JVCメーカーNX-G5の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 281
Deutsch Français Nederlands Italiano COMPACT COMPONENT SYSTEM KOMPAKT-KOMPONENTEN-SYSTEM SYSTEME DE COMPOSANTS COMPACT KOMPACTO KOMPONENTEN-SYSTEEM IMPIANTO A COMPONENTI COMPATTO NX-G5 —Besteht aus.
G-1 Warnung, Achtung und sonstige Hinweise Mises en grade, précautions et indications diverses Waarschuwingen, voorzorgen en andere mededelingen Avvertenze e precauzioni da osservare ACHTUNG Die Taste kann in keiner Stellung zur Unterbrechung der Stromversorgung verwendet werden.
G-2 ACHTUNG • Blockieren Sie keine Belüftungsschlitze oder - bohrungen. (Wenn die Belüftungsöffnungen oder -löcher durch eine Zeitung oder ein Tuch etc. blockiert werden, kann die entstehende Hitze nicht abgeführt werden.) • Stellen Sie keine offenen Flammen, beispielsweise angezündete Kerzen, auf das Gerät.
G-3 Vorderansicht Face Vooraanzicht Vista frontale Seitenansicht Côté Zijaanzicht Vista laterale Achtung: Ausreichende Belüftung Zur Vermeidung von elektrischen Schlägen, Feuer und sonstigen Schäden sollte das Gerät unter folgenden Bedingungen aufgestellt werden: 1.
G-4 WICHTIG FÜR LASER-PRODUKTE 1. LASER-PRODUKT DER KLASSE 1 2. ACHTUNG: Die obere Abdeckung nicht öffnen und nicht das Gehäuse öffnen. Das Gerät enthält keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden können. Wartungen nur von qualifziertem Fachpersonal durchführen lassen.
G-5 Benutzerinformationen zur Entsorgung alter Geräte und Batterien Produkte Batterie Hinweis: Das Zeichen Pb unterhalb des Batteriesymbols gibt an, dass diese Batterie Blei enthält. [Europäische Union] Diese Symbole zeigen an, dass elektrische bzw.
G-6 Informatie voor gebruikers over het verwijderen van oude apparatuur en batterijen Producten Batterij Opmerking: Het teken Pb onder het batterijsymbool geeft aan dat deze batterij lood bevat.
1 Deutsch Einleitung Wir danken Ihnen für den Kauf eines JVC Produkts. Bitte lesen Sie die Anleitung vollständig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, um sicherzustellen, daß Sie alles vollständig verstehen und die bestmögliche Leistung des Geräts erhalten.
2 Deutsch Inhalt Aufnahme-Bedienvorgänge . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Einrichten der Aufnahmemodi . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Aufnahme von einer Disc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Aufnahme vom Radio/externen Gerät/ Fernsehton .
3 Deutsch Deutsch Über das Farbsystem Diese Anlage ist mit PAL-Videoformat kompatibel. Sie können NTSC-Discs nicht richtig abspielen. Hinweis zum Regionalcode DVD-Player und DVDs haben ihre eigenen Regionscodenummern. Diese Anlage kann nur DVDs abspielen, die eine geeignete Regionalcodenummer haben.
4 Deutsch Verbindungen Schließen Sie das Netzkabel erst an, nachdem alle anderen Verbindungen getätigt sind. • Verbinden Sie die VIDEO OUT-Buchse direkt mit dem Videoeingang des Fernsehgeräts.
5 Deutsch Ÿ Lautsprecher Beim Anschließen der Lautsprecherkabel achten Sie auf richtige Polung der Lautsprecherklemmen: blau an (+) und schwarz an (–) • NICHT mehr als einen Lautsprecher an jeder Klemme anschließen. • NICHT die Lautsprecherboxen drücken oder ziehen, da dies die Fußdistanzsstücke unten an den Boxen beschädigt.
6 Deutsch • Diese Funktion ist nur dann verfügbar, wenn die Quelle auf „DVD/CD“ oder „USB1“ eingestellt ist. • Sie können diese Funktion aktivieren oder deaktivieren (siehe Seite 56). • Einzelheiten zur CEC-Funktion siehe Bedienungsanleitung der angeschlossenen CEC- Geräte.
7 Deutsch Deutsch Vorderseite Vom USB-Massenspeichergerät Um die Kopfhörer Vom digitalen Audio-Player Beim Anschließen eines digitalen Audio-Players • Siehe Seite 14 für den Audioeingangspegel. Beim Anschließen eines USB-Massenspeichergeräts • Beim Anschließen über ein USB-Kabel verwenden Sie ein USB 2.
8 Deutsch Deutsch Displayanzeigen Die Anzeigen im Display teilen dem Anwender bei der Bedienung nützliche Informationen mit. Vor dem Betrieb der Anlage machen Sie sich mit der Bedeutung der aufleuchtenden Anzeigen im Display vertraut. A.STBY REC HIGH HQ SP LP USB SLEEP ALL GR PRGM RND V.
9 Deutsch TOP MENU , RETURN TITLE SEARCH 4 , ¢ 4 , ¢ , 7 , 8 , 3 MENU DOOR OPEN/CL OSE ENTER/SET SHIFT FILE TYPE AUDIO IN LEVEL F ADE MUTING TUNER MODE, 1 , ¡ 0 7 , 3 , 8 Tägliche Bedienung—Wied.
10 Deutsch Zum Wählen einer Nummer Beispiele: Zum Wählen von Nummer 5 drücken Sie 5. Zum Wählen von Nummer 10 drücken Sie 10. Zum Wählen der Nummer 15 drücken Sie 10, 1 und dann 5. Zum Wählen der Nummer 30 drücken Sie 10, 3 und dann 0. Zum Wählen von Nummer 125 drücken Sie 10, 10, 1, 2 und dann 5.
11 Deutsch 2 Wählen Sie eine Festsendernummer für den gespeicherten Sender. • Zum Wählen einer Nummer siehe „Zum Wählen einer Nummer“ auf Seite 10. Hören von Fernsehton Sie können den Ton des Fernsehgerätes über diese Anlage hören, wenn der Fernseher über das SCART- Kabel angeschlossen ist (siehe Seite 6).
12 Deutsch On-Screen-Leitsymbole • Während der Wiedergabe können die folgenden Symbole im Fernsehbildschirm erscheinen: Am Anfang einer Szene mit mehreren Sichtwinkeln. Am Anfang einer Szene mit mehreren Tonspuren. Am Anfang einer Szene mit mehreren Untertiteln.
