Ion AudioメーカーFilm 2 SD Plusの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 60
FILM 2 SD PLUS QUICKSTART GUIDE ENGLISH ( 3 – 10 ) GUÍA DE INICIO RÁPIDO ESPAÑOL ( 11 – 19 ) GUIDE D'UTILISATION SIMPLIFIÉ FRANÇAIS ( 20 – 28 ) GUIDA RAPIDA ITALIANO ( 29 – 37 ) KURZ.
.
3 QUICKSTART GUIDE (ENGL ISH) • Film 2 SD Plus • Negative Holder • Rapid Slide Feeder • Cleaning Brush • USB Cable • TV Adapter Cable • Software CD • Power Adapter • Quicksta rt Gui .
4 SOFTWA RE INSTALLA TION PC: PC System Requirements • Pentium® 4, 1.6GHz or equivalent AMD Athlon • USB 2.0 port • 512MB RAM • 500MB free hard disk space • 1024 x 768 pixel color monitor .
5 USING THE FILM HOLDER 1. Hold the film holder with the glossy surface facing up. 2. Open the film holder. 3. Put th e film in to the ho lder. 4. Close the film holder, making sure the magnets lock in place. USING THE RAPID SLIDE FEEDER 1. With the lever all the way to the right, stack your slides in the rapid slide feeder.
6 6. Press the Film Type button to select the film type that you are using: 135 positive (slide) 135 negative 135 black & white 110 negative 126 negative Note : Improper selection of the film type may give undesirable results. 7. To adjust the brightness (exposure), press EV/Delete button to adjust the exposure value.
7 Deleting your imag es: 1. In Playback Mode, to delete the current image, press the Delete button once, then p ress the OK button. 2. To delete all images, press the Delete button twice, then press the OK button. 3. To format the SD card, press the Delete button three times, then press the OK button.
8 EDITING YOUR IMAGES First, click on the picture to select it ; then use the MediaI mpression tools to edit the pictures as you wish. The Photo Editing Tools module includes a complete set of photo enhancement, editing and retouching controls. The windows can be stretched to provide a large size view of the active photo.
9 MAN UA L FIX 1. Use the zoom slider on the toolbar to zoom in on the pho to. 2. Drag the small white box inside the zoom navigator to move over a red eye. 3. Place your cursor directly over the red eye and click. 4. Repeat the process until all the red eyes are fixed.
10 How to use the Healing Brush to fix a skin blemish: 1. Establish a source point for the Healing Brush by holding the Shif t key and clicking on an area of the skin that is close in color and texture to the area you want to heal. 2. Use the zoom control to zoom in on the blemish.
11 GUÍA DE INICIO RÁ PIDO (ESPA Ñ OL) • Film 2 SD Plus • Soporte de negativos • Alimentador Rápido de Diaposit ivas • Cepillo de limpieza • Cable USB • Cable adaptador para TV • CD d.
12 INSTALACIÓN DEL SOFTWARE PC: REQUISIT OS DE PC SIST EMA • Pentium® 4 de 1.6 GHz o AMD equivalente • Puerto US B2.0 lib re • 512 MB de RAM de memoria interna mínimo • 500 MB de espacio li.
13 CÓMO USAR LOS SOPORTE DE PELÍCULA 1. Sostenga el soporte de película con la superficie lustrosa mirando hacia arriba. 2. Abra el soporte de película. 3. Coloque la diapositiva o la película en el soporte. 4. Cierre el soporte de película, asegurando que los imanes se bloqueen en su sitio.
14 CÓMO ESCA NEA R LAS IM ÁGENE S 1. Conecte el Film 2 SD Plus al puerto USB de su computadora o a un tomacorriente con el adaptador de alimentación incluido.
15 Cómo ver la s imágene s en un televisor: 1. Ajuste su televisor al modo de entr ada de video apropiado y conecte el cable de TV desde el Film 2 SD Plus al televisor. 2. Pulse el botón Reproducir del Film 2 SD Plus para ver imágenes en el televisor.
16 1. Conecte el adaptador con ranura para tarjeta SD a su iPad. 2. Retire la tarjeta SD del Film 2 SD Plus. 3. Introduzca cuidadosamente su tarjeta SD (con sus escaneos) en la ranura para ta rjeta SD del adaptador. 4. Después de realizar la conexión, el sistema le solicitará transferir sus escaneos de su tarjeta SD a su iPad.
17 RED-EYE (Ojos rojos) – Esta función permite reparar fácilment e los ojos rojos, un problema común de la fotografía con flash. Hay dos maneras de reparar los ojos rojos: REPA RA CI ÓN A UT OMÁ TI CA 1. Simplemente haga clic en el botón "Fix Red-Eye" para encontrar y reparar automáticamente todos los ojos rojos.
