Ide Lineメーカー740-095の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 27
CUL T MODEL: VC-318 ART .NR. 740-095 1 ® DK Støvsuger , poseløs ............................2 SE Dammsugare, påslös ........................6 DE Beutelloser Staubsauger ................10 UK V acuum Cleaner bagless ................15 FI Pölynimuri, pussiton .
INTRODUKTION For at De kan få mest glæde af Deres nye poseløse støvsuger , beder vi Dem venligst gennemlæse denne brugsanvisning, før De tager støvsugeren i brug. Vi anbefaler Dem yderligere at gemme brugsanvisningen, hvis De på et senere tidspunkt skulle få brug for at få genopfrisket støvsugerens funktioner .
BRUG AF STØVSUGEREN: - T ræk ikke stikket ud af stikkontakten, ved at trække i selve ledningen eller støvsugeren, men kun ved at trække i selve stikket. - Støvsugeren må ikke kør e hen over ledningen. - Benyt ikke støvsugeren til at suge tændstikker , varm aske, cigar etskodder eller lignende op med.
FIL TRE Den traditionelle støvpose er blevet udskiftet med en gennemsigtig beholder . I denne beholder bliver det opsugede støv opsamlet. Når det støvet er i denne beholder bliver det hvirvlet rundt således der ikke blokeres for indsugningen. Da denne beholder er gennemsigtig kan man altid se om den er fuldt og skal tømmes.
UDSTYR Støvsugeren har to baghjul og et svingbart fr onthjul, der sikrer let kørsel og manøvredygtighed. Før støvsuger en sættes på plads, skal ledningen rulles op. Når kombinationsmundstykket anvendes, kan det blive nødvendigt at justere sugestyrken med den elektroniske suger egulator , som sidder på maskinen.
INTRODUKTION Börja med att läsa hela bruksanvisningen, innan du använder den nya dammsugaren. Där finns viktig information om drift, säkerhet och underhåll av dammsugaren. Spara bruksanvisningen för ett senar e tillfälle och låt även andra användare läsa den.
BESKRIVNING: 1. Skydd för utblåsfilter 2. Slangingång 3. Bärhandtag 4. Elektronisk sugr eglering 5. Knapp som öppnar dammfacket 6. Rörparkering 7. Hjul 8. Låda för tillbehör 9. På/av-knapp 10. Knapp för sladdupprullning ANVÄNDNING - Dra inte ur stickproppen genom att dra i sladden eller i dammsugar en.
FIL TER Den traditionella dammsugarpåsen har ersatts med ett genomskinligt dammfack. När smutsen kommit in i facket virvlas den hela tiden runt så att inloppet inte täpps igen utan dammsugaren kan behålla sin sugef fekt.
UNDERHÅLL Dra ur stickproppen och r engör dammsugaren vid behov med en fuktig trasa. Apparaten får inte doppas ner i vatten eller andra vätskor! TIPS FÖR MILJÖN När en produkt innehållande elektr onik inte längre fungerar , bör den skr otas med så liten påverkan som möjligt på miljön.
EINFÜHRUNG Um möglichst viel Freude an Ihr em neuen beutellosen Staubsauger zu haben, machen Sie sich bitte mit dieser Bedienungsanleitung vertraut, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Wir empfehlen Ihnen außerdem, die Bedienungsanleitung aufzuheben.
BESCHREIBUNG 1. Deckel für Ausblasfilter 2. Schlaucheinführungsöffnung 3. T ragegriff 4. Elektronische Saugr egelung 5. T aste zum Öffnen des Staubbehälters 6.
BEDIENUNG DES ST AUBSAUGERS Die gewünschte Kabellänge herausziehen und den Stecker einstecken. Eine gelbe Markierung am Kabel zeigt die ideale Kabellänge an. Das Kabel nicht weiter als bis zur roten Markierung herausziehen. Zum Aufrollen des Kabels mit der einen Hand den Aufr ollauslöser betätigen und mit der anderen Hand am Kabel gegenhalten.
Das Filter darf nicht wieder verwendet werden, bevor es ganz tr ocken ist. Wir empfehlen den Kauf eines zusätzlichen Motorfilters, damit Sie immer ein sauberes, tr ockenes Filter einsatzbereit haben. Zum Bewahren der Saugleistung empfehlen wir , das Filter ca.
UMWEL TTIPPS Ein Elektro-/Elektr onikgerät ist nach Ablauf seiner Funktionsfähigkeit unter möglichst geringer Umweltbelastung zu entsor gen. Dabei sind die örtlichen V orschriften Ihrer W ohngemeinde zu befolgen. In den meisten Fällen können Sie das Gerät bei Ihrer örtlichen Recyclingstation abgeben.