Deutsch 13 Deutsch Zum Wählen eines Kapitels/Tracks/Datei • Zum Wählen einer Nummer siehe „Zum Wählen einer Nummer“ auf Seite 10. Zur Wiedergabe mit dem Disc-Menü Für DVD-Video: 1 Rufen Sie das Disc-Menü ab. 2 Wählen Sie einen Gegenstand im Disc- Menü.
Deutsch 14 Deutsch Zum Weiterschalten zur nächsten oder vorherigen Seite des aktuellen Menüs: Geht zur nächsten Seite. Geht zur vorherigen Seite. Zum Zurückschalten zum vorherigen Menü: (während des Drückens von...) Zum Aufheben von PBC, drücken Sie 7 , dann wählen Sie einen Track mit den Zifferntasten (siehe Seite 10).
Deutsch 15 Deutsch PTY + T A/News/ Inf o PTY SEARCH DISPLA Y Erweiterte Radiofunktionen Fernbedienung Empfang von UKW-Sendern mit Radio Data System Das Radio Data System erlaubt es UKW-Sendern, ein zusätzliches Signal zusammen mit dem normalen Sendesignal auszustrahlen.
Deutsch 16 Deutsch 3 Starten Sie den Suchlauf. Die Anlage sucht 30 UKW-Festsender ab, stoppt wenn der gewünschte Sender gefunden ist, und stimmt diesen Sender ab. • Wenn kein Programm des vorgegebenen Typs gefunden werden konnte, erscheint die Anzeige „NOT FOUND“ im Display.
17 Deutsch Einstellen des Klangs Anwenden eines optimalen Bassklangeffekts—VARIO BASS Die Funktion VARIO BASS stellt die Bassklangeigenschaften so ein, dass ein für die Wiedergabequelle Ihrer Wahl geeigneter Klang geschaffen wird.
18 Deutsch 4 Speichern Sie die Messungen. Bei jedem Hören eines Testtons drücken Sie die Taste. Sie hören 5 Testtöne von den Lautsprechern. 5 Wählen Sie eine Voreinstellungsnummer von 1 bis 3 zur Speicherung des Entzerrungsmusters.
19 Deutsch Dialoge klar machen—Clear Voice Für „DVD/CD“ oder „USB1“: Clear Voice arbeitet nur bei Mehrkanal-Software mit Mittenkanal-Codierung und 2-Kanal-Software wenn 3D Phonic aktiviert ist. C.VOICE OFF C.VOICE ON Wählen der Klangmodi Sie können einen der vorgegebenen Klangmodi wählen.
20 Deutsch 5 Stellen Sie die Anpassung fertig. 6 Wählen Sie einen der Anwendermodi zum Speichern Ihrer Einstellungen. USER 1 USER 2 USER 3 7 Speichern Sie die Einstellung. • Sie können das SEA-Muster zeitweilig einstellen, indem Sie Schritte 1 bis 4 ausführen.
21 Deutsch DVD LEVEL1 DVD LEVEL2 DVD LEVEL3 Einstellen auf ECO-Modus (Sparbetrieb) Die Einstellung auf ECO-Modus erlaubt es Ihnen, den Stromverbrauch zu verringern, indem Sie das Display im Standby-Betrieb ausschalten. • Sie können nicht den ECO-Modus aktivieren, während der Täglich-Timer oder der Aufnahme- Timer eingeschaltet ist.
22 Deutsch Einstellung der Uhr Ohne Einstellung der eingebauten Uhr können Sie nicht den Täglich-Timer oder Aufnahme-Timer verwenden (siehe Seite 52). • Zum Verlassen der Uhreinstellungen drücken Sie CLOCK/TIMER (während SHIFT gedrückt gehalten wird) nach Bedarf.
Deutsch 23 Deutsch • Durch Umschalten der Quelle auf „TUNER FM“, „TUNER AM“ oder „AUDIO IN“ wird Auto- Standby kurzzeitig deaktiviert. Zum Aufheben dieser Funktion drücken Sie A.
24 Deutsch SHIFT AUDIO/MP X SUBTITLE ANGLE, ZOOM 1 , ¡ 8 Unverkennbare Video-Disc/Datei-Vorgänge Fernbedienung Einstellung des Audio-Tracks Für DivX-Dateien/DVD-Video: Während der Wiedergabe eines Kapitels/einer Datei mit mehreren Audio-Sprachen können Sie die zu hören gewünschte Sprache wählen.
25 Deutsch Deutsch Während der Wiedergabe einer SVCD... Einstellung des Sichtwinkels Nur für DVD-Video: Während der Wiedergabe eines Kapitels mit mehreren Sichtwinkeln können Sie die gleiche Szene aus verschiedenen Winkeln betrachten. • Sie können auch den Sichtwinkel mit der On-Screen- Leiste (siehe Seite 46).
26 Deutsch Deutsch Zur Wiederholung der vorherigen Szenen (Sofortwiederholung) • Diese Funktion wird nur bei der Wiedergabe von DVD Video/DVD-VR verwendet. Während der Wiedergabe.... Die Wiedergabeposition bewegt sich um ca. 10 Sekunden vor die aktuelle Position zurück (nur innerhalb des gleichen Titels für DVD-Video).
27 Deutsch PRGM PROGRAM PROGRAMM No GRUPPE/TITEL TRACK/KAPITEL 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Im Display Auf dem Fernsehbildschirm 2 Wählen Sie Kapitel/Tracks/Dateien, die Sie für Programmwiedergabe wünschen, mit den Zifferntasten. • Zum Wählen einer Nummer siehe „Zum Wählen einer Nummer“ auf Seite 10.
28 Deutsch Zum Überspringen: Zum Pausieren: Zum Stoppen: Zum Freigeben drücken Sie 3 . Zum Prüfen der Programminhalte Vor oder nach der Wiedergabe... In der programmierten Reihenfolge. In der umgekehrten Reihenfolge. Zum Modifizieren des Programms Vor oder nach der Wiedergabe.
29 Deutsch Deutsch REPEAT CHAP Wiederholt das aktuelle Kapitel. REPEAT TITL Wiederholt den aktuellen Titel. REPEAT TRK Wiederholt den aktuellen Track/Datei. REPEAT GRP Wiederholt die aktuelle Gruppe. REPEAT PG Wiederholt das aktuelle Programm. REPEAT PL Wiederholt die aktuelle Playliste.
