JBLメーカーBTX250の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 33
Active Subwoofer’s - Owner’s Manual BTX 25 0 Owner’s Manual Einbauanleitung Guide d’utilisation Manual del pr opietario Gebruiksaanwijzing Manuale utente Brugsanvisning Asennus- ja käyttöohj.
2 Intr oduction / Installation J B L B AS STU B E BTX25 0 Thank you for c hoosing the J BL BT X250. BT X250 has been designed to provide the kind of high-perfor- mance low-frequency reproduction that used to require big, clumsy enclosures, large amplifiers, and complex installa- tion.
3 Connecting Y our System J B L B A S STU B E BTX25 0 PO WER-SUPPL Y CON N ECTION S Figure 4. BT X250 connections and ter- minals. B+: Connect a wire (at least 4mm 2 ) between the vehicle’s + (positive) bat- tery terminal and the "+BA TT" terminal on BT X250.
4 T uning - Contr ol and Functions - Adjustment J B L BA S STU B E BTX25 0 TU N I NG BTX250 BT X250 provides several controls that simplify sonic integration with virtually any vehicle’s unique acoustic proper- ties. Please read the following section carefully to familiarize yourself with the function of each control.
5 JB L Consumer Products • 250 Cro ssways Park Drive, W oodbur y, NY 11 79 7 1-800-33 6-4JB L (4 525) www.jbl.com ©2002 JB L, Incorporated • JB L is a registered trademark of J BL, Incorporated Printed in 08/02 Part No.
6 DEUTSCH Einführung / Installation J B L B A S STU B E BTX25 0 Figure 1 Figure 2 Figure 3 Vielen Dank , dass Sie sich für den B TX250 entschieden haben.
7 DEUTSCH Systemverkabelung J B L B A S STU B E BTX25 0 15A 15A FUSE R L HIGH LEVEL INPUT LINE INPUT L R GAIN MIN MAX . . 0 dB +6 dB .. . . BASS BOOST .
8 Feinjustierung - Bedienelemente und Funktionen J B L B A S STU B E BTX25 0 DEUTSCH BTX250 AB STI M M E N Der BT X250 verfügt über eine Reihe von Einstellmöglichkeiten, mit denen Sie ihn auf nahezu alle akustischen Besonder- heiten eines Fahrzeugs einfac h anpassen können.
9 Harman Deutschland GmbH & Co KG. • Hünderstraße 1. • D-7 40 80 Heilbronn 07131 / 480 0 • www.jbl-audio.de © 2002 JB L, Incorporated • JB L ist eine eingetragene Marke der JB L, Incorporated Gedruckt am 08/02 Part No. BTX250 O M V erstärkerleistung: 100 W R MS/3 00 W max.
10 FRANÇAIS Intr oduction / Installation J B L B A S STU B E BTX25 0 Nous vous remercions d’avoir choisi le subwoofer B TX250 JB L. Ce caisson subwoofer a été conçu pour reproduire l'extrê.
11 FRANÇAIS Connexion du système J B L B A S STU B E BTX25 0 R A CCO RD EMEN T S Figure 4. Branchement du B TX250 B+ : Avec un cordon (section min. de 4mm2), reliez le pôle positif de la bat- terie du véhicule au connecteur « +BA TT » du BTX250.
12 FRANÇAIS Réglage - Commande et fonctions - Réglage fin J B L B A S STU B E BTX25 0 RÉG LAG E DU BTX250 Le B TX250 est équipé de commandes pour faciliter son intégration acoustique dans pratiquement tous les types de véhicule. Lisez attentivement ce qui suit pour vous familiariser aux fonctions de chaque commande.
13 JB L Consumer Products • 250 Cro ssways Park Drive, W oodbur y, NY 11 79 7 1-800-33 6-4JB L (4 525) www.jbl.com ©2002 JB L, Incorporated • JB L is a registered trademark of J BL, Incorporated Printed in 1 0/02 Part No.
14 ESP AÑOL Intr oducción/ Instalación J B L B A S STU B E BTX25 0 Gracias por elegir el J B L BTX250. El BT X250 ha sido diseñado para facilitar el tipo de reproducción de baja frecuencia y alto rendimiento que antes precisaba grandes cajas y amplificadores difíciles de manejar , y una compleja instalación.
15 ESP AÑOL Conectar su sistema J B L B A S STU B E BTX25 0 CON EX ION E S DE S U M I N- I STRO DE E N E RGÍA Figura 4. Conexiones y terminales del BT X250. B+: Conecte un cable (de al menos 6mm 2 tanto B+ como G N D) entre el terminal de la batería + (positiva) del vehículo y el ter- minal «BA TT+» del BTX250.
16 Sintonización – Contr ol y funciones- Ajuste J B L B A S STU B E BTX25 0 S I NTONI ZACIÓN DE L BTX250 El BT X250 facilita varios controles que simplifican la integración acústica con prácticamente cualquier tipo de caracte- rística acústica exclusiva de un vehículo.
17 JB L Consumer Products • 250 Cro ssways Park Drive, W oodbur y, NY 11 79 7 1-800-33 6-4JB L (4 525) www.jbl.com ©2002 JB L, Incorporated • JB L is a registered trademark of J BL, Incorporated Printed in 08/02 Part No. BTX250 OM P otencia del amplificador: 100v .
18 Inleiding / Installatie J B L B A S STU B E BTX25 0 Wij danken u dat u voor de JB L BT X250 gekozen hebt. De BT X250 is ontworpen om een lage-frequentie weergave met hoge prestaties te lev- eren waarvoor vroeger , onhandige kas- ten, grote versterkers en ingewikkelde installaties nodig waren.
