Jenn-AirメーカーPRG3010の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 48
J ENN -A IR P RO -S TYLE G AS R ANGE J ENN -A IR P RO -S TYLE G AS R ANGE PRG3010, PRG3610, PRG4810 U SER G U I D E Form No. B/02/04 Part No. 8113P418-60 Rev.B P/N 17664 Rev. B Litho U.S.A . Important Safety Instructions ..............................
I MPOR T ANT S AFETY I NSTRUCTIONS S AFETY I NSTRUCTIONS Warning and Important Safety Instructions appearing in this guide are not meant to cover all possible conditions and situations that may occur. Common sense, caution, and care must be exercised when installing, maintaining, or operating the appliance.
2 If appliance is installed near a window, proper precautions should be taken to prevent curtains from blowing over burn- ers. NEVER leave any items on the cooktop. The hot air from the vent may ignite flam- mable items and may increase pressure in closed containers which may cause them to burst.
3 Avoid touching oven vent area while oven is on and for several minutes after oven is turned off. Some parts of the vent and surrounding area become hot enough to cause burns. After oven is turned off, do not touch the oven vent or surrounding areas until they have had sufficient time to cool.
4 4 tion systems. The use of devices or acces- sories that are not expressly recommended in this manual can create serious safety hazards, result in performance problems, and reduce the life of the components of the appliance. C LEANING S AFETY Turn off all controls and wait for appliance parts to cool before touching or cleaning them.
C ONTROL L OCA TIONS All burners have a 15,000 BTU (12,000 BTU LP) rating on the HI setting. MODEL PRG4810 1. Left front surface burner. 4. Center rear surface burner. 2. Left rear surface burner. 5. Right front surface burner. 3. Center front surface burner.
6 S UGGESTED C ONTROL S ETTINGS HIGH A fast heat to start cooking quickly and to bring liquids to a boil. MED For most frying, sauteing, and slow boil of large amounts of food. LOW* For simmering and melting butter or chocolate. * The LOW setting utilizes only the inner burner.
L EVELING THE G RIDDLE 1. After the range is in position, remove the flue cover by carefully lifting it straight upward. Then, remove the rear shipping screw (see diagram). 2. Turn the outer screws (see diagram) to level the grid- dle or to pro- vide a forward slope to help grease and oils to drain away from the food being cooked.
8 O VEN O PERA TION I GNITION S YSTEM Be sure the oven control is set in the OFF position prior to supplying gas to the range. Your appliance features pilotless ignition. The oven bake and broil burners are equipped with an electric glow ignitor and safety system which ignites the gas.
9 B AKING R ECOMMENDA TIONS • Use tested recipes from reliable sources. • Preheat the oven only when necessary. For baked foods that rise and for richer browning, a preheated oven is better. Casseroles can be started in a cold oven. Preheating takes from 8 to 13 minutes; place food in oven after Oven Indicator Light cycles off.
10 C ONVECTION C OOKING ON M UL TIPLE R ACKS The convection bake method is suggested for most multiple rack cooking, especially three rack cooking, because the circulating heated air results in more even browning.
B ROILING C HAR T Approximate (Minutes/Side) 11 R OASTING C HAR T Chart time is based on thawed meats only. For convection roasting, turn on the Convect Fan Switch.
12 C ARE AND C LEANING C ONTROL K NOBS • Remove knobs in the OFF position by pulling forward. (Never force the knobs off.) • Wash in dishwasher or soap and water. Do not use abrasive cleaners. • Replace to OFF position. (Never hit or use force to replace the knob.
13 • Stubborn soils – scrub with scouring powder. (Do not use abrasive cleaners, scouring pads or place in a self-clean oven.) If cleaning powders block gas ports on burner ring, clean with a straight pin.
B EFORE Y OU C ALL FOR S ER VICE 14 F OR MOST CONCERNS , TR Y THESE FIRST : • Check to be sure unit is properly con- nected to power supply. • Check for a blown circuit fuse or a tripped main circuit breaker. • Check to be sure burner is operating on natural gas only.
I F Y OU N EED S ER VICE Full One Year Warranty - Parts and Labor For one (1) year from the original retail purchase date, any part which fails in normal home use will be repaired or replaced free of charge.
C UISINIÈRÈ À G AZ P RO -S TYLE J ENN -A IR C UISINIÈRÈ À G AZ P RO -S TYLE J ENN -A IR PRG3010, PRG3610, PRG4810 G UIDE DE L ’ UTILISA TEUR G UIDE DE L ’ UTILISA TEUR Instructions de sécurité importantes ............................. 17-20 Cuisson sur la surface .
I NSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPOR T ANTES 17 Installateur: Remettre ce manuel au propriétaire. Consommateur: Lire le manuel; le conserver pour consultation ultérieure. Conserver la facture d’achat ou le chèque encaissé comme preuve de l’achat.