30 Deutsch Deutsch SHIFT USB REC AUDIO REC/PLA Y USB 2 CANCEL 4 , ¢ ENTER/SET REC MODE 7 DVD/CD 6 Aufnahme-Bedienvorgänge Fernbedienung Vor Beginn des Aufnahmevorgangs • Es kann gesetzeswidrig sein, urheberrechtlich geschütztes Material ohne Genehmigung des Urheberrechtsinhabers aufzunehmen oder wiederzugeben.
31 Deutsch Einrichten der Aufnahmemodi Vor der Aufnahme wählen Sie die Aufnahmemodi richtig. Vorbereitung: Wählen Sie „DVD/CD“, „FM“, „AM“, „AUDIO IN“ oder „TV SOUND“ als Quelle. Zum Wählen des Dateiformats Wählen Sie das Dateiformat (MP3 oder WMA) für die aufgenommenen Dateien.
32 Deutsch Aufnahme von einer Disc Sie können Ton von einer Disc auf das USB-Gerät aufzeichnen, das an die Klemme USB 2 angeschlossen ist. • Sie können die Tracks auf Audio CDs bei der digitalen Aufnahme ändern. Klang on anderen Discs wird in Analog aufgezeichnet.
33 Deutsch Deutsch Aufnahme vom Radio/externen Gerät/ Fernsehton • Weitere Information über die im Display erscheinenden Warnmeldungen siehe Seite 65. Vorbereitung: • Schließen Sie ein bespielbares USB-Gerät an die USB 2-Klemme an. (Siehe Seite 7).
34 Deutsch SHIFT USB 2 CHARA TITLE/EDIT CANCEL 4 , ¢ ENTER/SET 7 USB 2 6 Bearbeiten-Bedienvorgänge Fernbedienung Zifferntasten Sie können Dateien auf einem USB-Gerät bearbeiten, das an die Klemme USB 2 angeschlossen ist. • Sie können nicht die Gruppe „GROUP1“ (Grund) und die Gruppe „MUSIC“ bearbeiten.
35 Deutsch 4 Geben Sie einen Titel ein. Beisp.: Beim Bearbeiten eines Gruppen-Titels • Zur Eingabe eines Titels siehe „So geben Sie Titel ein“ in der nächsten Spalte. 5 Stellen Sie den Vorgang fertig. Zum Geben eines Titels zu anderen Gruppen/ Tracks wiederholen Sie Schritt 2 bis 5 .
36 Deutsch Verfügbare Zeichen Taste Großbuchstabe Kleinbuchstabe Ziffer (Leerstelle) , ! , # , $ , % , & , ’, ( , ) , +, –, . , = , @ , – , ` • Einige Symbole erscheinen möglicherweise nicht im Display.
37 Deutsch Verschieben eines Tracks Sie können einen Track im USB-Gerät in eine andere Gruppe verschieben. • Zum Zurückschalten zum vorherigen Schritt drücken Sie CANCEL, während Sie SHIFT gedrückt halten. • Zum Beenden des Bearbeitens drücken Sie TITLE/ EDIT.
38 Deutsch 4 Bestätigen Sie die Auswahl. 5 Löschen einer Gruppe Sie können Gruppen im USB-Gerät löschen. • Wenn Gruppen gelöscht sind, können sie nicht wiederhergestellt werden. • Sie können nicht die Root-Gruppe (G1 ROOT) löschen. • Zum Zurückschalten zum vorherigen Schritt drücken Sie CANCEL, während Sie SHIFT gedrückt halten.
39 Deutsch Deutsch 3 Wählen Sie die Gruppe aus, die Sie löschen möchten. (während des Drückens von...) • Wenn Sie eine leere Gruppe löschen wollen, wählen Sie eine Gruppe bei gestoppter Wiedergabe. 4 5 Starten Sie den Löschvorgang. Löschen aller Tracks und Gruppen Sie können alle Tracks und Gruppen Gruppen im USB- Gerät löschen.
40 Deutsch Bluetooth ADPT Bluetooth MODE Bluetooth SET TING ENTER/SET Bluetooth 6 Einleitung Was ist Bluetooth? Bluetooth ist eine drahtlose Funkkommunikations technologie mit kurzer Reichweite für Mobilgeräte wie Handys, Kopfhörer und ähnliche Geräte.
41 Deutsch Nur „SYS INFO?“ und „CANCEL?“ können gewählt werden, wenn ein Bluetooth-Gerät an die Anlage angeschlossen sind. Hören von Bluetooth Audio-Player Pairing • Siehe „Was ist Pairing?“ auf Seite 40. 1 Wählen Sie „Bluetooth“ als Quelle.
42 Deutsch Zum kurzzeitigen Ausschalten des Klangs vom Bluetooth-Audioplayer Drücken Sie Bluetooth SETTING wiederholt, um „CANCEL?“ zu wählen, und drücken Sie dann ENTER/ SET. Zum Fortsetzen des Klangs drücken Sie Bluetooth SETTING wiederholt, um „RECEIVE?“ zu wählen, und drücken Sie dann ENTER/SET.
43 Deutsch Hören von Musik über Bluetooth-Kopfhörer 1 Wählen Sie eine Quelle an der Anlage. 2 Bereiten Sie die Kopfhörer auf den Empfang von Klang von der Anlage vor. • Stellen Sie die Lautstärke der Kopfhörer auf Minimalstellung. • Einzelheiten siehe Bedienungsanleitung der Kopfhörer.
44 Deutsch Zum Ausschalten des Klangs zu den Kopfhörern und Verwendung der Lautsprecher der Anlage Bt OFF Zum Ändern der zu verwendenden Kopfhörer Wenn Sie mehrere Bluetooth-Geräte registriert haben, wählen Sie, welches Gerät an der Anlage angeschlossen werden soll.
45 Deutsch Deutsch Zum Löschen der Registrierung eines Geräts Löschen Sie die Registrierung, wenn Sie ein Gerät nicht mehr verwenden. • Diese Einstellung ist gemeinsam für Bluetooth- Audioplayer und Bluetooth-Kopfhörer.
Deutsch 46 ENTER/SET ON SCREEN PG PL On-Screen-Vorgänge Fernbedienung Zifferntasten CD 2 OFF 1/3 1/3 1/3 TIME 4 TITLE 14 TOTAL 1:25:58 CHAP 23 CD TIME OFF TRACK 3 1 3 TIME 0:00:58 RANDOM MPEG-1/MPEG-.
47 Deutsch Zum Entfernen der On-Screen-Leiste Zum Ändern der Zeitanzeige Sie können die Zeit-Information in der On-Screen- Leiste und im Display am Hauptgerät ändern. 1 Während der Wiedergabe die ganze On- Screen-Leiste anzeigen. OFF 1/3 1/3 1/3 TIME TITLE 14 TOTAL 1:25:58 CHAP 23 DVD-VIDEO TITLE 2 TIME OFF CHAP.
