Imetecメーカー6901Сの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 40
Istruzioni per l’uso Operating instructions Instrucciones para el uso Instruções para o uso Instructions pour l’emploi Ǚǰdz ǯȌDZǿȅǾȋȀdzǿ ÒÌ ÅºÁÆÅËŨ¿Êċ ·ÉÐ.
I ƭ ƭX ƭ .
IT 1 Ơ DELLA COPER T A ELETTRIC A Gentile cliente, IMETEC La ringr azia per l’acquisto del presente prodotto .
IT 2 »ÉÉ»·¸¸¿·ÄÅÆÅÊËÊŸ»Ä»¼¿¹¿·È» Ƒ·ÊÊÈ· Ì»ÈÉÅÂƠ¿ÄÊ»Èûº¿·Ð¿ÅÄ»º¿ËÄ·Æ»ÈÉÅÄ·È»ÉÆÅÄÉ·¸¿Â»º.
IT 3 ƔƼƗƽ Questo prodotto dovrà esser e utilizzato esclusiv amente come tale, o vvero per coprire la persona distesa sul letto .
IT 4 LA V A GGIO A MANO Ʒ·¹ÅÆ»ÈÊ·»Â»ÊÊÈ¿¹·ÆËģ»ÉÉ»È»Â·Ì ·Êŷ÷ÄÅ·ºËÄ·Ê»ÃÆ»È·Ê Ëȷ÷Éɿ÷º¿ʻ.
IT 5 OPERA TING INS TRUC TIONS FOR THE ELEC TRIC O VERBLANKET Dear customer , IMETEC thanks you f or having pur chased this product. W e are certain you will appreciate the quality and r eliability of this appliance, designed and manufactur ed with customer satisfaction in mind.
IT ʽ Æ·È»ÄÊÅȽ˷Ⱥ¿·ÄÅÈ¿¼Ê¾»¹¾¿Âº¾·ÉÄÅʸ»»ÄÆÈ ÅÆ»ÈÂÏ¿ÄÉÊÈ˹ʻºÅľÅÍÊÅËɻʾ»º».
IT ʾ USE .
IT ʿ Ʒ Do NO T use the electric ov erblanket until it is completely dry . HANGING THE ELECTRIC O VERBLANKET DR Y Ʒ ¾»»Â»¹ÊÈ¿¹ÅÌ »È¸Â·ÄÁ»ÊÃËÉʸ»¾ËÄ.
IT ˀ MANU AL DE INS TRUCCIONES P ARA EL USO DEL DE LA MANT A ELÉCTRIC A Estimado cliente: IMETEC le agradece por haber elegido este pr oducto . Estamos con vencidos de que v alorará su calidad y fiabilidad, siempre buscando satisf acer al consumidor .
IT 10 Ʒ ÉÊ» ·Æ·È·ÊÅ ÄÅ º»¸» É»È Ëʿ¿зºÅ ÆÅÈ Æ»ÈÉÅÄ·É ƺ¿Ä¹ÂËÏ»ÄºÅ Ä ¿ĠÅÉƻ ¹ÅÄ ¹·Æ·¹¿º·º»É.
IT 11 PREP ARA CIÓN P osicionamiento de la manta ƔƼƗƽ ÉÊ»ÆÈź˹Êź»¸»ÈÒÉ»ÈËʿ¿зºÅ» ιÂËÉ¿Ì ·Ã»ÄÊ»¹ÅÃÅÊ·ÂƑ»Éº»¹¿È ƑÆ·È·¹Ë¸È¿È·Â·Æ»ÈÉÅÄ·ÊËø·º·»Ä·¹·Ã·Ɣ 1.
IT 12 centrifugado adicional. LA V ADO A MANO Ʒ·Ã·ÄÊ·»Âó¹ÊÈ¿¹·É»ÆË»º»Â·Ì ·È·Ã·ÄÅ·ËÄ·Ê»ÃƻȷÊËÈ·ÃÒ Î¿Ã·º.
IT 13 MANU AL DE INS TRUÇÕES P ARA O USO DO COBER T OR ELÉTRICO Prezado cliente , IMETEC deseja agradecer-lhe por ter compr ado este produto . T emos cer tez a que irá apreciar a qualidade e a conf iabilidade deste aparelho , projetado e fabricado tendo em vista, em primeiro lugar , a satisfação do cliente .
