Jettech Metal ProductsメーカーFX-44の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 36
FX - 44 Ope ration M anu al.
Congratulations on the purchase of y our new Jet-T ech warewasher . This manual cont ains all the installa tion and operati onal information tha t you will require. Shoul d you or the individual installing this unit have any questions or comments, please contact our Customer Service Department listed bel ow .
MANUF AC TURE RS LIMI TED W A RRANTY MVP GRO UP Corporation (MVP) hereby warr ants all new warewashers bearing the name “JET - TECH” and installed w ithin t he Un ited S tates of Ame rica, Canada,.
CAP.1 INTRODUCTION .................................................. .................................................... ..... 2 CAP.2 DISHWASHER HANDLING AND TRANSPORT ............................................... ........... 3 2.1 Trans por t and pac ki ng .
CAP.1 INTRODUC TION This manual provides im portant instructi ons about safe install ation, use and mainte nance of the dishwasher, so it is crucial that you r ead it carefully. Careful installation and accurate and constant mai ntenance will ensure yo u years of saf e operation an d perfect washing results of your dishwasher.
CAP.2 DISHWASHER HA NDLI NG AND T RANSPORT 2.1 Transport and packing The dish washer must be transported usi ng suitable means. The appliance m ust be packed in a c ardboard box on a wooden pall et. 2.2 Handling The hitch points are indicated on the packing box.
CAP.4 INSTALLATION 4.1 Removal from pa cking and positioning : Make sure that the dis hwasher is in perfect condition. In case of s igns of damage, report them to the seller and haulage contrac tor. In case of doubt concerning th e dishwasher conditions , do not use it before having it checked by an author ised servi ce centre.
4.3 Plumbing con nections: To connect the dishwasher to the water network make sure that: There is a “ gate valve” that is abl e to interrupt the water supply when nec essary or in case of repair. A supply pipe has b een envisa ged for each us er in order to avoi d any load or pressure drops.
2) Turn on the machine by pressing the li ne button and the machine will start to charge water. W ait for the water to come out of the rinse arms . Caution: if the tank door is not closed, the machin e will not c harge the water, so check the door by looking inside th e machine baskets outlet.
Warning for m achines w it hout measuring devices: “This m achine mus t be oper at ed with an autom atic deter gent feede r and , if applica ble, an aut oma tic ch emic al s aniti zer feeder, incl u.
The on time can be mo dified by acting o n the following butt ons: The measuring device operation is disabled when th e value 0 is set. The set time will be automatically saved. To e xit this mode just k eep t he A button pres sed until the mac hine-off dashes are displayed.
“detergent” wit h the on time expressed in sec onds specified. The on time can be mo dified by acting o n the following butt ons: . The set time will be automatically saved. To e xit this mode just k eep t he C button press ed until the machine-of f dashes are displayed.
: The word off switches to on. Keep it o n until it is apparent that the detergent delivery pip e has become fil led. Again pressing th e button go to the wording “ rinse aid pump”. Fill the rinse ai d measuring device pipes fol lowing the same i nstructions pr ovided for the detergent meas uring device.
4.12 Prevention meas ure reco mmendations: We recommend you car efully f ollow the instr uctions below in order to mai ntain the dishwasher in perfect and safe operational conditions: Use the appliance onl y for the purpose it has been designed f or.
5.3 Using the dis h w asher: Turn the machi ne on with button A. W ater will s tart char ging and then heating automatically t urns on. 2) Wait until the machine is ready for washing. When bu tton D li ghts up green, the machi ne will be c ompletely ready and then it will be possible to start washing.
5.4 Machine u se prec aution s : Use industrial- type detergent, possibly without f oam. Do not introduce bare hands into the w ashing w ater . Arrange cups and glasses upside down inside the bask ets. Arrange the dishes i n the appropriate b asket on the support pins, with the internal surf ace positioned upwar d.
If the appliance is not used f or a prolong ed time, lubricate the steel surfaces using l iquid paraffin. Have the boos ter and washing pump drai ned completely by an expert so as to prevent ice form ation. If the machine is not w orking correctl y or in case of f ailure, contact an authorised se rvice centr e.
Félici tations pour l'ac hat de votre nouveau lave-vai ssel le Jet-T ech. Ce mode d' empl oi cont ient toutes les in formatio ns dont vou s aurez besoin p our so n installation et so n fonctionne ment.