48 Deutsch A-B-Wiederholung Sie können die Wiedergabe eines gewünschten Abschnitts durch Festlegen des Anfangs (Punkt A) und des Endes (Punkt B) wiederholen. • A–B-Wiederholung kann nicht für MP3/WMA/ WAV/JPEG/MPEG-1/MPEG-2/ASF/DivX-Dateien und manche DVDs verwendet werden.
49 Deutsch Kapitel-Suche Für DVD Video/DVD-VR: Sie können die abszuspielende Kapitellnummer suchen. • Bei Programmwiedergabe und Zufallswiedergabe steht diese Funktion nicht zur Verfügung. 1 Während der Wiedergabe die ganze On- Screen-Leiste anzeigen.
50 Deutsch Steuerbildschirm-Bedienvorgänge Sie können die gewünschten Gegenstände über den Steuerung-Bildschirm für DVD-VR und MP3/WMA/ WAV/JPEG/MPEG-1/MPEG-2/ASF/DivX-Dateien suchen und abspielen.
51 Deutsch Deutsch Zum Bewegen der Markierungsleiste zwischen Gruppenliste und Dateiliste Bewegt die Leiste zur Dateiliste. Bewegt die Leiste zur Gruppenliste. Zum Wählen eines Gegenstands in der Liste Bewegen Sie die Markierungsleiste zum gewünschten Gegenstand.
52 Deutsch Timer-Funktionen SHIFT CL OCK/ TIMER CANCEL ENTER/SET AUDIO Fernbedienung Einstellung des Täglich- Timers Bei Verwendung des Täglich-Timers können Sie zu Ihrer Lieblingsmusik aufwachen. • Beenden Sie die Timereinstellung mindestens 2 Minuten vor der Einschaltzeit.
53 Deutsch Deutsch Ausschalten des Täglich-Timers 1 Wählen Sie „DAILY“. (während des Drückens von...) DAILY 2 Schalten Sie den Timer aus. (während des Drückens von...) Den Täglich-Timer einschalten 1 Wählen Sie „DAILY“. (während des Drückens von.
54 Deutsch Deutsch Einstellung des Aufnahme-Timers • Beenden Sie die Timereinstellung mindestens 2 Minuten vor der Einschaltzeit. • Zum Verlassen der Timereinstellungen drücken Sie CLOCK/TIMER (während SHIFT gedrückt gehalten wird) nach Bedarf.
55 Deutsch Deutsch SET UP ENTER/SET Setup-Menü-Vorgänge Fernbedienung Anfangseinstellungen Sie können die Klangeinstellung der Anlage ändern. • Das Setup-Menü kann nur verwendet werden, wenn „DVD/CD“ oder „USB1“ als Quelle ausgewählt ist.
56 Deutsch Deutsch Menü Gegenstand Inhalt BILD BILDSCHIRMSCHONER Sie können die Bildschirmschoner-Funktion ( EIN oder AUS ) stellen. Wenn ca. 5 Minuten lang keine Bedienung erfolgt, blendet der Fernsehbildschirm ab. DATEITYP Sie können den Dateityp zur Wiedergabe auf der Disc und „USB1“ wählen.
57 Deutsch Zusätzliche Information Tägliche Bedienung—Wiedergabe (siehe Seite 9 bis 14) • Anstelle durch Drücken von wird die Anlage durch Drücken einer der Quellenwahltasten, der Taste DOOR OPEN/CLOSE oder 0 am Hauptgerät eingeschaltet.
58 Deutsch • Für Wiedergabe von JPEG-Dateien... – Es wird empfohlen, eine Datei mit einer Auflösung von 640 x 480 aufzuzeichnen. (Wenn eine Datei mit einer Auflösung von mehr als 640 x 480 aufgezeichnet wurde, dauert es sehr lange, bis sie gezeigt wird.
59 Deutsch • Bei DivX-Wiedergabe... – Diese Anlage kann nur eine Disc im UDF-Bridge- Format abspielen. „Multi-border“ ist nicht unterstützt. – Die Anlage unterstützt alle Versionen von DivX ® Video (einschließlich DivX ® 6).
60 Deutsch On-Screen-Vorgänge (siehe Seite 46 bis 51) On-Screen-Leiste-Bedienung: • A-B-Wiederholung steht nur innerhalb des gleichen Titels/Programms/Tracks zur Verfügung.
61 Deutsch Social: Programme, die sich mit soziologischen, historischen, geografischen, psychologischen und gesellschaftlichen Themen befassen. Religion: Religiöse Themen. Phone In: Programme mit Meinungsumfragen, Höreranrufen oder einem öffentlichen Forum.
62 Deutsch Bedienung von JVC-Fernsehgeräten mit der Fernbedienung Sie können diese Fernbedienung zur Steuerung von JVC-Fernsehgeräten verwenden. TV Zum Ein- und Ausschalten des Fernsehgeräts. TV/VIDEO Zum Ändern des Eingangsmodus. TV CHANNEL +, – Zum Wechseln des Kanals.
63 Deutsch Störungssuche Allgemein Einstellungen oder Eingaben werden plötzlich aufgehoben, bevor Sie fertig sind. ] Es gibt eine Zeitgrenze. Wiederholen Sie das Verfahren. Bedienungsvorgänge werden deaktiviert. ] Der eingebaute Mikroprozessor weist eine Fehlfunktion wegen elektrischer Störungen auf.
64 Deutsch Die Audio-Sprache unterscheidet sich von der als anfängliche Audiosprache gewählten. ] Manche DVDs/DivX-Dateien sind so programmiert, dass sie immer anfänglich die Originalsprache verwenden. In diesem Fall drücken Sie AUDIO/MPX nach dem Starten der Wiedergabe (siehe Seite 24).
65 Deutsch • Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories. „Dolby“ und das Doppel- D-Symbol sind Warenzeichen von Dolby Laboratories. • „DTS“ ist ein eingetragenes Warenzeichen von DTS, Inc. und „DTS 2.0 + Digital Out“ ist ein Warenzeichen von DTS, Inc.
66 Deutsch Optische Digital-Ausgangssignale DIGITAL-AUDIO-AUSGANG Ausgangssignale Wiedergabe-Disc/Datei BITSTROM/PCM DOLBY DIGITAL/PCM NUR PCM DVD-Video mit 48 kHz, 16/20/24 Bit linear PCM 48 kHz, 16 .
