Imetecメーカー8086 Duettaの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 58
Istruzioni per l’uso Operating instructions Instruções para o uso .
I II III D A TI TE CNICI / TECHNICAL D A T A / DADOS TÉCNICOS / TE CHNICKÉ .
Gentile cliente, IMETEC La ringr azia per l’acquisto del presente prodotto .
corrispondano a quelli della rete elettrica disponibile .
.
A CCESSORI Il Suo apparecchio è dotato dei seguenti accessori: Spazzola multisuperficie (7): La spazz ola multisuperficie (7) è adatta per tutte le superfici: ceramica, marmo , parquet e tappeti. ASSIEME A CCESSORI (10): Suppor to P orta accessori (10A): permette di stivare gli accessori e applicarli al corpo scopa.
Al termine del lavoro pr emere l’interruttore ON/OFF (9) per spegnerlo ed estrarre la spina dalla presa di corrente . Reinserire il miniaspirapolv ere (8) sul copro scopa e pr emere l’impugnatura del miniaspirapolv ere finché lo scatto indicherà che è stato posizionato correttamente [Fig.
.
SMAL TIMENT O L ’imballaggio del prodotto è composto da materiali riciclabili. Smaltirlo in conf ormità alle norme di tutela ambientale. .
V ACUUM CLEANER INS TRUCTIONS FOR USE Dear customer , IMETE C thanks y ou for ha ving pur chased this product. W e ar e certain you will appreciate the quality and reliability of this appliance , designed and manuf actured with customer satisfaction in mind.
.
.
A CCESSORIES .
out of the pow er socket. Put the mini-vacuum (8) back on the body of the stick vacuum and pr ess the handle of the mini-vacuum until the click tells y ou that it is correctly in place [Fig.
.
DISPOSAL The product is packaged in r ecyclable materials . Dispose of it in compliance with the envir onmental protection standards . .
MANU AL DE INSTRUÇÕES P ARA O USO DO ASPIRADOR DE PÓ Prezado cliente , IMETEC deseja agr adecer-lhe por ter comprado este produto . T emos certeza que irá apreciar a qualidade e a confiabilidade deste aparelho , projetado e fabricado tendo em vista, em primeiro lugar , a satisfação do cliente.
.
estiver em conectados ao aspirador de pó em funcionamento .
A CESSÓRIOS Escov a .
a limpar . No final do trabalho, pr essione o interruptor ON/OFF (9) para desligá-lo e retir e a ficha da tomada elétrica. .
.
ELIMINAÇÃO conformidade com as normas de tutela ambiental.
Vážený zák azníku, IMETEC Vám děkuje za zakoupení tohoto výr obku. Jsme přesvědčeni, že oceníte kvalitu a spolehlivost tohoto přístroje, navrženého a vyrobeného s prvořadým ohledem na uspok ojení zákazník a.
.
.
.
.
.
LIKVID A CE .
K edves vásárlónk! Az IMETEC megköszöni, hogy megvásárolta termékét.
.
.
A készülék e az alábbi tartozékokk al rendelk ezik: .
.
.
.
Vážený zákazník, IMETEC Vám ďakuje za z akúpenie tohto výrobku. Sme si istí, že oceníte kv alitu a spoľahlivosť tohto prístroja, navrhnutého a vyrobeného s pr v otným cieľom dosiahnuť spokojnosť zákazník a.
.
.
.
elektrickej zásuvky . .
.
LIKVIDáCIA .
Spoštov ani kupec, IMETE C se v am zah v aljuje za nakup tega iz delka.
.
.
NAS T A VKI .
.
.
ODLA GANJE .
Α γαπη τέ πελάτη, η IMETEC Σ ας ευχ αριστεί γ ια την α γ ορά του παρόντ ος προϊόντ ος.
.
.
.
.
.
.
デバイスImetec 8086 Duettaの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Imetec 8086 Duettaをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはImetec 8086 Duettaの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Imetec 8086 Duettaの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Imetec 8086 Duettaで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Imetec 8086 Duettaを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はImetec 8086 Duettaの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Imetec 8086 Duettaに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちImetec 8086 Duettaデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。