ITTメーカーSSH-Fの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 36
1 I T T Goulds Pumps G&L SERIES S SH-C and S SH-F Installation, Operation and Maintenance Instructions Goulds Pumps is a brand of ITT Water T echnology , Inc.
2 T able of Contents SUBJECT P AGE S af e t y I n s tr u c t i o n s . . . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . 3 I m po r t a n t In s t r u c t io n s . .. . . .
3 SAFETY INSTRUCTIONS TO AVOID SERIOUS OR F A T AL PERSONAL INJURY OR MAJOR PROPERTY DAMAGE, READ AND FOLL OW ALL SAFETY INSTRUCTIONS IN MANUAL AND ON PUMP . THIS MANUAL IS INTENDED TO ASSIST IN THE INST ALLA TION AND OPERA TION OF THIS UNIT AND MUST BE KEPT WITH THE PUMP .
4 12. On frame-mounted units, tighten foundation, pump and driver hold-down bolts before connecting piping to pump. 13. A void unnecessary fittings. Select sizes to keep fric- tion losses low . 14. After completing piping, rotate unit by hand to check for binding.
5 8. Maintenance F AILURE TO DISCONNECT AND LOCK OUT ELECTRICAL POWER BEFORE A T TEMPTING ANY MAINTENANCE CAN C A USE SHOCK, BURNS OR DEA TH. 1. Bearings are located in and are part of the motor . F or lubrication procedure, refer to manufacturer ’s instruc- tions.
6 11. T roubleshooting 1. Motor does not start, and no noise or vibration oc- curs: 1.1. P ower supply not connected. 1.2. F uses or protection device tripped or defective. 1.3. Loose or broken electrical connections. 2. Motor will not start, but generates noise and vibration: 2.
7 MA TERIALS OF CONSTRUCTION Item Description Material 100 Casing 101 Impeller 103 W ear Ring 184 Seal Housing 370 Socket Head Cap Screw (Casing to Adapter) 408 Drain Plug — 3 ⁄ 8 NPT AISI TYPE 31.
8 122 MA TERIALS OF CONSTRUCTION Item Description Material 100 Casing 101 Impeller 103 W ear Ring 184 Seal Housing 370 Socket Head Cap Screw 408 Drain plug – 3 ⁄ 8 NPT AISI TYPE 316 SS 126 Shaf t .
9 Channel Steel Bedplate, Clockwise Rotation Viewed from Drive End; Fundación de Acero, Rotación en Dirección de las Agujas del Reloj Visto desde el Extremo del Motor; Plaque de base profilée en U et rotation en sens horaire (vue de l’extrémité du moteur) Motor F rame, Armazón del Motor , Carcasse de moteur AB C P Wt.
10 (All dimensions in inches and weights in lbs. Do not use for construction purposes.) (T odas las dimensiones en pulgadas y pesos en libras. No usar para propósitos de construcción.) Motor Frame Selections, Selecciones del Armazón del Motor , Choix de carcasses de moteur DISCHARGE DESCARGA REFOULEMENT SUCTION SUCCIÓN ASPIRA TION DC MAX.
11 DC MAX. 3 ⁄ 8 " GAS THREAD UNI ISO 228/1 3 ⁄ 8 " P AS DU GAZ (UNI ISO 228/1) ½ ¾ KEYW A Y 1 ⁄ 8 x 1 ⁄ 4 , CHAVETERO 1 ⁄ 8 x ¼ , L OGEMENT DE CLAVETTE, 1 ⁄ 8 x ¼ 1.
12 Channel Steel Bedplate, Clockwise Rotation Viewed from Drive End; Fundación de Acero, Rotación en Dirección de las Agujas del Reloj Visto desde el Extremo del Motor; Plaque de base profilée en.
13 Frame, Armazón, Carcasse DRAIN PLUG, T AP ÓN D E DRE NAJ E, BOUCHON DE VIDANGE D A SUCTION, SUCCIÓN, ASPIRATION DIS CHA RGE , DES CAR GA, REFOULEMENT Y CP L DC MAX. 3 ∨ 8 " GAS THREAD UNI ISO 228/1, 3 ∨ 8 , PAS DU GAZ (UNI ISO 228/1) DD E AB MAX.
14 Dimensions and W eights – Bare Pump Only , Dimensiones y Pesos – Solamente Bomba Dimensions et poids – pompe nue seulement ➀ For use with ANSI class 150 mating flanges. Para usar con bridas que casan ANSI clase 150. À utiliser avec des contre-brides ANSI, classe 150.
15 GO UL DS P UM PS LI MIT ED W ARR AN TY Th is war ra nty ap pli es to al l wat er sys te ms pum ps ma nuf act ur ed by Go uld s P ump s. An y p art o r p art s f ou nd to be de fec tiv e wit hin t he war ran ty pe rio d sha ll be re pla ced a t n o c har ge to th e dea ler du ri ng the w arr ant y p er iod .
16 I T T Goulds Pumps G&L SERIES S SH-C y S SH-F Instrucciones de instalación, operación y mantenimiento Goulds Pumps son una marca de fábrica de ITT Water T echnology , Inc.
17 Índice TE MA PÁ GIN A In str uc ci on es de s eg uri da d .. ... .. .. ... .. .. ... .. .. .. ... .. .. ... .. .. .. ... .. .. . 1 8 In str uc ci on es im po rt ant es .. .. ... .. .. ... .. .. .. ... .. .. ... .. .. .. ... .. .. ... .. .. 18 In sta la ci ón .