67 Deutsch Deutsch Technische Daten Verstärkersektion—CA-NXG5 Ausgangsleistung: 40 W (20 W + 20 W) bei 4 Ω (10% Klirrfaktor) Audioeingang: AUDIO IN: Stereo min.
68 Deutsch Deutsch 5∞2 3 ENTER/SET 7 3 8 4 , ¢ 1 , ¡ 10, 26 Zifferntasten 10 3D PHONIC 19 ANGLE 25 A.STBY 23 AUDIO 9 AUDIO IN LEVEL 14 AUDIO/MPX 24 AUDIO VOL 9 Bluetooth 6 41 Bluetooth SETTING 41 CANCEL CHARA 35 CLOCK/TIMER 22, 52 C.
1 Français Introduction Merci pour avoir acheté un produit JVC. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser la chaîne afin de bien comprendre son fonctionnement et d’obtenir les meilleures performances possibles.
2 Français Table des matières Opérations d’enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Réglage des modes d’enregistrement . . . . . . . . . . . 31 Enregistrement à partir d’un disque . . . . . . . . . . . . 32 Enregistrement à partir de la radio/d’un appareil extérieur/du son du téléviseur .
3 Français Français À propos du standard de couleur Cette chaîne est compatible avec le format vidéo PAL. Vous ne pouvez pas reproduire correctement les disques NTSC. Remarque sur le code de région Les lecteurs de DVD et les DVD ont leur propre numéro de code de région.
4 Français Connexions Ne branchez pas le cordon d’alimentation secteur avant d’avoir effectué toutes les autres connexions. • Connectez la sortie VIDEO OUT directement à l’entrée vidéo de votre téléviseur.
5 Français Ÿ Enceintes Lors de la connexion des cordons d’enceinte, respectez les polarités des prises d’enceinte: bleu à (+) et noir à (–). • NE CONNECTEZ PAS plus d’une enceinte à chaque prise. • NE POUSSEZ PAS NI NE TIREZ les enceintes car cela pourrait endommager les intercalaires des pieds en bas des enceintes.
6 Français • Cette fonction est disponible uniquement quand la source est réglée sur “DVD/CD” ou “USB1”. • Vous pouvez mettre en service ou hors service cette fonction (voir page 56). • Pour en savoir plus sur la fonction CEC, référez-vous aux modes d’emploi des appareils CEC connectés.
7 Français Français Panneau avant À partir d’un périphérique USB à mémoire de grande capacité Au casque d’écoute À partir du lecteur audio numérique Lors de la connexion d’un lecture audio numérique • Référez-vous à la page 14 pour le niveau d’entrée audio.
8 Français Français Indicateurs d’affichage Les indications sur l’affichage vous donnent beaucoup d’informations pendant l’utilisation de la chaîne. Avant d’utiliser la chaîne, familiarisez-vous avec les indicateurs, et en particulier, quand et comment ils s’allument sur l’affichage.
9 Français TOP MENU , RETURN TITLE SEARCH 4 , ¢ 4 , ¢ , 7 , 8 , 3 MENU DOOR OPEN/CL OSE ENTER/SET SHIFT FILE TYPE AUDIO IN LEVEL F ADE MUTING TUNER MODE, 1 , ¡ 0 7 , 3 , 8 Opérations quotidiennes.
10 Français Comment choisir un numéro Exemples: Pour choisir le numéro 5, appuyez sur 5. Pour choisir le numéro 10, appuyez sur 10. Pour choisir le numéro 15, appuyez sur 10, sur 1, puis sur 5. Pour choisir le numéro 30, appuyez sur 10, sur 3, puis sur 0.
11 Français 2 Choisissez le numéro de préréglage pour la station que vous avez mémorisé. • Pour choisir un numéro, référez-vous à “Comment choisir un numéro” à la page 10.
12 Français Icônes guides sur l’écran • Pendant la lecture, les icônes suivantes apparaissent sur le téléviseur: Au début d’une scène contenant des vues multi-angles. Au début d’une scène contenant des plusieurs pistes sonores. Au début d’une scène contenant des plusieurs langues de sous-titres.
Français 13 Français Pour choisir un chapitre, une plage ou un fichier • Pour choisir un numéro, référez-vous à “Comment choisir un numéro” à la page 10. Pour reproduire le disque en utilisant le menu du disque Pour les DVD vidéo: 1 Affichez le menu du disque.
Français 14 Français Pour passer à la page suivante ou précédente du menu actuel: Permet de passer à la page suivante. Permet de passer à la page précédente.
Français 15 Français PTY + T A/News/ Inf o PTY SEARCH DISPLA Y Opérations avancées de la radio Télécommande Réception des station FM avec le Radio Data System Le système Radio Data System permet aux stations FM d’envoyer un signal additionnel en même temps que le signal de leur programme ordinaire.
Français 16 Français 3 Démarrez la recherche. SEARCH La chaîne fait une recherche parmi les 30 stations FM préréglées et s’arrête quand il a trouvé une station du type choisi et accorde cette station. • Si aucun programme n’est trouvé, “NOT FOUND” apparaît sur l’affichage.
17 Français Ajustement du son Application de l’effet sonore d’optimisation des graves —VARIO BASS La fonction VARIO BASS ajuste les caractéristiques des sons grave pour créer un son qui convient à la source de lecture que vous préférez.
18 Français 4 Mémorisez les mesures. Chaque fois que vous entendez une tonalité de test, appuyez sur la touche. Vous entendez 5 tonalités de test des enceintes.
19 Français Pour rendre les dialogues plus clairs —Clear Voice Pour “DVD/CD” et “USB1”: Clear Voice fonctionne pour les supports multicanal qui contiennent un signal de canal central et pour les supports avec 3D Phonic en service. C.VOICE OFF C.
20 Français 5 Terminez le réglage. 6 Choisissez un des modes personnalisés sur lequel vous souhaitez mémoriser votre réglage. USER 1 USER 2 USER 3 7 Mémorisez le réglage. MEMORY • Vous pouvez ajuster la courbe SEA temporairement en réalisant les opérations des étapes 1 à 4 .
21 Français DVD LEVEL1 DVD LEVEL2 DVD LEVEL3 Réglage du mode ECO (écologie) Régler le mode ECO vous permet de réduire la consommation d’électricité en mettant hors service l’affichage quand l’appareil est en attente.
22 Français Réglage de l’horloge Sans régler l’horloge intégrée, vous ne pouvez pas utiliser le minuterie quotidienne ou le minuterie d’enregistrement (voir page 52). • Pour quitter les réglages de l’horloge, appuyez sur CLOCK/TIMER (en maintenant SHIFT pressée) autant de fois que nécessaire.
