IndesitメーカーK6G21S/Iの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 36
Cucina Installazione e uso Cook er Installation and use Cocina Instalación y uso K6G21S/I K6G20S/I.
Cucina con forno gas e grill elettrico Istruzioni per l'installazione e l'uso 3 Cooker with gas o ven and electric grill Instructions for installation and use 13 Cocina con horno gas y grill.
3 1 Queste istruzioni sono valide solo per i paesi di destinazione i cui simboli figurano sul libretto e sulla targa matricola dell’ap- parecchio. 2 Questo apparecchio è stato concepito per un uso di tipo non professionale all'interno di abitazione.
4 Istruzioni per l’installazione Le istruzioni che seguono sono rivolte all’installatore qualifi- cato affinchè compia le operazioni di installazione regolazione e manutenzione tecnica nel modo più corretto e secondo le norme in vigore. Importante: qualsiasi intervento di regolazione, manu- tenzione etc.
5 st’ultimo dovrà mantenere una distanza minima dal piano di 700 mm (millimetri). I mobili adiacenti alla cappa do- vranno mantenere una distanza minima dal piano di 420 mm. come da Fig. C e D . HOOD 420 Min. min. 650 mm. with hood min. 700 mm. without hood mm.
6 c) Regolazione minimi dei bruciatori del piano: • por tare il rubinetto sulla posizione di minimo; • togliere la manopola ed agire sulla vite di regolazione po- sta all’interno o di fianco all’astina del rubinetto fino ad ottenere una piccola fiamma regolare.
7 Caratteristiche dei bruciatori ed ugelli T abella 1 Gas liquido Gas naturale Bruciat ore Diametr o (mm) Potenza t ermica kW ( p.c .s . * ) By-pas s 1/100 Uge llo 1/100 P ort at a* g/h Uge llo 1/100 P ort at a* l/h Nomin .
8 Caratteristiche T ecniche Dimensioni utili del forno: larghezza cm 43.5 profondità cm 43.5 altezza cm 31 V olume utile del forno: litri 58 Dimensioni utili del cassetto scaldavivande: larghezza cm.
9 Le diverse funzioni presenti nella cucina La selezione delle varie funzioni presenti nella cucina avviene agendo sui dispositivi ed organi di comando posti sul cruscotto della stessa.
10 Il contaminuti P er utilizzare il contaminuti occorre caricare la suoneria ruotando la manopola “ P ”di un giro quasi completo in sen- so orario 4 ; quindi, tornando indietro 5 , impostare il tempo desiderato facendo coincidere con il riferimento fis- so del frontalino il numero corrispondente ai minuti prefis- sati.
11 Prima di ogni operazione disinserire elettricamente la cucina. P er una lunga durata della cucina è indispensabile eseguire frequentemente una accurata pulizia generale, tenendo presente che: · p.
12 Consigli pratici per la cottura al forno Cibo da cu c i na re P e so (Kg) Posi zi one co tt ura ri pian i da l b asso T emperat ura (°C) T em po di prer iscal damento (mi nut i) T empo di cottu ra.
13 Important safety warnings 1 These instructions are only for those countries whose symbols appear in the booklet and on the matriculation plate of the appliance.
14 Installation The following instructions should be read by a qualified technician to ensure that the appliance is installed, regulated and technically serviced correctly in compliance with current regulations. Important: remember to unplug the appliance from the mains before regulating the appliance or carrying out any maintenance work.
15 HOOD 420 Min. min. 650 mm. with hood min. 700 mm. without hood mm. 600 Min. mm. 420 Min. mm. HOOD 900 Min. mm. 420 Min. min. 650 mm. with hood min. 700 mm. without hood mm. 420 Min. mm. Fig. C Fig. D e) The wall in contact with the back of the cooker must be of flameproof material.
16 quic kly from high to low . d) Regulating the primary air of the burners: The primary air of the burners requires no regulation. Adapting to different types of gas In order to adapt the oven to a d.