19 Aansluiten van het Systeem J B L B A S STU B E BTX25 0 V oedingsaansluitingen Afbeelding 4. B TX250 aansluitingen. B+: verbind een kabel (minimaal 4 mm 2 ) tussen de plus (+) van de accu van het voertuig en de “+BA TT” aansluiting op de BT X250.
20 Instellen – Bediening – Corr ectie J B L B A S STU B E BTX25 0 Instellen BTX250 De BT X250 bezit verscheidene instellingen die de geluidstechnisc he integratie in de unieke akoestiek van vrijwel elk voertuig vereenvoudigt. Lees het onderstaande zorgvuldig door om vertrouwd te raken met de bediening.
21 JB L Consumer Products • 250 Cro ssways Park Drive, W oodbur y, NY 11 79 7 1-800-33 6-4JB L (4 525) www.jbl.com ©2002 JB L, Incorporated • JB L is a registered trademark of J BL, Incorporated Printed in 08/02 Part No. BTX250 OM V ersterkervermogen: 100 W R MS / 3 00 W max.
22 Intr oduzione / Installazione J B L B A S STU B E BTX25 0 Grazie per aver acquistato il sistema BT X250 di J B L. BTX250 è stato progetta- to per garantire una riproduzione di basse frequenze di elevata qualità che una volta richiedevano casse ingombranti, altoparlan- ti di grandi dimensioni e installazioni comp- lesse.
23 Collegamenti Elettrici J B L B A S STU B E BTX25 0 COLLEGAME NTI DI ALME N- T AZ ION E Figura 4. Connettori e T erminali del BT X250. B+: Collegate un cavo (almeno 4mm 2 ) tra il terminale + (positivo) della batteria del veicolo e il terminale "+BA TT" sul BTX250.
24 Contr olli e Funzioni - Sequenza di Regolazione J B L B A S STU B E BTX25 0 CAL I B RAR E I L BTX25 0 Il BT X250 dispone di vari controlli atti a semplificarne l’integrazione sonora con le specifiche proprietà acustic he di, virtual- mente, qualsiasi veicolo.
25 JB L Consumer Products • 250 Cro ssways Park Drive, W oodbur y, NY 11 79 7 1-800-33 6-4JB L (4 525) www.jbl.com ©2002 JB L, Incorporated • JB L is a registered trademark of J BL, Incorporated Printed in 08/02 Part No.
26 Intr oduktion / Installation J B L B A S STU B E BTX25 0 Tillykke med valget af JB L BTX250 subwoofer . BTX250 er designet til at præstere ren og slagkraftig dybbas uden at kræve store, besværlige kasser , store forstærkere og kompliceret installation.
27 Systemtilslutning J B L B A S STU B E BTX25 0 STRØMTI LS LUTNI NG E R Figur 4. BT X250 tilslutninger og terminaler B+: Kabel på mindst 4 kvmm tilsluttes mellem bilbatteriets plus-terminal og +BA TT terminal på BTX250. Sikringsholder med 15A sikring skal monteres højst 50 cm fra batteriet.
28 Fintuning - Kontr ol og Funk tioner- Justering J B L B A S STU B E BTX25 0 Fintuning BTX250 BT X250 rummer flere funktioner som sikrer let lydmæssig integration med de akustiske egenskaber hos så godt som alle køretøjer . Læs følgende omhyggeligt for at lære alle funktioner nøje at kende.
29 JB L Consumer Products • 250 Cro ssways Park Drive, W oodbur y, NY 11 79 7 1-800-33 6-4JB L (4 525) www.jbl.com ©2002 JB L, Incorporated • JB L is a registered trademark of J BL, Incorporated Printed in 08/02 Part No. BTX250 OM F orstærkereffekt: 100 W R MS/3 00 W max.
30 Esittely / Asennus J B L B A S STU B E BTX25 0 Kiitos siitä , että valintasi oli J B L BT X250 -aktiivisubwoofer . BT X250 o n suunniteltu tuottamaan autoosi tehokas ja laadukas matalien taajuuksien toisto, joka ennen edellytti suuria ja hankalia koteloita, suuritehoisia vahvistimia ja hankalaa asennustyötä.
31 K ytkennät J B L B A S STU B E BTX25 0 K YT KEMINEN VI RT ALÄHT EESEEN Kuva 4. B TX250:n kytkeminen ja liitännät. (+)-napa: K ytke kaapeli (vähintään 4 mm 2 ) auton akun positiivisesta navasta BT X250:n +BA TT -liittimeen. Asenna kaapeliin sulakepesä enintään 50 cm päähän akusta.
32 Viritys – Säätimet ja toiminnot – Säätäminen J B L B A S STU B E BTX25 0 BTX250:N VI R IT T ÄM I N E N BT X250:n monipuolisten ominaisuuk- sien ansiosta subwoofer on helppo säätää sopimaan käytännössä jokaisen ajoneuvon yksilölliseen akustiseen ympäristöön.
33 JB L Consumer Products • 250 Cro ssways Park Drive, W oodbur y, NY 11 79 7 1-800-33 6-4JB L (4 525) www.jbl.com ©2002 JB L, Incorporated • JB L is a registered trademark of J BL, Incorporated Printed in 08/02 Part No.
デバイスJBL BTX250の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
JBL BTX250をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはJBL BTX250の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。JBL BTX250の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。JBL BTX250で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
JBL BTX250を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はJBL BTX250の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、JBL BTX250に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちJBL BTX250デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。