JVCメーカーHR-S3500Uの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 64
MAGNÉTOSCOPE À CASSETTE LPT0024-003B MANUEL D'INSTRUCTIONS Pour l'usage du client: Entrer ci-dessous le numéro de modèle et le numéro de série qui sont situés sur l'arrière du coffret. Conserver cette information pour une référence ultérieure.
2 FR Cher client, Nous vous remercions pour l’achat du magnétoscope à cassette VHS JVC. A vant son utilisation, veuillez lire les informations pour votre sécurité et les précautions de sécurité indiquées dans les pages suivantes pour assurer une utilisation sûre de votre nouveau magnétoscope.
FR 3 INST ALLA TION D’ANTENNE 1. Mise à la terre de l’antenne extérieure Si une antenne extérieure ou un système câblé est raccordé au produit, s’assurer que l’antenne ou le système câblé est mis à la terre pour offrir une protection contre des surtensions et l’accumulation de charges statiques.
4 FR DÉP ANNAGE 1. Dépannage Si votre produit ne fonctionne pas correctement ou montre un net changement dans ses performances et que vous ne pouvez pas revenir à un fonctionnement normal en suivan.
FR 5 E NREGISTREMENT P AR MINUTERIE 38 Programmation de la minuterie VCR Plus+ ................................................. 38 Réglage VCR Plus+ ..................................... 40 Programmation Express de la minuterie ..... 42 Vérifier , annuler et corriger des programmes .
6 FR VÉRIFIER LE CONTENU 1 S’assurer que l’emballage contient tous les accessoires indiqués dans “CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES” ( Z p. 63). TROUVER UNE PLACE POUR LE MAGNÉTOSCOPE 2 Poser le magnétoscope sur une surface horizontale stable.
FR 7 ANTENNA IN CH4 CH3 REMOTE PAUSE AV COMPULINK CABLE BOX VIDEO AUDIO VHF/UHF L (MONO) R OUT TV OUT IN OUT S VIDEO IN REMARQUES: ● Pour profiter au mieux des performances des images Super VHS, nous vous recommandons d'utiliser le raccordement S- VIDEO.
8 FR RÉGLAGES INITIAUX Plug & Play Réglage automatique de l'horloge/réglage automatique du syntonisateur La fonction "Plug & Play" (réglage rapide) règle automatiquement l'horloge et les canaux du syntonisateur quand l'alimentation est d'abord raccordée au magnétoscope.
FR 9 INFORMA TION ● Si “HORLOGE AUTO” est réglé sur "MARCHE" sur l'écran de réglage de l'horloge à la page 12, l’horloge sera ajustée automatiquement par le canal PBS.
10 FR Langue RÉGLAGES INITIAUX (suite) Ce magnétoscope vous offre la possibilité de visionner des messages sur écran en anglais, en espagnol ou en français (mais pas les messages surimprimés sur l'image TV). Sélectionnez la langue de votre choix en utilisant cette procédure.
FR 11 Horloge Effectuer le réglage de l'horloge seulement si l'horloge n'a pas été réglée correctement par le réglage rapide ("Plug & Play") ou si vous utilisez un adaptateur de TV câblée.
12 FR RÉGLAGES INITIAUX (suite) Semi-automatique V ous pouvez changer manuellement le réglage du canal principal, du mode d'heure d'été ou de la zone horaire.
FR 13 Manuel SÉLECTIONNER LA ZONE HORAIRE 8 V ous pouvez sélectionner la zone automatiquement ou manuellement. Déplacer la barre illuminée (flèche) sur "ZONE HORAIRE" en appuyant sur OK ou SHUTTLE PLUS , puis sélectionner "AUT O" ou la zone horaire desirée en appuyant sur CH 5 ∞ ou SHUTTLE PLUS %fi .
14 FR RÉGLAGES INITIAUX (suite) Syntonisateur Régler les canaux recevables METTRE EN MARCHE LE MAGNÉTOSCOPE 1 Appuyer sur POWER . A VOIR ACCÈS AU MENU SUR ÉCRAN 2 Appuyer sur MENU . A VOIR ACCÈS À L'ÉCRAN DE RÉGLAGE DU SYNTONISA TEUR 3 Déplacer la barre illuminée (flèche) sur “RÉGL.