17 Burner and nozzle characteristics T abl e 1 Liqui d Gas Nat u ral Gas Burner Diam eter (mm) Thermal Power kW ( p.c .s . * ) By-Pa ss 1/100 Noz zle 1/100 Flow* g/h Noz zle 1/100 Flow* l/h Nominal Re.
18 The cooker with gas oven and electric grill.
19 The different functions and uses of the oven The various functions included in the cooker are selected by operating the control devices located on the cooker control panel. Control Knobs for the Gas Burners on the Hob The position of the gas burner controlled by each one of the knobs is shown b y a symbol of a solid r ing: • .
20 • Only use cookware with flat bottoms. • As soon as the boiling point is reached, turn the knob to the lowest setting. • Always use lids with pots and pans.
21 Before each operation, disconnect the cooker from the electricity . T o assure the long life of the cooker , it must be thoroughly cleaned frequently , keeping in mind that: · Do not use steam equipment to clean the appliance.
22 Food t o be coo ked W t. (w t) Cooki ng p osi t i on o f shel ves from bot tom Te m p e r a t u r e (°C) Pr e- h e at ti m e ( m i n. ) Cooki ng t i me (min.
23 1 Estas instrucciones son válidas sólo para los países de destinación cuyos símbolos figuran en el folleto y en la placa matrícula del aparato.
24 Instrucciones para la instalación Las instrucciones siguientes están destinadas al instalador calificado para que pueda ef ectuar las operaciones de regulación, y man utención técnica correctamente, conf or- me las normas en vigor.
25 c) En el caso en que los mecheros se instalen debajo de un mueble de cocina, se deberá mantener entre ellos (mueble y mecheros), una distancia mínima de 700 mm (milímetros). Los muebles ady acentes a la campana purificadora se colocarán a una distancia mínima de 420 mm con relación al plano de cocción (Fig.
26 quemadores y picos”). • V olv er a colocar todos los componentes en sus respectivas posiciones , ef ectuando las oper aciones inv ersas, respecto a la secuencia arriba indicada.
27 Características de los quemadores y de los picos T abla 1 Gas liquido Gas natural Quemador Diametr o P otencia térm ica kW ( p.c .s . * ) By-pass 1/100 pico 1/100 cap aci d.
28 Cocina con horno gas y grill eléctrico A Plano de contención e ventuales derrames B Quemador de gas C Dispositivo de encendido instantáneo electrónico D Rejilla del plano de cocción E P anel d.
29 Las diferentes funciones presentes en la cocina La selección de las dif erentes funciones que ofrece la cocina se ef ectúa acccionando los dispositiv os y órganos de control situados en el panel de mandos de la misma.
30 El piloto indicador de funcionamiento del grill (Q) Resulta encendida cuando se ha ya puesto en función cualquiera de los elementos eléctricos calentadores del hor no .
31 grande el trozo de asado , menor será la temper atura y más largo el tiempo de cocción. Colocar los troz os de carne al centro de la parr illa y colocar la grasera por debajo para recoger el jugo . Colocar bien la parrilla de manera que la carne ocupe el centro del hor no.
32 Consejos prácticos para la coccion en el horno Comida para cocina r Peso (Kg) Po sición para la cocción en los pisos desde abajo T emperatura (°C) Ti em po d e precal entamiento (minutos ) Tiempo d e cocción (minutos ) Fideos Lasañas Cane lones Fideos al horno 2.
33.
34.
35.
Cucina con forno gas e grill elettrico 02/05 - 195044866.01 viale Aristide Merloni, 47 60044 F abriano (AN) Italy tel. +39 0732 6611 www .indesit.com.
デバイスIndesit K6G21S/Iの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Indesit K6G21S/Iをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはIndesit K6G21S/Iの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Indesit K6G21S/Iの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Indesit K6G21S/Iで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Indesit K6G21S/Iを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はIndesit K6G21S/Iの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Indesit K6G21S/Iに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちIndesit K6G21S/Iデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。