18 Cómo usar la función de borrosidad del fondo: 1. Con el cursor, trace una línea alrededor de la per sona u objeto que desea destacar. Cuando suelte el botón del mouse, el área exterior de la línea trazada se pondrá ligeramente borrosa.
19 SHARPEN (Nitidez) – Aument a la nitidez de las áreas borr osas. Haga clic y arrastre los cursores de abajo para cambiar el tamaño y la transparencia del área. BLUR (Borronear) – Suavizar las áreas ásperas. Haga clic y arrastre los cursores de abajo para cambiar el tamaño y la intensidad del área.
20 GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE (FRANÇAIS) • Film 2 SD Plus • Porte-négatif • Porte-Diapositive d'alimentation Rapide • Brosse de nettoyage • Câble USB • Câble pour téléviseur •.
21 I’INSTALLATION DU LOGICIEL PC: CONFIGURATION PC NÉCESSAIRE • Pentium® 4 1.6 GHz ou équivalent AMD Athlon • Port USB 2.0 disponible • Minimum de 512 Mo de mémoire vive • 500 Mo d’esp.
22 UTILISATION DU PORTE-PELLICULE 1. Tenez le porte-négatif avec le côté poli vers le haut. 2. Ouvrez-le. 3. Insérez le négatif diapositive dans le porte-pellicule. 4. Refermez le porte-pellicule en veillant à ce que les aimants se verrouillent correctement.
23 NUMÉRISATION DES IMAGES 1. Branchez le Film 2 SD Plus à un port USB d’un ordinat eur ou à une prise d’alimentation murale à l’aide du câble d’alimentation inclus. 2. Mettez le Film 2 SD Plus sous tension à l’aide de la touche d’alimentation.
24 Visionnement des images sur un téléviseur : 1. Réglez le téléviseur sur le mode d’entrée vidéo approprié, et branchez le câble pour télévision du Film 2 SD Plus au téléviseur. 2. Appuyez sur la touche Playback du Film 2 SD Plus afin d’afficher les images sur le téléviseur.
25 Utilisation du Film 2 SD Plus avec un iPad : L’utilisation du Film 2 SD Plus a vec un iPad requiert l’ens emble de connexion de cam éra Apple que vous pouvez vous procurer à la boutique Apple Store. L’ensem ble de connexion de caméra comprend deux adaptateurs – un avec port pour carte SD et l’autre avec port USB.
26 COULEUR - Cette fonction est conçue pour réparer les images numériques qui ont une couleur non naturelle ou semblent trop sombres. C’est également une excellente fonction pour réparer les versions numérisées de vieux clichés ou desquels les couleurs ont changé après plusieurs années.
27 Comment utiliser la fonction Couper : 1. Sélectionner la direction de coupe (portrait ou panoramique). 2. Sélectionner une proportion de réparation pour le rectangle de coupe (4:6, 5:7, 8:10) ou sélectionner « Custom » (Personnaliser) si vous souhaitez utiliser une proportion différente.
28 Comment utiliser la brosse de guérison pour éliminer les imperfections de la peau : 1. Établir le point source pour la brosse de guérison en enfonçant la touche Shift et cliquant sur la zon e de la peau qui est près de la couleur et de la texture de la zone à guérir.
29 GUIDA RAPIDA (ITALIANO) • Film 2 SD Plus • Porta negative • Alimentatore Rapido Diapositive • Spazzola per la pulizia • Cavo USB • Cavo adattato re TV • CD recante il software • Ada.
30 I’INSTALLAZIONE DEL SOFTWARE PC: REQUISIT I DI PC S ISTEMA • Pentium 4®, 1.6 GHz o equivalente AMD Athlon • Porta USB2.0 libera • Memoria interna minima: 512MB RAM • Spazio libero su dis.
31 UTILIZZO DEL PORT A-PELLICOLA 1. Reggere il porta-pellicola con la s uperficie lucida rivolta verso l' alto. 2. Aprire il porta-pellicola. 3. Inserirvi una diapositiva una pellicola. 4. Chiudere il porta-pellicola assicurandosi che i mag neti si blocchino in posizione.
32 EFFETTUARE LA SCANSIONE DELLE IMMAGINI 1. Colleg are il Film 2 SD Plus alla porta US B del computer o ad una presa di alimentazione servendosi dell’adattatore in dotazione. 2. Accendere il Film 2 SD Plus servendosi del pulsante di accensione (Pow er).