FR 15 Ajouter ou éliminer un canal A VOIR ACCÈS AU MENU SUR ÉCRAN 1 Appuyer sur MENU . A VOIR ACCÈS À L'ÉCRAN DE RÉGLAGE DU SYNTONISA TEUR 2 Déplacer la barre illuminée (flèche) sur “RÉGL. DU SYNTONISA TEUR” en appuyant sur CH 5 ∞ ou SHUTTLE PLUS %fi , puis sur OK ou SHUTTLE PLUS .
16 FR Cette procédure est nécessaire si vous recevez vos canaux TV à travers un adaptateur de TV câblée (décodeur). La commande d’adaptateur de TV câblée permet au magnétoscope de commuter automatiquement les canaux de l’adaptateur de TV câblée pendant l'enregistrement par minuterie.
FR 17 Mettre en mar che le téléviseur et sélectionner le canal VCR 3 ou 4 (ou le mode A V). Régler le canal de sortie de l’adaptateur de TV câblée et la mar que de l'adaptateur de TV câblée METTRE EN MARCHE L ’ADAPT A TEUR DE TV CÂBLÉE 1 Sélectionner un canal autre que le canal 9 sur votre adaptateur de TV câblée.
18 FR RÉGLAGES INITIAUX (suite) A VOIR ACCÈS À L ’ÉCRAN DE MARQUE DE L ’ADAPT A TEUR DE TV CÂBLÉE 7 Appuyer sur OK. ENTRER LA MARQUE DE L ’ADAPT A TEUR DE TV CÂBLÉE 8 Appuyer sur les tou.
FR 19 CABLE BOX Commande de récepteur DBS La procédure suivante est nécessaire si vous recevez des canaux satellites à travers un récepteur DBS (Direct Broadcast Satellite). La commande permet au magnétoscope de commuter automatiquement les canaux du récepteur DBS pendant l'enregistrement par minuterie.
20 FR Régler le canal de sor tie du récepteur DBS et la marque du récepteur DBS Mettre en mar che le téléviseur et sélectionner le canal VCR 3 ou 4 (ou le mode A V). RÉGLAGES INITIAUX (suite) METTRE EN MARCHE LE RÉCEPTEUR DBS 1 Sélectionner un canal autre que le canal 55, 100 ou 205 sur votre récepteur DBS.
FR 21 SÉLECTIONNER LE CANAL DE SOR TIE DU RÉCEPTEUR DBS 6 V otre sélection dépend du raccordement entre votre récepteur DBS et votre magnétoscope.
22 FR Lecture simple LECTURE ET ENREGISTREMENT SIMPLES Mettre en mar che le téléviseur et sélectionner le canal VCR 3 ou 4 (ou le mode A V). CHARGER UNE CASSETTE 1 S’assurer que la face de la cas.
FR 23 Enregistrement simple CHARGER UNE CASSETTE 1 S’assurer que la languette de sécurité d’enregistrement est intacte. Si ce n’est pas le cas, couvrir l’emplacement avec de la bande adhésive avant d’introduire la cassette. SÉLECTIONNER LE CANAL À ENREGISTRER 2 Appuyer sur CH 5 ∞ (+/–) .
24 FR FONCTIONS DE LECTURE ET D'ENREGISTREMENT Fonctions de lecture Arrêt sur image/lecture image par image F AIRE UNE P AUSE PENDANT LA LECTURE 1 Appuyer sur P AUSE . S'il y a des instabilités verticales, utiliser les touches CH 5 ( + ) ou ∞ ( – ) pour corriger l'image.
FR 25 Recherche indexée Des codes d'indexation sont placés sur la bande au début de chaque enregistrement. V ous pouvez trouver et lancer automatiquement la lecture à partir du début de tout enregistrement en utilisant la fonction de recher che indexée.
26 FR FONCTIONS DE LECTURE ET D'ENREGISTREMENT (suite) Stabilisateur vidéo En activant le stabilisateur vidéo, vous pouvez corriger des vibrations verticales dans l'image en lisant des enregistrements EP instables qui ont été effectués sur un autre magnétoscope.