Français 23 Français • Changer la source sur “TUNER FM”, “TUNER AM” ou “AUDIO IN” met hors service temporairement la mise en attente automatique. Pour annuler cette fonction, maintenez de nouveau A.STBY (en maintenant SHIFT pressée) pressée.
24 Français SHIFT AUDIO/MP X SUBTITLE ANGLE, ZOOM 1 , ¡ 8 Opérations spéciales des disques/fichiers vidéo Télécommande Sélection de la plage audio Pour les fichiers DivX/DVD vidéo: Lors de la lecture d’un chapitre/fichier contenant plusieurs langues audio, vous pouvez choisir la langue à écouter.
25 Français Français Lors de la lecture d’un SVCD... Sélection d’un angle de vue Pour les DVD vidéo uniquement: Lors de la lecture d’un chapitre contenant des vues muli-angles, vous pouvez regarder la même scène à partir d’angles différents.
26 Français Français Relecture des scènes précédentes (Relecture par une simple pression) • Cette fonction peut être utilisée uniquement lors de la lecture d’un DVD vidéo/DVD-VR.
27 Français PRGM PROGRAM PROGRAMME No GROUPE/TITRE PISTE/CHAPITRE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Sur l’affichage Sur le téléviseur 2 Choisissez les chapitres, les plages ou les fichiers que vous souhaitez pour la lecture programmée en utilisant les touches numériques.
28 Français Pour sauter: Pour faire une pause: Pour arrêter: Pour reprendre la lecture, appuyez sur 3 . Pour vérifier le contenu programmé Avant ou après la lecture... Dans l’ordre programmé. Dans l’ordre inverse. Pour modifier le programme Avant ou après la lecture.
29 Français Français REPEAT CHAP Répète le chapitre actuel. REPEAT TITL Répète le titre actuel. REPEAT TRK Répète la plage/fichier actuel. REPEAT GRP Répète le groupe actuel. REPEAT PG Répète le programme actuel. REPEAT PL Répète la liste de lecture actuelle.
30 Français Français SHIFT USB REC AUDIO REC/PLA Y USB 2 CANCEL 4 , ¢ ENTER/SET REC MODE 7 DVD/CD 6 Opérations d’enregistrement Télécommande Avant de commencer l’enregistrement • Notez qu.
31 Français Réglage des modes d’enregistrement Avant l’enregistrement, choisissez correctement les modes d’enregistrement. Préparations: Choisissez “DVD/CD”, “FM”, “AM”, “AUDIO IN” ou “TV SOUND” comme source. Pour choisir le format de fichier Choisissez le format de fichier (MP3 ou WMA) pour les fichiers enregistrés.
32 Français Enregistrement à partir d’un disque Vous pouvez enregistrer le son à partir d’un disque sur le périphérique USB connecté à la prise USB 2. • Vous pouvez enregistrer les plages des CD audio en enregistrement numérique. Le son des autres sortes de disques est enregistré en analogique.
33 Français Français Enregistrement à partir de la radio/d’un appareil extérieur/du son du téléviseur • Reportez-vous à la page 65 pour en savoir plus sur les messages d’avertissement qui apparaissent sur l’affichage. Préparations: • Connectez un périphérique USB enregistrable sur la prise USB 2.
34 Français SHIFT USB 2 CHARA TITLE/EDIT CANCEL 4 , ¢ ENTER/SET 7 USB 2 6 Opérations de montage Télécommande Touches numériques Vous pouvez modifier les fichiers d’un périphérique USB connecté à la prise USB 2. • Vous ne pouvez pas modifier le groupe “GROUP1” (racine) ni le groupe “MUSIC”.
35 Français 4 Entrez un titre. Ex.: Lors de la modification du titre d’un groupe • Pour entrer un titre, référez-vous à “Comment entrer un titre” sur la colonne suivante. 5 Terminez la procédure. EDITING Pour donner des titres aux autres groupes/plages, répétez les étapes 2 à 5 .
36 Français Caractères disponibles Touche Caractères majuscules Caractères minuscules Caractères numériques (Espace) , ! , # , $ , % , & , ’, ( , ) , +, –, . , = , @ , – , ` • Certains symboles peuvent ne pas apparaître sur l’affichage.
37 Français Déplacement d’une plage Vous pouvez déplacer une plage se trouvant dans le périphérique dans un autre groupe. • Pour retourner à l’étape précédente, appuyez sur CANCEL en maintenant SHIFT pressée. • Pour quitter la modification, appuyez sur TITLE/ EDIT.
38 Français 4 Validez votre choix. OK? ENTER 5 EDITING Suppression d’un groupe Vous pouvez effacer des groupes sur le périphérique USB. • Une fois que vous avez effacer des groupes, vous ne pouvez plus les récupérer. • Vous ne pouvez pas effacer le groupe racine (G1 ROOT).
39 Français Français 3 Choisissez le groupe que vous souhaitez effacer. (tout en maintenant pressé...) • Quand vous souhaitez effacer un groupe entier, choisissez un groupe quand la lecture est arrêtée.
40 Français Bluetooth ADPT Bluetooth MODE Bluetooth SET TING ENTER/SET Bluetooth 6 Introduction Qu’est-ce que la technologie Bluetooth? Bluetooth est une technologie de communication radio à courte distance pour les appareils portables tels que les téléphones portables, les casques d’écoute,etc.
41 Français Seuls “SYS INFO?” et “CANCEL?” peuvent être sélectionnés quand un périphérique Bluetooth est connecté à la chaîne. Écoute de lecteur audio Bluetooth Pairage • Reportez-vous à “Qu’est-ce que le pairage?” de la page 40.
42 Français Pour couper temporairement le son du lecteur audio Bluetooth Appuyez répétitivement sur Bluetooth SETTING pour choisir “CANCEL?” et appuyez sur ENTER/SET. Pour rétablir le son, appuyez répétitivement sur Bluetooth SETTING pour choisir “RECEIVE?” et appuyez sur ENTER/SET.
43 Français Écoute de musique en utilisant un casque d’écoute Bluetooth 1 Choisissez une source sur la chaîne. 2 Préparez le casque d’écoute pour qu’il soit prêt à recevoir les sons des la chaîne. • Réglez le niveau de volume du casque d’écoute sur le minimum.
44 Français Pour couper le son sur le casque d’écoute et utiliser les enceintes de la chaîne Bt OFF Pour changer le casque d’écoute à utiliser Si vous avez enregistré plusieurs périphériques Bluetooth, choisissez le périphérique à connecter à la chaîne.