IT 14 É»ÄÉÅÈ¿·¿É ÅË Ã»ÄÊ·¿É È»ºËпº·ÉƑ ÅË ¹Åà ÆÅ˹· »ÎƻȿôĹ¿· » ¹ÅÄ ¾»¹¿Ã»ÄÊÅ ÉŸȻ Å ËÉÅ.
IT 15 ;& P osicionamento do cobertor [Fig. A] ÉÊ»ÆÈźËÊź» Ì»ÈÒÉ»ÈËʿ¿Р·ºÅ ¹ÅÃÅÊ·ÂƑÅËÉ»À· ·Æ»ÉÉÅ·º»¿Ê·º·Ä·¹·Ã·Ɣ 1.
IT ʸʽ centrifugação suplementar . & Ʒ¹Å¸»ÈÊÅÈ»ÂóÊÈ¿¹ÅÆź»É»ÈÂ·Ì ·ºÅÑÃÙÅ»ÃË÷.
IT ʸʾ Ơ Ơ DE LA COUVER TURE CHA UFF ANTE Cher client, IMETEC v ous remercie d’a voir choisi ce produit.
IT ʸʿ Ʒ Ơ·ÆÆ·È»¿Â ÄƠ»ÉÊ Æ·É ÆÈóÌË ÆÅËÈ ôÊÈ» Ëʿ¿Éó Æ·È º»É Æ»ÈÉÅÄÄ»É ƺÏ ¹ÅÃÆÈ¿É Â»É ».
IT ʸˀ PRÉP ARA TION ÅÉ¿Ê¿ÅÄĻûÄʺ»Â·¹ÅËÌ»ÈÊËÈ»¹¾·Ë¼¼ ·ÄÊ»ƾ¿½Ɣ ƿ »ÆÈź˿ʺ» ÌÈ·ôÊÈ»Ëʿ¿É.
IT 20 LA V AGE À LA MAIN Ʒ·¹ÅËÌ»ÈÊËÈ»¹¾·Ë¼¼ ·ÄʻƻËÊôÊȻ·ÌóÑ·÷¿ÄÑËĻʻÃÆó È ·ÊËȻ÷ο÷».
IT 21 ǏǍǡǏǓǛǓǎǓǙǙ ǎǑǍǓǣǗǍǓNjǝǑǡǛǑǜǑ ǝ Ǚ ǞǑǕǏǔǝǛǓǔǑǔ Ǚ ǞnjǏǛǝ Nj Nj ǯǭǽdzȁȊ ǽDZǸȉȁdzƑ dz .
IT 22 ǹDZǶȇǹȊǺ DZǿȃȂȀǶǷȊǿƑ ǭǶȀǴdz ȁȋǾǶDZǿȋǰǶǭǺǼdz ȁǶǷȊǿǶǷ ǭǺȏȁdz ȁDZǿȋǭǽȏȉȁǼǹǭȅȇǾȌǿDZǹǽDZǶǾȌǭȋǯǺȓ.
IT 23 ǚǛǙǏǝ ǙǓǖNjǜǓNj NjȂȁȏȁ ǼǽǾǼȍȏǺǽǾȊǽDZǶǺǭȅǾdzȀǶǹǼǽǼǶDZȌȁ ǭǶ ǖǙǗǙȇǿȊȅ DZǶƑǰdzǸǭǰȋǍǓNjǗNjǜǔǏǚNjǐǏǓȊǺǭȉȁ ǼǹǼǻǭǽǸȇǹȊǺ ǼȀȁǼǷǾDZǮȉȁǶƔ 1.
IT 24 ǚǕ ǞǜǓǖǙǜǝǙǡǏǛǓ Ʒ ǙǷǸǶǺ ǼǴDZǾǹǭǺȁȋǾǭǿǹǽǼǾDZȌǺ ǭǽǸȂǴDZȌȀȁ ǼȅȊǾǶȀȁdzǹȊǯǶȀȁdzǴDZǾǹǼǷǾǭȀȌ.
IT 25 ±X X ª ÒŨ»Äš ÐÒÁ·ÐÄċÁËƑ .
