Juno ElectroluxメーカーJRZ94126の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 32
user manual benutzerinformation Fridge Kühlschrank JRZ94122 JRZ94126.
Electrolux. Thinking of you. Share more of our thinki ng at www.electrolux.com CONTENTS Safety information 2 Control panel 4 First use 5 Daily use 5 Helpful hints and tips 9 Care and cleaning 10 What .
damage to the cord may cause a short- circuit, fire and/or electric shock. Warning! Any electrical component (power cord, plug, compressor) must be replaced by a certified service agent or qualified service personnel. 1. Power cord must not be lengthen ed.
Service • Any electrical work required to do the serv- icing of the appliance should be carried out by a qualified electrician or compe- tent person. • This product must be serviced by an au- thorized Service Centre, and only genu- ine spare parts must be used.
Temperature indicator The temperature indicat or shows several in- formation: • During normal operat ion, the temperature currently present in the fridge (ACTUAL temperature) is displayed. • When the temperature is being adjusted a flashing display indicates the fridge tem- perature currently set (DESIRED tempera- ture).
Positioning the door shel ves To permit storage of fo od packages of vari- ous sizes, the door shelves can be placed at different heights. To make these adjustments proceed as fol- lows: gradually pull the shelf in the direction of the arrows until it comes free, then reposition as required.
ness, quality and nutrit ional values (vitamins and minerals) are well preserved. Loss of weight in vegetables and fruit diminishes. Food yields a higher degre e of nutritional val- ue. Important! The Natura fresh 0°C compartment is also suitable for defrosting food.
Type of food Air humidity adjustment Storage time Apples (not sensitive to cold), quinces “humid” up to 20 days Apricots, cherries “humid” up to 14 days Damsons, grapes “humid” up to 10 da.
HELPFUL HINTS AND TIPS Hints for energy saving • Do not open the door frequently or leave it open longer than absolutely necessary. • If the ambient temper ature is high and the Temperature Regulator is set to low temperature and the a ppliance is fully loa- ded, the compressor may r un continuous- ly, causing frost or i ce on the evaporator.
• wrap up the food in aluminium foil or pol- ythene and make sure that the packages are airtight; • do not allow fresh, unfrozen food to touch food which is already frozen, thus avoiding a rise in.
2. Remove any s tored food, wrap it in sev- eral layers of newspaper and put it in a cool place. 3. Open the door . 4. When defrosting is completed, dry the in- terior th oroughly. 5. Switch on the appliance. 6. Set the temperature regulator to obtai n the maximum coldness and run the ap- pliance for two or thre e hours using this setting.
Problem Possible ca use Solution The product temperature is too high. Let the product temperat ure de- crease to room temperature be- fore storage. The room temperature is too high. Decrease the room temperature. The compressor does not start immediat ely af- ter pressing the Super Frost or Schnellkühlen switch, or after changing the temperature.
2. If necessary, adjust the door. Refer to "In- stallation". 3. If necessary, rep lace the defective door gaskets. Contact the Service Center.
consequences for th e environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriat e waste handling of this product. For more detailed information about recycling of th is product, please contact your local coun cil, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Electrolux. Thinking of you. Mehr zu unserem Denken find en Sie unter www.electrolux.com INHALT Sicherheitshinweise 15 Bedienblende 17 Erste Inbetriebnahme 19 Täglicher Gebrauch 19 Praktische Tipps u.
• Das Kältemittel Isobutan (R600a) im Käl- tekreislauf des Gerätes ist ein natürlic hes und sehr umweltfreundliches Gas, das je- doch leicht entflammbar ist. Achten Sie beim Transport und bei der Aufstellung des Gerät e s darauf, nicht die Komponenten des Kältekreislaufs zu be- schädigen.
• Kontrollieren Sie nach dem Auspacken das Gerät auf eventuelle Beschädigun- gen. Nehmen Sie das Gerät nicht in Be- trieb, wenn es beschädigt ist. Melden Sie die Schäden umgehend dem Händler, bei dem Sie es erworben haben. Bewah- ren Sie in diesem Fall die Verpackung auf.