FR 27 LANCER LA RÉPÉTITION 1 Pendant la lecture, appuyer sur PLAY et maintenir pressé (jusqu’à ce que “ ” clignote sur le panneau d’affichage avant), puis relâcher . ● La bande entière est lue 50 fois. ARRÊTER LA RÉPÉTITION 2 Appuyer sur STOP n’importe quand pour arrêter .
28 FR Surimpression Cette fonction, commutable entre MARCHE et ARRÊT , détermine si les indicateurs de fonctionnement apparaîtront ou pas sur l’écran.
FR 29 Sélection de la piste son V otre magnétoscope peut enregistrer simultanément deux pistes son (Hi-Fi et Normal) et lire la piste sélectionnée, ou les deux ensemble.
30 FR FONCTIONS DE LECTURE ET D'ENREGISTREMENT (suite) Movie Advance Cette fonction vous aide à localiser certaines parties de films préenregistrés (en location ou achetés) et mar che de deux façons. ● V ous pouvez passer au début du film, sautant toutes les présentations.
FR 31 Lecture A V COMPU LINK V otre magnétoscope est compatible avec des éléments A V COMPU LINK de JVC, comprenant des amplificateurs (ou des récepteurs) et des téléviseurs. A V COMPU LINK offre une commande en une touche des appareils audio et vidéo qui sont reliés via leurs connecteurs A V COMPU LINK.
32 FR FONCTIONS DE LECTURE ET D'ENREGISTREMENT (suite) Étalonnage vidéo actif L'étalonnage vidéo actif contrôle l'état de la bande pendant l'enregistrement et la lecture, et compense pour une reproduction médiocre pour offrir les images d'enregistrement et de lecture de la meilleure qualité.
FR 33 Enregistrement Effectuer les étapes 1 à 3 de la page 23 (“Enregistrement simple”) avant de continuer . COMMENCER L ’ENREGISTREMENT 1 Appuyer sur REC et tout en maintenant pressé, appuyer sur PLA Y de la télécommande ou appuyer sur REC sur le panneau avant du magnétoscope.
34 FR Regarder un pr ogramme pendant l’enregistrement d’un autre Fonctions d'enregis- trement FONCTIONS DE LECTURE ET D'ENREGISTREMENT (suite) Afficher la durée d’enregistrement écoulée P ASSER EN MODE TV 1 Pendant l’enregistrement … ● Appuyer sur TV/VCR .
FR 35 S-VHS (Super VHS), S-VHS ET et VHS V otre magnétoscope peut enregistrer en S-VHS, S-VHS ET ou en VHS. Le S-VHS vous permet de faire des enregistrements vidéo de haute qualité avec une résolution horizontale de 400 lignes, ceci en comparaison avec les 240 lignes de résolution des enregistrements VHS ordinaires.
36 FR FONCTIONS DE LECTURE ET D'ENREGISTREMENT (suite) Super VHS ET V otre magnétoscope dispose du Super VHS ET qui rend possible l'enregistrement avec la qualité d'image S-VHS sur des cassettes VHS. SÉLECTIONNER LE MODE DE RÉGLAGE S-VHS ET 1 Appuyer sur S-VHS ET .
FR 37 Stéréo et SAP (Second Pr ogramme Audio) Le décodeur MTS incorporé de votre magnétoscope permet la réception d’émissions à son TV multi-canal.
38 FR Pr ogrammation de la minuterie VCR Plus+ ENREGISTREMENT P AR MINUTERIE Mettre en mar che le téléviseur et sélectionner le canal VCR 3 ou 4 (ou le mode A V). L'enregistrement par minuterie vous permet de programmer le magnétoscope pour enregistrer automatiquement un programme qui sera diffusé plus tard.
FR 39 ENTREZ LE NUMÉRO DE LA CHAÎNE DE RÉCEPTION 4 Le numéro guide, qui est affecté à la station TV ou câblée pour le numéro PlusCode que vous avez entré à l'étape 3 , apparaîtra automatiquement sur l'écran de réglage du numéro guide.
