JVCメーカーMicro Component System UX-M55の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 72
LVT0974-001A [E] UX-M55 Besteht aus CA-UXM55 und SP-UXM5. Compr enant les CA-UXM55 et SP-UXM5. Bestaande uit de CA-UXM55 en SP-UXM5. MICRO COMPONENT SYSTEM MIKRO-KOMPONENTEN-SYSTEM SYSTEME DE MICROCOM.
– G-1 – W arn ung, Ac htung und sonstige Hinweise Mises en gar de, précautions et indications diver ses W aarsc huwingen, v oorzorgen en andere mededelingen Achtung –– STANDBY/ON -Schalter! Den Netzstecker aus der Steckdose ziehen, um die Stromversorgung vollkommen zu unterbrechen.
A CHTUNG Zur V erhinderung von elektrischen Schlägen, Brandgefahr , usw: 1. K eine Schrauben lösen oder Abdeckungen enlf er nen und das Gehäuse nicht öffnen. 2. Dieses Gerät weder Regen noch F euchtigkeit aussetz en. A TTENTION Afin d'éviter tout risque d'électrocution, d'incendie, etc.
– G-3 – V orsic ht: A usreichende Belüftung Zur Vermeidung von elektrischen Schlägen, Feuer und sonstigen Schäden sollte das Gerät unter folgenden Bedingungen aufgestellt werden: 1 Vorderseite: Hindernisfrei und gut zugänglich. 2 Seiten- und Rückwände: Hindernisfrei in allen gegebenen Abständen (s.
CLASS 1 LASER PRODUCT WICHTIGER HINWEIS F Ü R LASER-PRODUKTE IMPORT ANT POUR LES PRODUITS LASER BELANGRIJKE INFORMA TIE VOOR LASERPR ODUCTEN ANBRINGUNGSORTE F Ü R LASER-PR ODUKTE / REPRODUCTION DES .
1 Deutsch Einleitung notes Vielen Dank für Ihr V ertrauen in dieses JVC-Produkt. Bev or Sie das Gerät in Betrieb nehmen, bitten wir Sie, die vorliegende Anleitung sor gfältig durc hzulesen, um das Gerät optimal nutzen zu können. Bewahren Sie die Anleitung zur zukünftigen Bezugnahme gut auf .
2 Deutsch Inhalt Positionen der T asten und Regler ............................ 3 Frontseite .................................................................. 4 Fernbedienung .......................................................... 5 Bevor Sie be ginnen .
3 Deutsch Positionen der T asten und Regler Machen Sie sich mit den T asten und Reglern des Geräts v ertraut. Frontseite DISPLA Y MODE PHONES PROGRAM REC PRE EQ /HBS VOL UM E SEARCH/TUNING RANDOM CD .
4 Deutsch Siehe n ä chste Seite Frontseite Näheres siehe die in Klammer angeg ebene Seite. 1 CD-Fach (13) 2 ST ANDBY/ON T aste (9) Schaltet das Gerät ein oder aus (Ber eitschaftsmodus). 3 CD/RANDOM T aste (13, 14) Zur W ahl des CD-Spielmodus. Startet oder stoppt die W iedergabe mit Zufallsfolg e im CD-Modus.
5 Deutsch Fernbedienung 1 ST ANDBY/ON T aste 2 CD/RANDOM T aste 3 TUNER/B AND T aste 4 REC T aste (Aufnahme) 5 7 T aste 6 REMAIN/RDS MODE T aste 7 INTR O/RDS SEARCH T aste 8 TIMER T aste 9 DISPLA Y MODE T aste p PRE EQ/HBS T aste q MUTING T aste Zur Unterbr echung bzw .
6 Deutsch Bevor Sie beginnen Auspacken V ergewissern Sie sich nach dem Auspacken, daß die nachstehenden Gegenstände v orhanden sind. Die in Klammern angeg ebene Zahl hinter jeder Bezeichnung zeigt die gelieferte Anzahl an.