2. Danach wird ein Countdown der Tempe- ratur (-3 -2 -1) angezeigt. Wenn die "1" erscheint, wird der Kühlschrank abge- schaltet. Die Temperaturanzeige schal- tet sich aus, ebenso wie die Kontrolllam- pe. Temperatureinstellung Die Temperatur wird mit den Temperatur- Einstelltasten eingestellt.
Die Super Frost Kontrolllampe erlischt. ERSTE INBETRIEBNAHME Reinigung des Innenraums Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, be- seitigen Sie den typischen "Neugeruch" am besten durch Auswas chen der Innenteile mit lauwarmem Wasser und einem neutra- len Reinigungsmittel.
Stellen Sie nach 24 Stunden, wenn der Ge- friervorgang beendet ist, wieder die ge- wünschte Temperatur ein (siehe "Superfrost- Funktion"). Auftauen Tiefgefrorene oder ge frorene Lebensmittel können vor der Verwendung je nach der zur Verfügung stehenden Zeit im Kühlschran k oder bei Raumtemperat ur aufgetaut werden.
Lebensmittelsorte Einstellung der Luftfeuchtig- keit Lagerzeit Große Stücke Schweinefleisch "trocken" bis zu 10 Tagen Rindfleisch, Kalb, kleinere Stü- cke Schweinefleisch, Geflügel ".
Das NATURAFRESH 0°C Fach eignet sich auch zum langsamen Auftauen von gefrore- nen Lebensmitteln. Die aufgetauten Lebens- mittel können in diesem Fall bis zu zwei Ta- gen im NATURAF RESH 0°C Fach g elagert werden. Tipps: • Bitte achten Sie beim Einkauf auf die Fri- sche der Lebensmittel und besonders auf das Verfalldatum.
Bitte lagern Sie Fleisc h aus Sicherheitsgrün- den nur einen oder maximal zwei Tage auf diese Weise. Gekochte Lebensmittel, kalte Gerichte usw.: diese können abgedeckt auf eine Ab- lage gelegt werden . Obst und Gemüse: bitte waschen Sie Obst und Gemüse gründlich und legen Sie es in die speziell dafür vorgesehene(n) Schubla- de(n).
• Reinigen Sie die Innenseiten und die Zu- behörteile mit lauwarmem Wasser und et- was Neutralseife. • Prüfen und säubern Sie die Türdichtu n- gen in regelmäßigen Abständen und kon- trollieren Sie, dass diese sauber und frei von Verunreinigungen s ind.
• trennen Sie das Gerät von der Netz- versorgung • entnehmen Sie alle Lebensmittel • tauen Sie das Gerät ab 10) , Reinigen Sie das Gerät und alle Zubehörteile • lassen Sie die Türen offen/angelehnt, um das Entstehen unangenehmer Gerüche zu vermeiden.
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Nachdem die Super Frost-Taste oder die Schnellkühlen -Taste ge- drückt wurde oder nach- dem die Tem peratur ge- ändert wurde, läuft der Kompressor nicht auto- matisch an. Das ist keine Störung, sondern normal. Der Kompressor schaltet sich nach einer Weile ein.
Schließen der Tür 1. Reinigen Sie die Türdichtungen. 2. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein. Sie- he hierzu "Mon tage". 3. Ersetzen Sie die defekten Türdichtun- gen, falls erforderlich.
Anforderungen an die Belüftung Die Luftzirkula tion hinter dem Ger ät muss ausreichend groß sein. min. 200 cm 2 min. 200 cm 2 HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ Das Sym bol auf dem Produkt oder seiner Verpa.
electrolux 29.
30 electrolux.
electrolux 31.
222354342-B -302010 www.electrolux.com/shop.
デバイスJuno Electrolux JRZ94126の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Juno Electrolux JRZ94126をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはJuno Electrolux JRZ94126の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Juno Electrolux JRZ94126の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Juno Electrolux JRZ94126で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Juno Electrolux JRZ94126を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はJuno Electrolux JRZ94126の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Juno Electrolux JRZ94126に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちJuno Electrolux JRZ94126デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。