G A R ANTIE LIM ITÉE DU F A BRI CA N T MVP GROU P CORPORA TION (MVP) gara ntit par la prése nte que to us les nouveaux lave-vaisselles portant le nom de « JET - TECH » et ins tallés aux États- U.
CAP.1 INTRODUCTION .................................................. .................................................... ... 16 CAP.2 MANUTENTION ET TRANSPORT DU LAVE-VAISSELL E ....................................... 17 2.1 Trans por t et emballage .
CAP.1 INTRODUC TION Le présent ma nuel contient des instructions i mportantes concer nant les modalités d’inst allation, d’util isation et d’entretien de votre lave-vaisselle.
CAP.2 MANUTENTIO N ET TRANS PORT DU L AVE-V AISSELLE 2.1 Transport et e mballage Le transport du lave-vais selle doit se faire à l’ aide d e moyens appropriés. La machine doit êtr e emballée dans une boîte en cart on sur une palette e n bois.
CAP.4 INSTALLATION 4.1 Déballage et mise en p lace: Assurez-vous q ue le l ave-vaisselle est en parfait état. Si vou s constatez d es traces d e dommage, s ignalez-le au vendeur et à l’ entrepri se de transport.
4.3 Raccordements de plomberie: Pour raccorder le lave-vaisselle au r éseau d’alimentation e n eau, assurez- vous que : Il y a un “robinet vanne” q ui permet d’inter rompre l’ali mentation en eau si c ela est nécessair e ou en cas de réparation.
2) En activant la m achine avec l'appui sur le bouton de marc he/arrêt elle c ommence de charg er de l'eau. Attendre que l'eau sort e des bras de rinçage.
A ff ichage des températures et temps de fonctionnement : Garder l'appui sur le bouton C pend ant env. 4 secondes, pour afficher la tempér ature instantanée de la chaudière et de la cuve.
suivants : . “rinse aid” (liquide de rinçage) s’affiche avec indicati on du te mps de marche exprim é en secondes. Vous pouvez modi fier le temps de marche en agissant sur les boutons Le dispositif de dosa ge est désacti vé lorsque la valeur es t réglée sur 0 La durée fixée s era automatiquement enregistrée.
: Puis déroule z les différentes o ptions du menu à l’aide du b outon A jusqu’à ce que le mess age: “detergent” (déter gent) s’affiche avec l'indicati on de la durée de march e exprimée en sec ondes.
Puis déroulez les différ entes options du men u à l’aide du b outon A jusqu’à ce le mess age: “detergent pump” ( pompe à détergent) s’affiche. Vous pouvez mainte nant activ er le dispositif de dos age en maintenant le bouton D enfonc é.
APRES INST A LL A TION : L'installateur se doit d'infor mer le fabri cant de tout problème de fonc tionnement ou de sécurité constat é au cours du premier essai.
CAP.5 UTILISATION DU LAVE-V AISSELLE 5.1 UTILIS ATION DU L AVE-VAISSELL E: A : Bouton marche/arr êt B : Ecran d'affichage C : Bouton de sélectio n vitesse D: Bouton de dép art cycle E: Témoin.
NOTE : Pour chan ger de vit esse au cour s du lav age, v ous devez d'abord arrêter le lavage avec 4) Après quo i, en plaçant un panier dan s la machine le lavage démarr e automatiquement. Le bouton D ém et une lumi ère bleue. Il est possible d e mettre en marc he ou à l 'arr êt le lav age avec le bouton D.
Nettoyer et rincer soigneusement l’i ntérieur d e la machine. Enlever toute s aleté r ésiduel le à l ’aide d’u n chiffon ou d’une brosse s ouple et d’un d étergent doux. Rincer. Ne pas l aisser les r ésidus alim entair es s’accumuler au fond de la cuve.
NE PAS utiliser le lave-vaisselle sans filtr es. NOTE : le non-r espect des consignes d’utilis ation et de maintenance r isque d’entr aîner l’annulation de l a garantie . 6.4 A u todiagno stic Cette machine est c apable de détecter différ entes situations de ris que ou de dysfoncti onnement.
30.
MDI 80ETL - 02.
デバイスJettech Metal Products FX-44の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Jettech Metal Products FX-44をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはJettech Metal Products FX-44の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Jettech Metal Products FX-44の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Jettech Metal Products FX-44で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Jettech Metal Products FX-44を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はJettech Metal Products FX-44の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Jettech Metal Products FX-44に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちJettech Metal Products FX-44デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。