7 Deutsch Anschlüsse • Schließen Sie NIEMALS andere K omponenten an das Gerät an, während die Stromversor gung eingeschaltet ist. • Schalten Sie die Stromversor gung erst ein, nachdem alle Anschlüsse hergestellt sind. AM LOOP R R L L 3 2 1 4 FM 75 COAXIAL RECHTS LINKS 1 Schließen Sie die Lautspr echer an.
8 Deutsch Anschließen einer UKW-Außenantenne Statt der mitgelieferten UKW -Antenne können Sie auch eine UKW -Außenantenne anschließen, um die Empfangsqualität zu verbessern. Schließen Sie eine 75 Ω Antenne mit K oaxialsteckverbeindung (DIN 45325) an die FM 75 Ω CO AXIAL UKW -Buchse des Geräts an.
9 Deutsch Einstellen der Uhrzeit V or jeglicher Betätigung sollten Sie die eingebaute Uhr einstellen. 1 Drücken und halten Sie die PR OGRAM-T aste gedrückt, wenn das Gerät im Bereitschaftsmodus ist, bis die Stundenanzeige zu blinken beginnt.
10 Deutsch V erstellen der Lautstärke Drücken Sie auf V OLUME + oder V OLUME –, um die Lautstärke anzuheben bzw . zu verringern. Die Lautstärke kann in 41 Schritten zwischen „V OL MIN“ (Minimum) und „V OL MAX“ (Maximum) verstellt werden.
11 Deutsch Einstellen eines Senders 1 Drücken Sie bei eingeschaltetem Gerät auf TUNER/B AND, um den T uner -Modus zu wählen. Das Gerät sucht den zuletzt eingestellten Sender auf (entweder auf UKW oder MW). 2 Betätigen Sie TUNER/ B AND, um den W ellenbereich UKW oder MW zu wählen.
12 Deutsch Empfang eines UKW -Senders mit RDS Mit RDS (Radio Data System) können UKW -Sender zusätzliche Signale zusammen mit den eigentlichen Programmsignalen ausstrahlen. UKW -Sender mit RDS können z.B. den Sendernamen und Informationen zur Art des Programm senden, wie z.
13 Deutsch Wiedergabe von CDs Mit diesem Gerät können Audio-CDs und CD-R/R W -Discs abgespielt werden. Einlegen einer CD 1 Drücken Sie auf CD/ RANDOM, um in den CD- Modus umzuschalten. 2 Betätigen Sie 0 OPEN/CLOSE. Der CD-T eller fährt aus. 3 Legen Sie eine CD mit der bedruckten Seite nach oben ein.
14 Deutsch Zufallsfolge Alle T itel können auch in zufälliger Reihenfolge wiederg egeben werden. Drücken Sie vor oder währ end der Wiedergabe auf CD/ RANDOM. Die RANDOM Anzeige leuchtet auf. Zum V erlassen des Wiederga bemodus drücken Sie noch einmal auf CD/RANDOM.
15 Deutsch Abspielen von T onbandkassetten Hinweis: V erwenden Sie n ur T onbandkassetten des T yps I. Die V erwendung von Kassetten mit mehr als 120 Minuten Spielzeit ist nicht zu empfehlen, da die Klangqualität damit oft verschlechtert wird und solche T onbänder leicht zwischen Andruckrolle und T onwelle hängen bleiben.
16 Deutsch Aufnahme 3 Drücken Sie auf CD/ RANDOM oder TUNER/ B AND, um die gewünschte A ufnahmetonquelle zu wählen. 4 Bereiten Sie die A ufnahmetonquelle vor .
17 Deutsch Benutzung der T imer Es stehen drei T imer zur V erfügung – täglicher T imer, Aufnahme-T imer und Sc hlummer-T imer . V or dem Gebrauch der T imer müssen Sie die eingebaute Uhr stellen (siehe Seite 9).
18 Deutsch Aufnahme mit T imer Mit Hilfe des Aufnahme-T imers können Sie zu v orge gebener Uhrzeit und Zeitdauer einen bestimmten Sender aufnehmen lassen. 1 Legen Sie eine bespielbar e T onbandkassette ein. Wählen Sie die Option Bandlaufumkehrung, falls ge wünscht.