45 Français Français Pour supprimer l’enregistrement d’un périphérique Supprimez l’enregistrement si vous n’utilisez plus un périphérique. • Ce réglage est commun pour les lecteurs audio Bluetooth et les casques d’écoute Bluetooth.
46 Français ENTER/SET ON SCREEN PG PL Utilisation de l’affichage sur l’écran Télécommande Touches numériques CD 2 OFF 1/3 1/3 1/3 TIME 4 TITLE 14 TOTAL 1:25:58 CHAP 23 CD TIME OFF TRACK 3 1 3.
47 Français Pour effacer la barre sur l’écran Pour changer l’information de la durée Vous pouvez changer l’information de la durée sur la barre sur l’écran et sur l’affichage de l’appareil. 1 Pendant la lecture, affichez la barre sur écran entièrement.
48 Français Lecture répétée • Référez-vous aussi à la page 29. 1 Pendant la lecture (sans PBC pour les SVCD/CD vidéo), affichez la barre sur l’écran entièrement. • Le mode de répétition peut aussi être choisie avant de démarrer la lecture (ne fonctionne pas pour les DVD vidéo/DVD-VR).
49 Français Recherche temporelle Vous pouvez aller directement à un point particulier en spécifiant la durée écoulée à partir du début. • Cette fonction n’est pas disponible pendant la lecture programmée et la lecture aléatoire. 1 Pendant la lecture (sans PBC pour les SVCD/CD vidéo), affichez la barre sur l’écran entièrement.
50 Français Opérations de l’écran de commande Vous pouvez rechercher et reproduire des éléments souhaités en utilisant l’écran de commande pour les DVD-VR et les fichiers MP3/WMA/WAV/JPEG/ MPEG-1/MPEG-2/ASF/DivX.
51 Français Français Écran de commande pour les fichiers MP3/ WMA/WAV/JPEG/MPEG-1/MPEG-2/ASF/DivX L’écran de commande apparaît sur le téléviseur quand la chaîne détecte des fichiers MP3/WMA/WAV/JPEG/ MPEG-1/MPEG-2/ASF/DivX. • Pour JPEG/MPEG-1/MPEG-2/ASF/DivX, il apparaît quand la lecture est arrêtée.
52 Français Minuterie SHIFT CL OCK/ TIMER CANCEL ENTER/SET AUDIO Télécommande Réglage de la minuterie quotidienne En utilisant la minuterie quotidienne, vous pouvez vous réveiller au son de votre musique préférée. • Terminez le réglage de la minuterie au moins 2 minutes avant l’heure de début.
53 Français Français Pour annuler la minuterie quotidienne 1 Choisissez “DAILY”. (tout en maintenant pressé...) DAILY 2 Mettez la minuterie hors service. (tout en maintenant pressé...) Pour mettre la minuterie quotidienne en service 1 Choisissez “DAILY”.
54 Français Français Réglage de la minuterie d’enregistrement • Terminez le réglage de la minuterie au moins 2 minutes avant l’heure de début. • Pour quitter les réglages de la minuterie, appuyez sur CLOCK/TIMER (en maintenant SHIFT pressée) autant de fois que nécessaire.
55 Français Français SET UP ENTER/SET Utilisation du menu de réglages Télécommande Réglages initiaux Vous pouvez changer les réglages de la chaîne. • Le menu de réglage peut être utilisé uniquement quand “DVD/CD” ou “USB1” est choisi comme source.
56 Français Français Menu Élément Table des matières IMAGE PROTECTION D’ECRAN Vous pouvez régler la fonction d’économiseur d’écran ( MARCHE ou ARRET ). Si aucune opération n’est réalisée pendant environ 5 minutes, l’écran du téléviseur s’assombrit.
57 Français Informations additionnelles Opérations quotidiennes—Lecture (voir pages 9 à 14) • Au lieu d’appuyer sur , la chaîne est mise sous tension quand vous appuyez sur une des touches de source, sur la touche DOOR OPEN/CLOSE ou sur 0 sur l’appareil.
58 Français • Pour la lecture de fichiers JPEG... – Il est recommandé d’enregistrer les fichiers à la résolution de 640 x 480. (Si un fichier est enregistré à une résolution supérieure à 640 x 480, il faut plus de temps à l’image pour apparaître.
59 Français • Pour la lecture DivX... – Cette chaîne peut uniquement reproduire les disques au format UDF-Bridge. Le format “Multi- border” (multi-sessions) n’est pas pris en charge. – La chaîne prend en charge toutes les version de DivX ® vidéo (y compris DivX ® 6).
60 Français Utilisation de l’affichage sur l’écran (voir pages 46 à 51) Utilisation de la barre sur l’écran: • La répétition A-B peut uniquement être utilisée à l’intérieur du même titre/programme/plage.
61 Français Social : Programmes sur la sociologie, l’histoire, la géographie, la psychologie et la société. Religion : Programmes religieux. Phone In : Participation des membres du public exprimant leurs opinions par téléphone ou via un forum.
62 Français Commande d’un téléviseur JVC en utilisant la télécommande Vous pouvez utiliser la télécommande pour commander un téléviseur JVC. TV Met le téléviseur sous/hors tension. TV/VIDEO Change le mode d’entrée. TV CHANNEL +, – Change les canaux.
63 Français Guide de dépannage Général Les ajustements ou les réglages sont annulés soudainement avant la fin. ] Il y a un temps limite. Recommencez la procédure. La chaîne ne fonctionne pas. ] Le microprocesseur intégré fonctionne mal à cause d’interférences électriques extérieures.
64 Français La langue audio est différente de celle que vous avez choisi comme langue audio initiale. ] Certains DVD/fichiers DivX sont programmés pour toujours utiliser la langue originale initialement. Si cela se produit, appuyez sur AUDIO/MPX après avoir démarré la lecture (voir page 24).
65 Français • Fabriqué sous licence de Dolby Labotories. “Dolby” et le sigle double D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories. • “DTS” est une marque déposé e de DTS, Inc. et “DTS 2.0 + Digital Out” est une marque de commerce de DTS, Inc.
66 Français Signaux de sortie numérique optique SORTIE AUDIO NUM. Signaux de sortie Lecture de disques/fichiers FLUX/PCM DOLBY DIGITAL/PCM SEULEMENT PCM DVD vidéo avec 48 kHz, 16/20/24 bits Linear .
67 Français Français Spécifications Section de l’amplificateur—CA-NXG5 Puissance de sortie: 40 W (20 W + 20 W) à 4 Ω (10% DHT) Entrée audio: AUDIO IN: Stéréo min.
