InventumメーカーPW821BGの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 28
CG100 PERSONENWEEGSCHAAL PERSONENW AA GE PÈSE PERSONNE BA THROOM SCALE GEBRUIKSAANWIJZING GEBRAUCHSANLEITUNG MODE D’EMPL OI INSTRUCTION MANUAL.
• Lees eerst de gebruiksaanwijzing aandachtig en geheel door voordat u de weegschaal gaat gebruik en en bewaar deze zorgvuldig voor latere raadpleging.
• Reparaties aan elektrische apparaten dienen uitsluitend door vakmensen uitgevoerd te worden. V erkeerd uitgevoerde reparaties kunnen aanzienlijke gevaren voor de gebruiker tot gevolg hebben. Het apparaat nooit gebruiken met onderdelen die niet door de fabrikant zijn aanbevolen of geleverd.
Alleen gewicht wegen • Om alleen uw gewicht te wegen, drukt u met uw voet kort op het weegoppervlak van de weegschaal. Als zelftest verschijnt de volledige displayweergave (afb. 1) tot ”0.0” wordt weergegeven (afb. 2). • Nu is de weegschaal gereed voor het wegen van uw gewicht.
Meting uitvoeren Nadat u uw persoonlijke gegevens heeft ingevoerd, kunnen gewicht, lichaamsvet en de andere waarden worden berekend. • Schakel de weegschaal in door kort met uw voet op het weegplateau van de weegschaal te drukken.
Tijdelijk e samenhang van de resultaten Let op dat alleen de langdurige trend telt. K ort durende gewichtsafwijkingen binnen een paar dagen zijn meestal het gevolg van vochttekort.
Omschakelen van Kg (kilogram)/ St (Stone)/ Lb (Engelse ponden) Deze weegschaal kan metingen weergeven in kilogrammen, Stone en Engelse ponden. Dit stelt u in door de schakelaar aan de onderkant van uw weegschaal op Kg (kilogrammen), St (Stone) of Lb (Engelse ponden) te zetten.
• Lesen Sie diese Gebrauchsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in betrieb nehmen und für späteren Gebrauch aufbewahren. • Benutzen Sie dieses Gerät nur zu dem in dieser Gebrauchsanleitung beschriebenen Zweck. • Achtung: Nicht während der Schwangerschaft benutzen.
• Alle W aagen sind ausschließlich für die Eigenanwendung vorgesehen und sind nicht für den medizinischen oder kommerziellen Gebrauch entwickelt. • Beachten Sie, dass technisch bedingt Messtoleranzen möglich sind, da es sich um keine geeichte W aage für den professionellen, medizinischen Gebrauch handelt.
Nur Gewicht messen • T ippen Sie mit dem Fuß schnell und kräftig auf die T rittfläche Ihrer Waage. Es erscheint als Selbsttest die komplette Displayanzeige (Abb. 1) bis „0.0“ angezeigt wird (Abb. 2. • Nun ist die W aage zum Messen Ihres Gewichtes bereit.
Messung durchführen Die W aage verfügt über 10 Grunddaten-Speicherplätze, auf denen der Anwender , z.B. jedes F amilienmitglied, die persönlichen Einstellungen abspeichern und wieder abrufen kann. Nachdem alle P arameter eingegeben wurden, können nun Gewicht, Körperfett, und die weiteren W erte ermittelt werden.
Zeitlicher Zusammenhang der Ergebnisse Beachten Sie dass nur der langfristige T rend zählt. Kurzfristige Gewichtsabweichungen innerhalb von wenigen T agen sind zumeist lediglich durch Flüssigkeitsverlust bedingt.
Umstellung kg (Kilogramm)/ St (Stone)/ lb (Pfunden) Dieser W aage kann messungen anzeigen in Kilogramm, Stone und Pfunden. Das stellen Sie ein mit die Schalter an die Untenseite des Geräts. Stellen Sie die Schalter auf Kg (Kilogramm), St (Stone) oder Lb (Pfunden).
• Lisez ce mode d’emploi très attentivement avant d’utiliser votre appareil et conservez-le précieusement pour le consulter éventuellement plus tard. • Utilisez uniquement cet appareil pour les usages décrits dans ce mode d’emploi. • Attention! Ne pas utiliser pendant la grossesse.
• Si vous décidez de ne plus utiliser l’appareil en raison d’une panne ou d’un mauvais fonctionnement, apportez l’appareil au service correspondant de traitement des déchets de votre commune. • Ne plongez jamais votre pèse-personne dans l’eau ou tout autre liquide.
Pesée seule Du pied, donnez un petit coup énergique sur le plateau de votre balance. L ’appareil effectuant un contrôle automatique, elle affiche la totalité de l’écran (Ill. 1) jusqu ’à „0.0“ (Ill. 2). La balance est prête à mesurer votre poids.
Les données suivantes s'affichent: • T aux de graisse corporelle en % (Ill. 9) • T aux de masse hydrique en % (Ill. 10) • T aux de masse musculaire en % (Ill. 11) • Enfin toutes les mesures effectuées s'affichent à nouveau les unes après autres et la balance s'arrête.
• Si votre poids augmente à moyen terme, alors que le taux de graisse corporelle diminue ou reste stable, il se pourrait au contraire que vous ayez augmenté la masse musculaire, ce qui est précieux.
Nettoyez le pèse personne avec un chiffon humide (sans produit d’entretien). Ne jamais utiliser de produit abrasif! Ne plongez jamais votre pèse-personne dans l’eau ou tout autre liquide. • La garantie est assurée pendant 24 mois à compter de la date d’achat de l’article.
• Please read the instructions carefully and completely before operating this appliance and retain for future use. • The appliance is intended solely for domestic use within the home. • Always use batteries which corresponds with the voltage printed on the bottom of the appliance.
• Repairs may only be carried out by Inventum customer service or authorized dealers. Before submitting any complaint, first check the batteries and replace them if necessary . • If you decide never to use the appliance again, we advise you to dispose of it in special containers or at a municipal waste collection point.
Measuring weight, body fat, body water and muscle percentage T o calculate your body fat and other values, you must enter your personal settings. The scale has 10 memory presets for basic data with which the users, e.g. each member of the family , can store and call up their personal settings at any time.
Body fat guide The following body fat levels provide you with a guideline (for furhter information, please consult your doctor!). W omen Men Age V ery good Good Average P oor Age V ery good Good Avera.
Tips for using the scale Important when measuring body fat/body water/muscle percentage: • The measurement may only be carried out while barefoot and it is helpful if the soles of your feet are slightly damp. Completely dry soles can result in unsatisfactory results, as they have insufficient condutivity .
• This product is guaranteed for a period of 2 years from the date of purchase against mechanical and electrical defect. • Guarantee can only be given if proof of purchase (e.g. till receipt) can be shown. Therefore keep it in a safe place. The guarantee period starts at date of purchase.
.
.
03PW821BG.0607V Wijzigingen en drukfouten voorbehouden/ Änderungen und Druckfehler vorbehalten./ Sous réserve de modification !/ W e reserve the right to change this product, packaging and documentation without notice. Inve ntu m Ho llan d BV Generatorstraat 17, 3903 LH , V eenendaal, Nederland T el.
デバイスInventum PW821BGの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Inventum PW821BGをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはInventum PW821BGの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Inventum PW821BGの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Inventum PW821BGで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Inventum PW821BGを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はInventum PW821BGの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Inventum PW821BGに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちInventum PW821BGデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。