19 Deutsch NEWS: Nachrichten AFF AIRS: Brennpunkt-Programme zu aktuellen Nachrichten, Diskussion oder Analyse INFO: Programme mit Ratschlägen irgendwelcher Art SPOR T : Programme zum Thema Sport EDUCA TE: Bildungsprogramme DRAMA: Hörspiele und Serien CUL TURE: Programme über nationale oder regionale Kultur , wie z.
20 Deutsch Ursache • Falsche oder mangelhafte Anschlüsse. • Die Kopfhörer sind angeschlossen. • Die Antenne ist nicht angeschlossen. • Die AM-Ringantenne lie gt zu nahe am Gerät. • Die UKW-Antenne ist nicht v ollständig ausgezogen oder falsch positioniert.
21 Deutsch Pflege Sichern Sie sich optimale Leistungen, indem Sie die CDs, Kassetten und Antriebsmechanik sauber halten. Kassettendeck Falls die Köpfe, T onwelle oder Andruckrolle des Kassettendecks .
22 Deutsch T echnische Daten Allgemeines Stromversor gung A C 230 V Ó , 50 Hz Leistungsaufnahme 40 W (Betrieb) 1 W (Bereitschaft) Abmessungen 160 mm × 269,5 mm × 340 mm (B × H × T) Gewicht 5 kg V.
1 Français A propos de ce manuel Ce manuel est organisé comme suit: • Ce manuel explique principalement les opérations aux touches et commandes de l’appar eil. V ous pouvez également utiliser les touches de la télécommande si elles ont des noms (ou marques) identiques ou similair es à ceux sur l’appareil.
2 Français T able des matières Localisation des touches et commandes .................. 3 Panneau a vant ........................................................... 4 Télécommande .......................................................... 5 Démarrage .
3 Français Localisation des touches et commandes Familiarisez-v ous avec les touches et commandes de v otre appareil. Panneau avant DISPLA Y MODE PHONES PROGRAM REC PRE EQ /HBS VOL UM E SEARCH/TUNING.
4 Français Panneau avant V oir les pages entre parenthèses pour les détails. 1 T iroir à disque (13) 2 T ouche ST ANDBY/ON (9) Met l’appar eil sous/hors tension (mode de veille). 3 T ouche CD/RANDOM (13, 14) Sélectionne le mode CD. Démarr e ou arrête la lectur e aléatoire en mode CD.
5 Français Télécommande 1 T ouche ST ANDBY/ON 2 T ouche CD/RANDOM 3 T ouche TUNER/BAND 4 T ouche REC (enregistrement) 5 T ouche 7 6 T ouche REMAIN/RDS MODE 7 T ouche INTRO/RDS SEARCH 8 T ouche TIMER 9 T ouche DISPLA Y MODE p T ouche PRE EQ/HBS q T ouche MUTING Interr ompt et repr end la r epr oduction du son.
6 Français Insertion des piles dans la télécommande Insérez deux piles R03 (UM-4)/AAA (24F) (fournies) dans le logement des piles de la télécommande, en respectant les polarités + et – indiquées à l’intérieur comme indiqué ci- dessous. Remplacez les deux piles par des neuves quand la télécommande ne peut plus opérer l’appareil.
7 Français 1 Raccordez les enceintes. Raccordez l’enceinte droite aux bornes “R”, le fil rouge à + et le fil noir à –. Raccordez l’enceinte gauche aux bornes “L” de la même manière. Immobilisez la partie dénudée de chaque fil d’enceinte comme indiqué sur l’illustration ci-dessous.
8 Français Raccordement d’une antenne FM extérieure V ous pouvez utiliser une antenne FM e xtérieure au lieu de l’antenne FM fournie pour améliorer la réception. Raccordez une antenne 75 Ω a vec connecteur de type coaxial (DIN 45325) à la borne FM 75 Ω CO AXIAL de l’appareil.