40 FR ENREGISTREMENT P AR MINUTERIE (suite) Réglage VCR Plus+ Mettre en mar che le téléviseur et sélectionner le canal VCR 3 ou 4 (ou le mode A V).
FR 41 A VOIR ACCÈS À L ’ÉCRAN DE RÉGLAGE DES NUMÉROS GUIDES 4 Appuyer sur CH 5 ∞ ou sur SHUTTLE PLUS %fi pour déplacer la barre illuminée (flèche) sur “RÉGL.
42 FR V ous pouvez directement programmer la minuterie du magnétoscope pour enregistrer jusqu’à 8 spectacles, sur une période d’un an. Se rappeler , l’horloge doit être réglée avant pour pouvoir programmer la minuterie ( Z p.
FR 43 RÉGLER LE NUMÉRO DU CANAL (CHAÎNE) 7 Appuyer sur CH +/– . ● Si vous utilisez un récepteur DBS, voir "A TTENTION POUR LES UTILISA TEURS DE RÉCEPTEUR DBS" à cette page. ● Maintenir pressé CH+/– permet de balayer rapidement sur les canaux.
44 FR Vérifier , annuler et corriger des programmes ENREGISTREMENT P AR MINUTERIE (suite) SOR TIR DU MODE DE MINUTERIE 1 Appuyer sur TIMER , puis sur POWER . A VOIR ACCÈS À L'ÉCRAN DE VÉRIFICA TION DE PROGRAMME 2 Appuyer sur PROG. CHECK . A VOIR ACCÈS À L ’ÉCRAN DE PROGRAMMA TION 3 Appuyer de nouveau sur PROG.
FR 45 Minuterie automatique Si la minuterie automatique est réglée sur "MARCHE", la minuterie est engagée automatiquement quand l'alimentation du magnétoscope est coupée. Elle est relâchée automatiquement quand l'alimentation est remise.
46 FR Minuterie d’arrêt (ITR) Cette méthode facile vous permet d’enregistrer de 30 minutes à 6 heures (par tranches de 30 minutes) et de couper le magnétoscope après la fin de l’enregistrement. COMMENCER L ’ENREGISTREMENT 1 Appuyer sur REC sur le panneau avant.
FR 47 Cette possibilité vous permet d'enregistrer automatiquement un programme satellite qui est programmé par minuterie sur votre récepteur satellite externe.
48 FR MONT AGE Montage vers ou à par tir d’un autre magnétoscope V ous pouvez utiliser votre magnétoscope comme lecteur ou enregistreur . F AIRE LES RACCORDEMENTS 1 Raccorder un câble AV entre les connecteurs de sortie vidéo et audio du lecteur et les connecteurs d’entrée vidéo et audio de l’enregistreur .
FR 49 0 4 1 3 NUMBER "0" CH OK OK MENU MENU SHUTTLE PLUS Montage à par tir d’un camescope V ous pouvez utiliser un camescope comme lecteur et votre magnétoscope comme enregistreur .
50 FR A VOIR ACCÈS À L'ÉCRAN DU MENU PRINCIP AL 12 Appuyer sur MENU . A VOIR ACCÈS À L'ÉCRAN DE FONCTION 13 Déplacer la barre illuminée (flèche) sur "FIXER FONCTION" en appuyant sur CH 5 ∞ ou sur SHUTTLE PLUS %fi , puis sur OK ou SHUTTLE PLUS .
FR 51 Télécommande multimarque TV La télécommande du magnétoscope peut commander plusieurs fonctions sur des téléviseurs à télécommande JVC et sur des téléviseurs à télécommande dont les marques sont indiquées en bas à gauche. * Le réglage par défaut est le code 01 JVC.
52 FR Télécommande multimar que pour adaptateur de TV câblée La télécommande du magnétoscope peut commander des fonctions sur des adaptateurs de TV câblée dont les marques sont indiquées en bas à gauche. Certaines marques d’adaptateur de TV câblée ont plusieurs codes.
FR 53 Télécommande multimarque pour récepteur DBS La télécommande du magnétoscope peut commander des fonctions sur des récepteurs DBS (Direct Broadcast Satellite) dont les marques sont indiquées en bas à gauche. METTRE EN MARCHE LE RÉCEPTEUR DBS 1 Mettre l’alimentation en utilisant la télécommande du récepteur DBS.