33 Visualizzazione delle immagini dalla TV: 1. Impostare la TV sulla modalità di ingresso video adeguata e collegare il cavo TV dal Film 2 SD Plus alla TV. 2. Premere il tasto di riproduzione (Playback) del Film 2 SD Plus per la visualizzazione delle immagini sulla TV.
34 Utilizzo de l Film 2 SD Plus c on l'iPad : L'utilizzo del Film 2 SD Plus con l'iPad rich iede il set per il collegam ento della Macchina fotografica Apple iPad (disponibile presso l'Apple Store).
35 Come aggiustare il colore di una foto: 1. Trascinare i cursori di bilanciamento dei colori p er fare in modo che i colori della f otografia appaiano più naturali. Aggiungere del rosso o del giallo per rendere la foto più calda. Aggiungere del blu o del verde per rendere la foto più fresca.
36 1. Spostare il cursore (o cliccare sui tasti di rotazione) fino a quando la foto non è dritta. 2. Servirsi delle linee della griglia sovrimposta per riferimento verticale e orizzontale. 3. Se il risultato è gradito, cliccare su "Apply" (applica).
37 LIGHTE N/DARK EN (schiarisci / scurisci) – Lo strumento Light/Darken è ottimo per aggiustare specifiche aree di una foto. SMUDGE (sbavatura) – Simula una m acchia di vernice bagnata. Cliccare e trascinare i cursori sottostant i per modificare la dimensione e la nitidezza del pennello.
38 KURZANLEITUNG (DEUTSCH) • Film 2 SD Plus • Negativ halter • Schnell-Zuführgerät f ür Dias • Reinigungsbürste • USB-Kabel • TV-Adapterkabel • Software-CD • Netztei l • Kurzanleitung • Sicherheitshinweise & Garantieinformationen LESEN SIE DIE SICHERHEITSHINWEISE, BEVOR SIE DAS PRODUKT VERWENDEN.
39 SOFTWARE- INSTALLA TION PC: PC SYSTEMANFORDERUNGEN • Pentium® 4, 1.6 GHz oder gleichwertiger AMD Athlon • Freier USB2.0 Port • Mindestens 512MB RAM interner Speicherplatz • 500MB Festplatt.
40 VERWENDUNG DER FILMSTREIFEN 1. Halten Sie den Filmstreifen mit der glänzenden Seite nach oben. 2. Öffnen Sie den Filmstreifen. 3. Legen Sie den Filmstreifen bzw. das Dia in die Halterung. 4. Schließen Sie den Filmstreifen und achten Sie darauf, dass die Magnete einrasten.
41 BILDER SCANNEN 1. Verbinden Sie I hren Film 2 SD Plus mit dem USB-Port Ihres Computers oder via mitgelief ertem Netzteil mit einer Steckdose. 2. Schalten Sie das Film 2 SD Plus mit der Netzschalter ein. 3. Stecken Sie Ihre SD-Karte in den SD-Kartensteckplatz, sodass die Goldkontakte nach oben und von Ihnen weg zeigen.
42 So entfernen Sie die SD-Karte, um Ihre Bilder auf anderen Geräten anzusehen: 1. Schalten Sie Ihr FILM 2 SD Plus mit Hilfe des Netzschalters aus. 2. Entnehmen Sie die SD-Karte, indem Sie sie erst in den Steckplatz drücken und anschließend hera usziehen.
43 3. Film 2 SD Plus wird als "Film 2 SD Plus" unter Computer (Windows) oder au f Ihrem Desktop (Mac) angez eigt. A. So verw enden Sie Film 2 SD Plus als SD-Kartenleser, um Bilder zu übertragen : Öffnen Sie das Laufwerk bzw. den Ordner Film 2 SD Plus und ziehen Sie die Bilder in einen Ordner auf Ihrer Festplatte.
44 ANPA SSEN OPTIMIEREN – Zu dieser Gruppe gehören zwei Bedienungselemente: AUTOMATISCHE OPTIMI ERUNG – Klicken Sie auf die Schaltf läche "Auto Enhance", wenn Sie die durchschnittliche Qualität Ihrer Bilder mit einem einzigen Klick verbessern wollen.
45 AUTOMATISCHE KORREKTUR 1. Klick en Sie einfach auf die Schaltfläche “Rote Augen korrigieren ” , um alle roten Augen heraussuchen und korrigieren zu lassen. 2. Wenn diese Methode nicht in allen Fällen zum Erfolg führt, verwenden Sie stattdessen die “Korrektur durch Anklicken“.