9 Français Réglage de l’heure Réglez d’abord l’horloge intégrée a vant de f aire fonctionner l’appareil. 1 Quand l’appareil est en mode de veille, maintenez PR OGRAM pressé jusqu’à ce que l’indica tion des heures se mette à c lignoter .
10 Français Contrôle du son numérique La fonction de contrôle du son numérique de l’appareil à quatre préréglages d’égaliseur v ous permet d’a pprécier des effets sonor es spéciaux (sélectionnables en tant que modes son) correspondant au type de musique.
11 Français Accord d’une station 1 A la mise sous tension de l’appareil, appuy ez sur TUNER/B AND pour sélectionner le mode tuner . L ’appareil accorde la dernière station accordée (FM ou MW). 2 A ppuyez sur TUNER/B AND pour sélectionner la bande, FM ou MW .
12 Français RDS (Radio Data System) permet aux stations FM d’en voyer des signaux complémentaires av ec les signaux de programme ordinaires. Par e xemple, les stations FM a vec RDS en voient leur nom de station, ainsi que des informations concernant les types de programmes qu’elles dif fusent, tels que sports, musique etc.
13 Français Lecture de CD Cet appareil peut lire des CD audio et des CD-R/R W . Chargement d’un disque 1 A ppuyez sur CD/RANDOM pour sélectionner le mode CD . 2 A ppuyez sur 0 OPEN/CLOSE. Le tiroir à disque glisse en av ant. 3 Chargez un disque, l’étiquette dirigée v ers le haut.
14 Français Lecture aléatoire V ous pouvez lire toutes les plages dans un ordre aléatoire. A ppuyez sur CD/RANDOM a vant ou pendant la lecture. L ’indicateur RANDOM s’allume. Pour quitter le mode de lectur e aléatoire, appuyez à nouveau sur CD/RANDOM.
15 Français Lecture de cassette Remarque: Utilisez uniquement des cassettes normales de type I. L ’emploi de cassettes de plus de 120 minutes n’est pas recommandé, car des détériorations caractéristiques peuvent surv enir et que la bande s’emmêle facilement sur le galet presseur et le cabestan.
16 Français Enregistrement 4 Préparez la sour ce. • Pour l’enr egistrement synchrone d’un CD Chargez le disque (v oir page 13). – Pour démarrer l’enreg istrement à partir de la plage souhaitée, sélectionnez la plage en appuyant plusieurs fois sur 4 ou ¢ en mode d’arrêt.
17 Français T rois minuteries sont disponibles – minuterie Bonjour , enregistrement temporisé et minuterie Bonsoir . L ’horloge intégrée doit être réglée correctement pour pouv oir utiliser les minuteries (voir la page 9).
18 Français Utilisation de la minuterie Bonsoir La minuterie Bonsoir vous permet de v ous endormir en musique. V ous pouvez régler la minuterie Bonsoir a vec la télécommande quand l’appareil est sous tension. Comment fonctionne réellement la minuterie Bonsoir L ’appareil se met automatiquement hors tension après la durée spécifiée.
19 Français NEWS: Informations AFF AIRS: Programme thématique élargi sur les informations – débat ou analyse INFO: Programme prévu pour donner des conseils dans le sens le plus large SPOR T : P.
20 Français Sympt ô me Pas de son. Emissions dif ficiles à sui vr e à cause du bruit. Le tiroir du disque ne s’ouvre et ne se ferme pas. Pas de lecture de disque . Son discontinu du disque. La platine cassette ne s’ouvre pas. Enregistrement impossible.
21 Français Manipulation des disques • Retirez le disque de son boîtier en le tenant par les bords et en appuyant légèrement sur l’orifice central du boîtier . • Ne touchez pas la surface brillante du disque, et ne le pliez pas. • Remettez le disque dans son boîtier après l’emploi pour éviter tout voilement.