54 FR V err ouillage enfant Cette fonction vous permet d’éviter des commandes du magnétoscope. METTRE EN MARCHE L'ALIMENT A TION DU MAGNÉTOSCOPE 1 Appuyer sur POWER .
FR 55 EN CAS DE DIFFICULTÉS A vant de faire appel à un dépanneur pour un problème, utilisez ce tableau et regardez si vous ne pouvez pas réparer le trouble par vous-même. Des petits problèmes sont souvent faciles à corriger , ce qui vous épar gne la peine d’avoir à envoyer votre magnétoscope en réparation.
56 FR EN CAS DE DIFFICUL TÉS (suite) ACTION CORRECTIVE Régler correctement l'horloge et/ou la minuterie. Appuyer sur TIMER et s’assurer que ‰ apparaît sur le panneau d’affichage avant.
FR 57 Refaire la procédure de réglage VCR Plus+ ( Z p. 40). Attendre qu’une place se libère en mémoire, ou annuler des informations de minuterie inutiles ( Z p. 44). 10.Nous avons déménagé, et maintenant le VCR Plus+ ne fonctionne pas correctement.
58 FR QUESTIONS ET RÉPONSES Q. Quelquefois, pendant la recherche indexée, le magnétoscope ne peut pas trouver le programme que je veux voir . Pourquoi ? R. Il peut y avoir des codes d’indexation trop près les uns des autres. Q. Pendant la lecture, les indicateurs de fonctionnement sur écran scintillent quelquefois.
FR 59 INDEX T er minologie Ce guide sert de référence rapide pour localiser des termes fréquemment utilisés et les noms d’affichage sur écran. A Adaptateur de cassette ................................................ 22 Adaptateur de TV câblée .
60 FR INDEX (suite) VUE DE F ACE 1 T ouche de fonctionnement marche/arrêt (POWER) ( Z p. 10) 2 T ouche MENU ( Z p. 10) 3 T ouche OK ( Z p. 10) 4 Fenêtre de chargement de la cassette 5 T ouche de lecture (PLA Y) ( Z p. 22) 6 Molette JOG ( Z p. 24) 7 Bague SHUTTLE ( Z p.
FR 61 VUE DE DERRIÈRE P ANNEAU D’AFFICHAGE A V ANT 1 Cordon d’alimentation ( Z p. 6) 2 Connecteurs de sortie VIDEO/AUDIO ( Z p. 48) 3 Connecteurs d'entrée VIDEO/AUDIO ( Z p. 48) 4 Connecteur d’entrée d’antenne (ANTENNA IN) ( Z p. 6) 5 Connecteur de sortie S-V idéo (OUT) ( Z p.
62 FR TÉLÉCOMMANDE (fournie) % fi 1 T ouche CABLE/DBS ( Z p. 52, 53) 2 T ouche TV ( Z p. 51) 3 T ouche TV/VCR ( Z p. 34) 4 T ouche Instant REVIEW ( Z p. 27) 5 T ouches NUMBER ( Z p. 23, 38) 6 T ouche DBS ( Z p. 43) 7 T ouche CANCEL ( Z p. 44) T ouche de remise à zéro du compteur [C.
FR 63 GÉNÉRALES Alimentation : CA 120 V ` , 60 Hz Consommation Alimentation en mar che : 28 W Alimentation à l'arrêt : 3 W T empérature Fonctionnement : 5˚C à 40˚C Stockage : –20˚C à .
COPYRIGHT © 1998 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LTD. U(C) Imprimé en Malaisie 0598 IYV * UN * PJ JV C CANADA INC. 21 Finchdene Square, Scarborough Ontario M1X 1A7 HR-S3500U.
デバイスJVC HR-S3500Uの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
JVC HR-S3500Uをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはJVC HR-S3500Uの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。JVC HR-S3500Uの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。JVC HR-S3500Uで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
JVC HR-S3500Uを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はJVC HR-S3500Uの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、JVC HR-S3500Uに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちJVC HR-S3500Uデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。