46 HINTERGRUND REDUZIEREN – Mit dieser Funktion können fe ine Nuancierungen vorgenommen werden, damit unwichtige Einzelheiten im Hinterg rund weniger hervorstechen oder um die Bildkomposition eff ektiver zu gestalten: Der Hauptgegenstand des Bildes springt dann besser ins Auge.
47 KLONEN – Dieses Werkzeug dient dazu, unerwünschte Bestandteile eine s Fotos zu entfernen. Man kann es aber auch für witzige Effekte benutzen, etwa indem man einer Person die Nase einer anderen verleiht. In unserem Beispiel entfernen wir ei nen Strommast aus dem Bildhintergrund: 1.
48 SNELSTARTGIDS (NEDERLANDS) • Film 2 SD Plus • Negatieve Holder • Snelle Dialader • Schoonmaakborstel • USB-kabel • TV Adapter Kabel • Software CD • Power Adapter • Snelstartersgid.
49 SOFTWA RE INSTA LLATIE PC: PC Systeemvereisten • Pentium® 4, 1.6 GHz of gelijkwaardig AMD Athlon • Vrije USB 2.0-poort • Minimaal 512MB intern geheugen • 500MB vrije schijfr uimte • 1024.
50 GEBRUIK VAN DE FILM / DI A HOUDER 1. Houd de film houder met het glanzende oppervlak naar boven. 2. Open de film houder. 3. Zet de film in de houder. 4. Sluit de film houder, om ervoor te zorgen dat de magneten vast zitten. GEBRUIK VAN DE SNELLE DI ALADER 1.
51 UW AFBEELDINGEN SCANNEN 1. Sluit Film 2 SD Plus aan op de USB poort van uw computer of op een stopcontact met de meegeleverde adapter. 2. Schakel de Film 2 SD Plus in met de Power-knop. 3. Plaats uw SD-kaart in de SD-kaartsleuf met de gouden contactpunten omhoog en van u af.
52 Om de SD-kaart te verwijderen om elders u w afbeeldingen te bekijken: 1. Schakel Film 2 SD Plus uit door op de Power-knopte drukken. 2. Werp uw SD-kaart uit door deze in te drukken en vervolgens uit de sleuf te trekken.
53 UW AFBEELDINGEN OVERBRENGEN Als u uw afbeeldingen van de SD-kaart wilt overbrengen naar u w computer: 1. Sluit de meegeleverde USB-kabel van Film 2 SD Pl us aan op de USB poort van uw computer en vervolgens schakel Film 2 SD Plus aan met behulp van de Pow er-knop.
54 BEWERKEN VAN A FBEELDINGEN Klik eerst op een afbeelding om deze te selecter en; gebr uik hierna de hulpmiddelen in MediaImpr ession om de afbeel- dingen naar wens te bewerken. Module Photo Editing T ools bevat een complete set bedieningselementen voor verbetering, bewerking en retoucheren van foto's.
55 AUTOMATISCH HERSTELLEN 1. Klik eenvoudig op knop "Fix red eye" om de rode ogen automatisch te laten herstellen. 2. Als niet alles hersteld wordt, gebruik dan methode "Click to fix". HANDMA TIG HER STELL EN 1. Gebruik schuifbalk 'zoom' op de werkbalk om in te zoomen op de foto.
56 BLUR BACKGROUND – Deze f unctie kan op subtiele wijze inge zet worden – om onbelangrijke details in de achter grond te laten verdwijnen, of voor een dramatisch effect door het hoofdonderwerp v an de foto er goed uit te laten springen. Gebruik van functie Blur Background: 1.
57 Gebruik van functie Clone om een telefoonpaal uit de achtergrond van een foto te verwijderen: 1. Stel een bronpunt voor functie Clone vast door toets Shift ingedrukt te houden en te klikken op een gebied in de lucht dat u wilt gebruiken om over de telefoonpaal te plaatsen.
SPECIFICATIONS Image Sensor: 1/2.33”, 1 4 megapixel CMOS sensor Previ ew and Re view : 2.4” Color LCD Display Lens Specification: F=4.5, f=14mm File Ty pe: JPEG Color Balance: Automatic Color Space: sRGB White Balance: Auto Exposure Control: Automatic & Manual adjustment Exposure adjustment: +/- 2.
.
www.ionaudio.com MANUAL VERSION 1. 4.
デバイスIon Audio Film 2 SD Plusの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Ion Audio Film 2 SD Plusをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはIon Audio Film 2 SD Plusの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Ion Audio Film 2 SD Plusの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Ion Audio Film 2 SD Plusで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Ion Audio Film 2 SD Plusを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はIon Audio Film 2 SD Plusの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Ion Audio Film 2 SD Plusに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちIon Audio Film 2 SD Plusデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。