IT ʹʽ úÊ¿À»Êļ»¸·ÃċÊÆźºÅÐ ÅÈ»ÃƑ·¸ ÏÉʻɻËÀ¿Éʿ¿ƑŨ»Ä»ÆÅËŨċÌ ·ÀċÆļċÉÊÈÅÀÁ »É̚þ.
IT ʹʾ X XGX X ªƔ ƼƗƽ Ƙ .
IT ʹʿ X Ʒ ϾļċÌ·¹ċÆźÂÅŨÁËÄ·ÉÆ·ÄċÂÐ »ÆÈÒÊÌÈ˹»Æļ¿Ê»ÆÂÅÊú÷ο ÃÒÂÄú.
IT ʹˀ ELEKTROMOS T AKARÓ X K edves vásárlónk! Az IMETEC megkös zöni, hogy megvásárolta termékét.
IT 30 ¸¿ÐÊÅÄÉÒ½ÅÉ ¾·ÉÐÄÒ·ÊÈ· ÌÅÄ·ÊÁ ÅÐĤ Ê·ÄÒ¹ÉÅÁ·Ê Ì·½Ï Ļà ½ÅĺÅÉÁźķÁ ¼»ÂŎ½Ï »Â»ÊŎÁÈįÂƑ Ì·½Ï.
IT 31 z@X@ o @ǀʸƔ ǁ ÐÊ·Ê»ÈÃóÁ»ÊÁ¿ÐÒÈĤ·½È »Äº»ÂÊ»ÊóÉÉлȌ»ÄƑ·ÐÒ½Ï Åļ»ÁÌįÉ Ð»ÃóÂÏ »Á¸»Ê·Á·ÈÒÉÒÈ·Á »Â¾·ÉÐÄÒÂÄ¿Ɣ 1.
IT 32 @ Ʒл»ÁÊÈÅÃÅÉÊ·Á·ÈĤÁóÐÐ »Â¿ÉÃÅɾ·ÊĤ÷ÎƔ ʻʷͮƖÅÄƔ Ʒ·ÉÐÄÒÂÀ·Ä·ÁÁċÃó.
IT 33 ȥ Ȩȟ ȣȗȣ șȦ ȧȗȣȤȣȤȥȝȡȚȢȚȢȝȳ Ȳ ȠȚȟȧȥȝȬȚȦȟ ȣȚȣ șȚȴȠȣ Ȩ ɋɉɏɉɎɕɤɒ ɓɔɑɎɖɛƑ ɓɗɕɘɉɖɑɨ Ɋ.
IT 34 ɘəɑɚɜɛɚɛɋɑɎɔɑɟɉƑɗ ɛɋɎ ɛɚɛɋɎɖɖɗɌ ɗɐɉɊɎɐɗɘɉɚɖɗɚɛɥƑɑɔɑɖɉ ɔɑɠɑɎɑɖɚɛə ɜɓɟɑɒɘɗɘəɑɕɎɖɎɖɑɧɘə.
IT 35 Ȥȣ șȘ ȣ ȧ ȣȗȟȕ ȥ ȕ ȦȤȣ ȠȣțȚȢȝȚȣ șȚȴȠȕǀȥȝȦƔ Ɨǁ Ȳɛɗɑɐɍ ɎɔɑɎɍɗɔɏɖɗɑɚɘɗ ɔɥɐɗɋɉɛɥɚɨɑɚɓɔɧɠɑɛ Ɏɔɥ.
IT ʺʽ ȥȨȬȢȕȴȦ ȧȝȥȟȕ Ʒ ȲɔɎɓɛəɗɘəɗɚɛɤɖɥɕɗɏɖɗɚɛɑəɉ ɛɥɋəɜɠɖɜɧɘəɑɛɎɕɘɎəɉ ɛɜəɎɋɗɍɤɖɎɋɤɡɎʻʷͮ.
MI000971_multi.indd 37 26/07/12 11.49.
MI000971_multi.indd 38 26/07/12 11.49.
デバイスImetec 6901Сの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Imetec 6901Сをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはImetec 6901Сの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Imetec 6901Сの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Imetec 6901Сで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Imetec 6901Сを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はImetec 6901Сの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Imetec 6901Сに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちImetec 6901Сデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。