22 Français Spécifications Généralités Alimentation Secteur 230 V Ó , 50 Hz Consommation 40 W (mode de f onctionnement) 1 W (mode de veille) Dimensions 160 mm × 269,5 mm × 340 mm (l/h/p) Poids 5 kg Amplificateur Puissance de sortie 22 W par canal, RMS min.
1 Nederlands Inleiding Hartelijk dank voor uw aank oop van dit JVC pr oduct. Lees v oor een optimaal gebruik van het apparaat allereerst deze gebruiksaanwijzing aandachtig door en bewaar dit boekje v oor eventuele nasla g.
2 Nederlands Inhoud Plaats en functie van de bedieningsorganen ........... 3 V oorpaneel ................................................................ 4 Afstandsbediening .................................................... 5 V oorbereidingen .....
3 Nederlands Plaats en functie van de bedieningsorganen Maakt u zich allereerst vertrouwd met de toetsen en bedieningsor ganen. Voorpaneel DISPLA Y MODE PHONES PROGRAM REC PRE EQ /HBS VOL UM E SEARCH/.
4 Nederlands wordt v er volgd V oorpaneel Zie voor nadere bijz onderheden de tussen haakjes vermelde bladzijden. 1 Disc-lade (13) 2 Aan/uit-schakelaar ( ST ANDBY/ON) (9) V oor aan en uit (gebruiksklaar) zetten van het apparaat. 3 CD-toets/willekeurige weer ga vetoets (CD/RANDOM) (13, 14) V oor afspelen van compact discs.
5 Nederlands Afstandsbediening Bij gebruik v an de afstandsbediening richt u deze op de afstandsbedieningssensor op het voor paneel. DISPLA Y MODE REC SLEEP TIMER PROGRAM MUTING BEA T CUT ST ANDBY/ON + VOLUME – INTRO /RDS SEARCH REMAIN /RDS MODE REPEA T ST/MONO RM-SUXM5R REMOTE CONTROL CD /RANDOM PRE EQ /HBS TUNER /BAND T APE /REV .
6 Nederlands Batterijen in de afstandsbediening plaatsen Leg twee R03 (UM-4)/AAA (24F) formaat batterijen (bijgelev erd) in het batterijvak v an de afstandsbediening, met de + en – polen in de juiste richting, zoals aangege ven in het batterijvak en g etoond in de onderstaande afbeelding.
7 Nederlands Aansluitingen • GEEN aansluitingen maken op enig apparaat terwijl dat staat ingeschakeld. • GEEN stekkers in het stopcontact steken totdat alle onderlinge aansluitingen compleet zijn gemaakt. AM LOOP R R L L 3 2 1 4 FM 75 COAXIAL 1 Sluit de luidsprek ers aan.
8 Nederlands Aansluiten van een buitenantenne voor de FM Als u met de bijgelev erde FM antenne geen heldere ontvangst krijgt, kunt u in plaats daarv an een buitenantenne v oor de FM aansluiten. Sluit een 75 Ω antenne met een coaxkabelstekker (DIN 45325) aan op de FM 75 Ω CO AXIAL aansluiting van het apparaat.
9 Nederlands De klok gelijk zetten V oordat u het apparaat in gebruik neemt, stelt u eerst de ingebouwde klok op de juiste tijd in. 1 Als het apparaat nog uit staat, maar wel gebruiksklaar is, houdt u de PR OGRAM toets ingedrukt totdat de uren-aanduiding g aat knipperen.
10 Nederlands Digitale klankbeelden De digitale klankbeeldfunctie v an dit apparaat biedt vier vaste equalizer-instellingen v oor akoestiekeff ecten (te kiez en als klankbeelden) die speciaal zijn afgestemd op verschillende muzieksoorten.
11 Nederlands Afstemmen op een radiozender 1 W anneer het apparaat aan staat, drukt u op de TUNER/ B AND toets om in te stellen op radio-ontvangst. Dan wordt er automatisch afgestemd op de laatst ontv angen radiozender (v an de FM of MG (middengolf)).
