le bouton pour le verrouiller .
53- FR A05051 4. Insérez la buse dans l'article à gonfler et mettez ensuite le gonfleur en marche. V oir le paragraphe intitulé " Mise en marche ".
54- FR A05051 Vidange du réservoir A VIS : laissez refroidir l'appareil avant de vider le réservoir : la soupape de vidange devient chaude pendant l'usage. 1. Placez le interrupteur Off/Auto-On à la position d'arrêt et débranchez l'unité.
55- FR A05051 PIÈCES DE RECHANGE Pour les pièces de rechange, les réparations, les services de garantie ou toute autre aide, veuillez composer le 1-800-888-2468.
56- FR A05051 Une légère chute de pr ession est considérée normale. S'il y a une chute excessive de pression lorsqu'un accessoir e est utilisé, ajustez le régulateur en suivant les directives du paragraphe intitulé « Description du fonctionnement » de la section sur l'utilisation.
57- FR A05051 Le compresseur d'air ne fournit pas suffisamment d'air pour faire fonctionner les accessoires. Utilisation prolongée et excessive de l'air . Le compresseur n'est pas assez gr os pour la quantité d'air requise. T rou dans le boyau.
58- FR A05051 NOTES.
59- FR A05051 NOTES.
GARANTIE LIMITÉE Le compresseur d'air Husky est garanti par DAPC DeVilbiss Air Power Company garantit à l'acheteur original, qui utilise le produit comme bien de consommation (utilisé à .
デバイスHusky A05051の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Husky A05051をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはHusky A05051の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Husky A05051の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Husky A05051で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Husky A05051を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はHusky A05051の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Husky A05051に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちHusky A05051デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。