18 • TOUTE CUISINIÈRE PEUT BASCULER ET PROVOQUER DES BLESSURES. • INSTALLER LA BRIDE ANTIBASCU- LEMENT FOURNIE AVEC CETTE CUIS- INIÈRE. • RESPECTER LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION.
I NSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPOR T ANTES , SUITE 19 refroidir les ustensiles en un lieu sûr, hors d’atteinte des enfants. Il est important d’enseigner aux enfants qu’un appareil ménager n’est pas un jouet, et qu’ils ne doivent toucher aucune commande ou au- tre composant de l’appareil.
20 NE JAMAIS garnir la sole ou une grille du four avec de la feuille d’aluminium. Ceci pourrait susciter un risque de choc électrique ou d’incendie, ou une autre détérioration de l’appareil. Utiliser de la feuille d’aluminium uniquement selon les in- structions de ce guide.
21 C UISSON SUR LA SURF ACE ATTENTION: B RÛLEURS DE SURF ACE La cuisinière est dotée de une (Modèle PRG3010) ou deux (Modèle PRG3610, PRG4810) brûleurs de mijotage en trois parties. Les chapeaux centraux protègent les réglages de flamme bas des débordements.
22 R ÉGLAGES SUGGÉRÉS DES COMMANDES HIGH (ÉLEVÉ) Chauffage rapide pour démarrer rapidement une cuisson et pour amener les liquides à l’ébullition. MED (MOYEN) Pour faire sauter, frire et bouillir lentement de grandes quantités de nourriture.
23 M ISE À NIVEAU DE LA PLAQUE CHAUFF ANTE 1. Une fois la cuisi- nière en place, re- tirer le couvercle du conduit d’évac- uation en le soule- vant doucement et à la verticale.
24 F ONCTIONNEMENT DU FOUR S YSTÉME D ’ ALLUMAGE S’assurer que la commande du four est à la position OFF (ARRÊT) avant d’ouvrir le gaz alimentant la cuisinière.
25 F ONCTIONNEMENT DU FOUR , SUITE R ECOMMANDA TIONS POUR LA CUISSON AU FOUR • Utiliser les recettes déjà essayées par des sources fiables. • Préchauffer le four seulement si cela est nécessaire. Pour les aliments qui lèvent et pour obtenir une couleur plus riche, il est préférable de préchauffer le four.
26 C UISSON A VEC CONVECTION SUR PLUSIEURS GRILLES La méthode de cuisson avec convection est suggérée pour la cuisson sur plusieurs grilles, surtout celle sur trois grilles, l’air chauffé circulant résultant en un brunissage plus uniforme.
27 T ABLEAU DE CUISSON AU GRIL Position de Durée approx. (en minutes/côte) T ABLEAU DE RÔTISSAGE La durée est basée sur des viandes décongelées seulement. Pour le rôtissage avec convection, mettre le commutateur du ventilateur de convection en marche.
28 E NTRETIEN ET NETTOY AGE B OUTONS DE COMMANDE • Placer chaque bouton à la position d’ARRÊT, et le retirer en le tirant. (Ne jamais forcer.) • Laver au lave-vaisselle ou à l’eau savonneuse. Ne pas utiliser de produits de nettoyage abrasifs.
3. Coulisser uniformément la porte en place et s’assurer que les charnières reposent au centre de chaque roulette de charnière. 4. La porte étant grande ouverte, déverrouiller les loquets de charnière et fermer. 29 E NTRETIEN ET NETTOY AGE , SUITE E NTRETIEN P OR TE DU FOUR • Saleté rebelle - frotter avec une poudre à récurer.
P OUR LA PLUP AR T DES PROBLÈMES OBSER VÉS , ESSA YER D ’ ABORD CE QUI SUIT : • S’assurer que l’appareil est correctement raccordé à l’alimentation électrique. • Vérifier qu’il n’y ait pas de coupe-circuit déclenché ou de fusible grillé.
N E SONT PA S COUVER TS PA R CETTE GARANTIE : 1. Les dommages ou dérangements dus à: a. Mise en service, livraison ou entretien effectués incorrectement. b. Toute réparation, modification, altération et tout réglage non autorisés par le fabricant ou par un prestataire de service après-vente agréé.
E STUF A A G AS P RO -S TYLE J ENN -A IR E STUF A A G AS P RO -S TYLE J ENN -A IR PRG3010, PRG3610, PRG4810 G UÍA DEL USUARIO Instrucciones Importantes sobre Seguridad ................. 33-36 Cocinando en la Estufa ...................................