12 Nederlands FM radio-ontvangst met RDS informatie Het Radio Data Systeem (kortwe g RDS) is een radio- informatiedienst waarmee FM-radiozenders naast hun ge wone radioprogramma’ s allerlei nuttige gegev ens kunnen uitzenden.
13 Nederlands Compact discs afspelen In dit apparaat kunt u muziek-CD’ s en CD-R/R W discs afspelen. Een CD inleggen 1 Druk op de CD/RANDOM toets om in te stellen op CD- weerga ve. 2 Druk op de 0 OPEN/ CLOSE toets. De disc-lade wordt uitgeschov en. 3 Leg een compact disc in de lade, met de label- kant boven.
14 Nederlands Willekeurige weergave U kunt alle muziekstukken in willekeurige v olgorde afspelen. Druk op de CD/RANDOM toets voor of tijdens afspelen. De RANDOM willekeurige weer gav e- aanduiding licht op. Om de willekeurige weerga ve te annuleren, drukt u nogmaals op de CD/RANDOM toets.
15 Nederlands Cassettes afspelen Opmerking: Gebruik in dit cassettedeck alleen T ype I normaalband- cassettes. Het gebruik v an cassettes die langer zijn dan 120 minuten is af te raden, want de dunne band slijt er g snel en kan bov endien gemakkelijk uitrekken en in het bandloopwerk verstrikt raken.
16 Nederlands Opnemen 3 Druk op de CD/RANDOM toets of de TUNER/BAND toets om de op te nemen geluidsbron te kiezen. 4 Breng de geluidsbr on in gereedheid voor opname. • V oor synchroon-opname van een CD Plaats de op te nemen compact disc (zie blz. 13).
17 Nederlands Schakelklok-functies Dit apparaat biedt drie schakelklok-functies – een dagelijkse wekfunctie, een sluimerfunctie om met muziek in slaap te v allen en een schakelklok-opnamefunctie. V oordat u deze functies kunt gebruiken, zult u eerst de ingebouwde klok op de juiste tijd gelijk moeten zetten (zie blz.
18 Nederlands Schakelklok-opname U kunt de opnameschakelklok instellen om automatisch een radio-uitzending v an een v astgelegde voork eurzender op te nemen v anaf een gekozen tijdstip, gedurende een ingestelde tijdsduur . 1 Plaats een voor opnemen geschikte cassette in het cassettedeck.
19 Nederlands NEWS: Nieuwsbulletins AFF AIRS: Actualiteitenprogramma’ s over de achter gronden van het nieuws – met analyses of discussies INFO: Div erse informatie, wetenswaardigheden en praktisc.
20 Nederlands Probleem Er is geen geluid te horen. Radio-uitzendingen komen met er g veel storing door . De disc-lade gaat niet open of dicht. Het afspelen van de disc be gint niet. Het geluid van de disc stottert of spr ingt ove r . Het cassettedeurtje gaat niet open.
21 Nederlands Compact discs juist hanteren • Neem een disc uit het doosje door hem met twee vingers aan de randen op te pakken terwijl u het midden licht indrukt. • Raak het glimmende oppervlak van de disc niet aan en ga er voorzichtig mee om; pas op voor krassen of krom buigen.
22 Nederlands T echnische gegevens Algemeen Stroomvereiste 230 V wisselstroom Ó , 50 Hz Stroomverbruik 40 W (tijdens ge br uik) 1 W (in de gebruiksklaar-stand) Afmetingen 160 mm × 269,5 mm × 340 mm.
0902NNMBICORI GE, FR, NL © 2002 VICTOR COMP ANY OF JAP AN, LIMITED 99_BCV_UXM55_E.p65 9/6/02, 7:38 PM 4.
デバイスJVC Micro Component System UX-M55の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
JVC Micro Component System UX-M55をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはJVC Micro Component System UX-M55の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。JVC Micro Component System UX-M55の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。JVC Micro Component System UX-M55で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
JVC Micro Component System UX-M55を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はJVC Micro Component System UX-M55の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、JVC Micro Component System UX-M55に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちJVC Micro Component System UX-M55デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。