18 PEL IGRO A D VE R T E N C I A P RE CA UC IÓ N A D VE RT EN C IA Los fluidos peligrosos pueden causar incendios, q uemaduras o la muerte. INS TRU CCI ONE S D E S EGUR IDA D P ARA E VIT AR L ESI ONE.
19 asegurándose de que las áreas debajo de la bomba y del motor estén bien llenas. P ermita que la lechada fragüe por 48 horas antes de apretar más los pernos de la cimentación. 10. T oda la tubería debe estar soportada independiente- mente de la bomba y debe “alinearse” naturalmente.
20 A DV E RT E NC IA T ensión peligrosa P RE CA UC IÓ N 2. Motor monofásico: Consulte el diagrama de cableado en el motor si debe cambiarse la rotación. 3. Motor trifásico: Intercambie dos cualesquiera de los conductores de alimentación para cambiar la rotación.
21 NOT A: EL ANILLO O DE LA AR ANDELA DEL ANILLO O Y DEL IMPULSOR DE LA FUND A DEL EJE ES CASI IDÉNTICO EN DIÁMET - RO . SEA SEGURO UTILIZAR . EL ANILLO O SECCIONADO TR ANSVERSALMENTE REDONDO SE UTILIZA EN LA FUND A DEL EJE.
22 MA TERIALES DE CONSTRUCCIÓN Artículo Descripción Material 100 Carcasa 101 Impulsor 103 Anillo de desgaste 184 Alojamiento del sello 370 T ornillo de casquete de cabeza hueca (carcasa al adaptador) 408 T apón de drenaje — 3 ⁄ 8 NPT AISI A.I.
23 MA TERIALES DE CONTRUCCIÓN Artículo Descripción Material 100 Carcasa 101 Impulsor 103 Anillo de desgaste 184 Alojamiento del sello 370 T ornillo de casquete de cabeza hueca 408 T apón de drenaje – 3 ⁄ 8 NPT AISI A.
24 I T T Goulds Pumps y el símbolo ITT Engineered Blocks son marcas registradas y marcas comerciales de ITT Industries. Loctite y Locquic son marcas registradas de Loctite Corporation. LAS ESPECIFICACIONES ESTÁN SUJET AS A CAMBIO SIN PREVIO AVISO . IM084R03 Marcha, 2006 © 2006 ITT Water T echnology , Inc.
25 I T T Goulds Pumps G&L SERIES S SH-C and S SH-F Directives d’installation, d’utilisation et d’entretien Goulds Pumps est une marque d’ITT Water T echnology , Inc.
26 T able des matières SUJET P AGE C on si gn es de s éc ur i té .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. 2 7 I nf or ma ti o ns i mp or t an te s .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .
27 CONSIGNES DE SÉCURITÉ AFIN DE PRÉVENIR LES BLESSURES GRAVES OU MORTELLES ET LES DOMMAGES MA TÉRIELS IMPORT ANTS, LIRE ET SUIVRE TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ FIGURANT DANS LE MANUEL ET SUR LA POMPE. LE PRÉSENT MANUEL A POUR BUT DE F ACILITER L ’INST ALLA TION ET L ’UTILISA TION DE LA POMPE ET DOIT RESTER PRÈS DE CELLE-CI.
28 7. Placer l’appareil sur des coins de nivellement situés en quatre points distincts : deux sous le centre ap- proximatif du moteur et deux sous celui de la pompe.
29 6. Sens de rotation ÉVITER LES BLESSURES GRA VES : NE P AS S’INTRODUIRE LA MAIN D ANS L ’ORIFICE D’ASPIRA TION DE LA POMPE PEND ANT LA VÉRIFICA- TION DU SENS DE ROT A TION. 1. La rotation s’effectue en sens horaire (vers la droite, vue de l’extrémité du moteur).
30 10. Remontage 1. Chaque pièce devrait être nettoyée avant le remontage. 2. V oir la liste des pièces pour déterminer celles qui sont requises. 3. Le remontage se fait dans l’ordre inverse du démon- tage. 4. Remplacer les joints à lèvre s’ils sont usés ou endommagés (pompes sur palier seulement).
31 MA TÉRIAUX DE F ABRIC ATION N o d’article Description Matériau 100 Corps de pompe 101 Roue 103 Bague d’usure 184 Logement de garniture 370 Vis à chapeau à tête creuse (adaptateur -corps de.
32 MA TÉRIAUX DE F ABRIC ATION N o d’article Description Matériau 100 Corps de pompe 101 Roue 103 Bague d’usure 184 Logement de garniture 370 Vis à chapeau à tête creuse 408 Bouchon de vidang.
33 Notes.
34 Notes.
35 De cl ar ati on o f C on fo rmi ty De cl ar ati on o f C on fo rmi ty W e at, Goulds Pumps/ITT Industries 1 Goulds Drive Auburn, NY 13021 Declare that the following products: SSH, NPE, MC S, MCC, 3656, 3656 SP , GB, SSV , SVI, NPO , Prime Line SP , HB, HMS, LC, NPV , LB, LB S Comply with Machine Directive 98/37/EC.
36 GAR ANTIE LIMITÉE DE GOULDS PUMPS La p résen te gar antie s’app lique à cha que p ompe de sys tème d’alim entat ion en eau fabri quée p ar Go ulds P umps.
デバイスITT SSH-Fの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
ITT SSH-Fをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはITT SSH-Fの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。ITT SSH-Fの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。ITT SSH-Fで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
ITT SSH-Fを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はITT SSH-Fの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、ITT SSH-Fに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちITT SSH-Fデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。