I NSTRUCCIONES I MPOR T ANTES SOBRE S EGURIDAD 33 I NSTRUCCIONES DE S EGURIDAD Las advertencias e instrucciones importantes sobre seguridad que aparecen en este manual no están destinadas a cubrir todas las posibles circunstancias y situaciones que puedan ocurrir.
34 la presión en los envases cerrados hasta hacerlos reventar. Muchos envases de tipo aerosol son EXPLOSIVOS cuando son expuesto al calor y pueden ser altamente inflamables. Evite su uso o su almacenamiento cerca del electrodoméstico. Muchos plásticos son vulnerables al calor.
I NSTRUCCIONES I MPOR T ANTES SOBRE S EGURIDAD , CONT . 35 ATENCION: NUNCA almacene artículos de interés para los niños en los armarios que están sobre la estufa o en el protector trasero de la estufa. Los niños que se trepan en la puerta de la estufa para alcanzar tales artículos pueden lesionarse seriamente.
36 C ONSER VE E ST AS I NSTRUCCIONES P ARA R EFERENCIA F UTURA No use papel de aluminio para forrar los platillos protectores de los quemadores. La restricción del flujo normal del aire puede afectar la seguridad del funcionamiento. U TENSILIOS A PROPIADOS Use sartenes con fondos planos y mangos que sean fáciles de tomar y que permanezcan fríos.
37 Q UEMADORES S UPERIORES Su estufa está equipada con uno (Modelo PRG3010) o dos (Modelo PRG3610, PRG4810) quemadores para cocinar a fuego lento de tres piezas.
“HIGH” (ALTO) Un calor rápido para comenzar a cocinar rápidamente y hervir los líquidos. “MED” (MEDIANO) Para freír, sofritar y hervir lentamente grandes cantidades de alimento. “LOW”* (BAJO) Para calentar a fuego lento y derretir mantequilla o choco- late.
39 N IVELADO DE LA P ARRILLA 1. Después de que la estufa esté en su lugar, retire la cubierta de humos levantán- dola cuidadosa- mente derecho hacia arriba.
40 F UNCIONAMIENTO DEL H ORNO S ISTEMA DE E NCENDIDO Asegúrese de que la perilla de control del horno esté en la posición “OFF” (Apagado) antes de suministrar gas a la estufa.
41 F UNCIONAMIENTO DEL H ORNO , CONT . R ECOMENDACIONES P ARA EL H ORNEADO • Use recetas probadas de fuentes confiables. • Precaliente el horno solamente cuando sea necesario. El precalentamiento del horno se recomienda para los alimentos horneados que aumentan de tamaño y para mejorar el dorado.
42 H ORNEADO POR C ONVECCIÓN EN P ARRILLAS M ÚL TIPLES Para la mayoría del horneado en parrillas múltiples se sugiere el método de horneado por convección, especialmente para el horneado con tres parrillas porque el aire caliente que circula produce un dorado más uniforme.
43 T ABLA P ARA A SAR A LA P ARRILLA Posición de (Minutos/Lado) Aproximados Alimentos la Parrilla 1er Lado 2do Lado CARNE DE RES: Bistec [1" (2,5 cm)] - Semicrudo 3 7-9 6-7 Bien Asado 3 10-11 8-.
44 C UIDADO Y L IMPIEZA P ERILLAS DE C ONTROL • Retire las perillas cuando estén en la posición ‘OFF’ tirándolas hacia adelante. (Nunca fuerce las perillas para sacarlas.) • Lave en el lavavajillas o con agua y jabón. No Use Limpiadores Abrasivos.
3. Deslice uniformemente la puerta hacia su lugar y verifique para asegurarse de que las bisagras descansan en el centro de cada rodillo de la bisagra de la puerta. 4. Con la puerta del horno totalmente abierta, desbloquee los pestillos de la bisagra y cierre.
P ARA LA MA YORÍA DE LOS PROBLEMAS , VERIFIQUE PRIMERO LO SIGUIENTE : • Verifique que la estufa esté debidamente conectada a la fuente de alimentación. • Verifique si hay un fusible quemado o un disyuntor disparado. •V erifique para asegurarse de que el quemador está funcionando a gas natural solamente.
S I N ECESIT A S ER VICIO • Llame al distribuidor donde compró su electrodoméstico o llame a Maytag Services SM , Jenn-Air Customer Assistance al 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) para ubicar a un técnico autorizado. • Asegúrese de conservar el comprobante de compra para verificar el estado de la garantía.
デバイスJenn-Air PRG3010の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Jenn-Air PRG3010をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはJenn-Air PRG3010の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Jenn-Air PRG3010の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Jenn-Air PRG3010で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Jenn-Air PRG3010を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はJenn-Air PRG3010の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Jenn-Air PRG3010に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちJenn-Air PRG3010デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。