INTRODUCTION Please read all instructions befor e operating your new vacuum cleaner . They contain important information on the operation, safety and maintenance of the appliance. Keep these instructions in a safe place for future r eference and show them to other users if necessary .
OPERA TION - Do not remove the plug fr om the socket by pulling the cable or the appliance itself. - Do not run the appliance over the power cable. - Do not use the appliance to vacuum lighted matches, cigarette ends or hot ashes. - Do not use the appliance on wet surfaces.
FIL TERS The motor filter is a HEP A filter placed inside the dust compartment. Open the dust compartment and gently pull the filter free of the holders. The filter should be cleaned with the supplied brush and pin (This is placed in the drawer at the bottom of the vacuum cleaner).
ENVIRONMENT AL TIP An electronic appliance should, when it is no longer capable of functioning be disposed of with least possible environmental damage accor ding to the local r egulations in your municipality . In most cases you can dischar ge the appliance at your local recycling center .
JOHDANTO Lue kaikki ohjeet, ennen kuin käytät uutta pölynimuriasi. Ohjeissa annetaan tärkeitä tietoja laitteen käytöstä, turvallisuudesta ja huollosta. Pidä nämä ohjeet tallessa, ja anna ne tarvittaessa myös muille käyttäjille. TÄRKEÄÄ - Lue tämä käyttöohje huolellisesti.
KUV AUS 1. Ulostuloilman suodattimen kansi 2. Letkun liitäntä 3. Kantokahva 4. Elektroninen imutehon säätö 5. Pölylokeron avauspainike 6. V arren parkkipidike 7. Pyörä 8. Lisävarusteiden säilytyslokero 9. Virtapainike 10. Johdon kelauspainike TOIMINT A - Älä irrota pistoketta pistorasiasta vetämällä johdosta tai itse laitteesta.
SUODA TTIMEN T avanomaisen pölypussin sijasta pölynimurissa on läpinäkyvä säiliö. Säiliössä oleva lika pyörteilee jatkuvasti, jotta pöly ei tukkisi imuaukkoa.
HUOL T AMINEN Irrota pistoke ja puhdista imurin ulkopinta tarvittaessa kostealla rätillä. Älä koskaan upota laitetta veteen tai muuhun nesteeseen! YMPÄRISTÖN HUOMIOIMINEN Kun elektroninen laite ei enää ole käyttökelpoinen, se on hävitettävä siten, että ympäristölle aiheutuu mahdollisimman vähän haittaa.
WPROWADZENIE Przed rozpocz´ciem korzystania z nowego odkurzacza prosimy o zapoznanie si´ z wszystkimi instrukcjami. Zawierajà one wa˝ne informacje dotyczàce obs∏ugi urzàdzenia, jego konserwacji oraz zasad bezpieczeƒstwa.
OPIS URZÑDZENIA 1. pokrywa filtra wylotowego 2. wlot rury ssàcej 3. uchwyt do przenoszenia 4. elektroniczna regulacja si∏y ssania 5. przycisk otwierajàcy pojemnik na brud 6. uchwyt rury 7. kó∏ko 8. szuflada na akcesoria 9. przycisk zasilania 10.
FILTRA W celu zwini´cia przewodu nale˝y jednà r´kà nacisnàç przycisk zwijania na uchwycie, a drugà prowadziç przewód, aby nie dopuÊciç do uderzenia wtyczki o korpus odkurzacza. Nacisnàç przycisk zasilania, aby w∏àczyç urzàdzenie. Tradycyjny worek na brud zastàpiono przezroczystym pojemnikiem.
FUNKCJE DODATKOWE W celu prostszego manewrowania odkurzaczem zosta∏ on wyposa˝ony w dwa kó∏ka z ty∏u i jedno ko∏o obrotowe z przodu. Ma on równie˝ wygodny uchwyt do przenoszenia. Przed schowaniem odkurzacza nale˝y zwinàç przewód sieciowy.
Z uwagi na ciàg∏y rozwój naszych produktów w zakresie zarówno ich funkcjonalnoÊci, jak i stylistyki, firma zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian produktu bez wczeÊniejszego powiadomienia. Producent nie ponosi odpowiedzialnoÊci za ewentualne b∏´dy typograficzne.
デバイスIde Line 740-095の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Ide Line 740-095をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはIde Line 740-095の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Ide Line 740-095の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Ide Line 740-095で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Ide Line 740-095を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はIde Line 740-095の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Ide Line 740-095に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちIde Line 740-095デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。