68 Français Français 5∞2 3 ENTER/SET 7 3 8 4 , ¢ 1 , ¡ 10, 26 Touches numériques 10 3D PHONIC 19 ANGLE 25 A.STBY 23 AUDIO 9 AUDIO IN LEVEL 14 AUDIO/MPX 24 AUDIO VOL 9 Bluetooth 6 41 Bluetooth SETTING 41 CANCEL CHARA 35 CLOCK/TIMER 22, 52 C.
1 Nederlands Introductie Dank u voor de aanschaf van een JVC product. Lees alvorens in gebruik name alle aanwijzingen goed door zodat u de werking van het toestel goed begrijpt en het toestel optimaal kunt benutten.
2 Nederlands Inhoudsopgave Bediening voor opname . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Instellen van de opnamefuncties . . . . . . . . . . . . . . 31 Opname van een disc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Opname van de radio/externe apparatuur/ TV-geluid .
3 Nederlands Meer over het kleursysteem Dit systeem is compatibel met PAL videoformaat. U kunt NTSC discs niet juist afspelen. Opmerking over de regiocode DVD-spelers en DVD’s hebben hun eigen regiocodenummers. Dit systeem is uitsluitend geschikt voor weergave van een DVD met een juist regiocodenummer.
4 Nederlands Aansluitingen Steek de stekker van het netsnoer pas in het stopcontact als u alle onderdelen hebt aangesloten. • Verbind VIDEO OUT direct met de video-ingang van uw TV. Een verbinding van VIDEO OUT via een videorecorder met een TV kan het weergavebeeld storen indien u tegen kopiëren beschermde discs/bestanden afspeelt.
5 Nederlands Ÿ Luidsprekers Verbind de luidsprekersnoeren in overeenstemming met de polariteit van de luidsprekeraansluitingen: blauw met (+) en zwart met (–) • Verbind NIET meer dan één luidspreker met iedere aansluiting.
6 Nederlands • Deze functie is uitsluitend bruikbaar wanneer “DVD/CD” of “USB1” als bron is gekozen. • U kunt deze functie activeren of uitschakelen (zie bladzijde 56). • Zie de gebruiksaanwijzingen van de aangesloten CEC-apparatuur voor details aangaande de CEC- functie.
7 Nederlands Voorpaneel Van de USB-opslagapparatuur Naar de hoofdtelefoon Van de digitale audiospeler Indien u een digitale audiospeler verbindt • Zie bladzijde 14 voor het audio-ingangsniveau. Aansluiten van USB-opslagapparatuur • Indien u een verbinding met een USB-kabel maakt, moet u een USB 2.
8 Nederlands Display-indicators De aanduidingen op het display geven u informatie tijdens bediening van het systeem. Zorg dat u alvorens het systeem te bedienen weet welke indicators en hoe deze op het display oplichten. A.STBY REC HIGH HQ SP LP USB SLEEP ALL GR PRGM RND V.
9 Nederlands TOP MENU , RETURN TITLE SEARCH 4 , ¢ 4 , ¢ , 7 , 8 , 3 MENU DOOR OPEN/CL OSE ENTER/SET SHIFT FILE TYPE AUDIO IN LEVEL F ADE MUTING TUNER MODE, 1 , ¡ 0 7 , 3 , 8 Dagelijkse bediening—.
10 Nederlands Kiezen van een nummer Voorbeelden: Voor het kiezen van nummer 5, drukt u op 5. Voor het kiezen van nummer 10, drukt u op 10. Voor het kiezen van nummer 15, drukt u 10, 1 en dan op 5. Voor het kiezen van nummer 30, drukt u 10, 3 en dan op 0.
11 Nederlands 2 Kies het voorkeurnummer van de vastgelegde zender. • Zie “Kiezen van een nummer” op bladzijde 10 voor details aangaande het kiezen van een nummer. Luisteren naar het geluid van de TV U kunt het geluid van een TV via dit systeem beluisteren indien de TV middels een SCART-kabel is aangesloten (zie bladzijde 6).
12 Nederlands In-beeldbegeleidingsiconen • Tijdens weergave verschijnen de volgende iconen mogelijk niet op het TV-scherm: Bij het begin van een scène die vanuit meerdere camerahoeken is opgenomen. Bij het begin van een scène die met meerdere geluidssporen is opgenomen.
Nederlands 13 Kiezen van een hoofdstuk/fragment/bestand • Zie “Kiezen van een nummer” op bladzijde 10 voor details aangaande het kiezen van een nummer. Weergave met gebruik van het discmenu Voor DVD-Video: 1 Toon het discmenu. 2 Kies een onderdeel van het discmenu.
Nederlands 14 Naar de volgende of voorgaande pagina van het huidige menu gaan: Verplaatsen naar de volgende pagina. Verplaatsen naar de voorgaande pagina. Terugkeren naar het voorgaande menu: (houd ingedrukt...) Druk op 7 om PBC te annuleren en kies vervolgens een fragment met gebruik van de cijfertoetsen (zie bladzijde 10).
Nederlands 15 PTY + T A/News/ Inf o PTY SEARCH DISPLA Y Geavanceerde bediening voor de radio Afstandsbediening Ontvangst van FM-zenders met Radio Data Systeem Met het Radio Data Systeem kunnen FM-zenders samen met de normale programmasignalen extra signalen verzenden.
Nederlands 16 3 Start het zoeken. Het systeem zoekt de 30 vastgelegde FM-zenders af, stopt wanneer het gekozen programma is gevonden en stemt op die zender af. • “NOT FOUND” verschijnt op het display indien er geen geschikt programma werd gevonden.
17 Nederlands Instellen van het geluid Voor een optimaal geluidseffect van de lage tonen—VARIO BASS De VARIO BASS functie stelt de geluidskarakteristieken van de lage tonen in voor een optimaal geluid van de weergavebron.
18 Nederlands 4 Leg de metingen vast. Druk iedere keer dat u een testtoon hoort op de toets. U hoort 5 testtonen via de luidsprekers. 5 Kies een voorkeurnummer vanaf 1 t/m 3 voor het vastleggen van het egalisatiepatroon. Na het meten wordt een geschikt egalisatiepatroon gemaakt en het wordt wit op het TV-scherm getoond.
19 Nederlands Verhelderen van dialoog —Heldere stemmen Voor “DVD/CD” en “USB1”: “Clear Voice” werkt voor multi-kanaal software met middenkanaalsignalen en voor 2-kanaal software met 3D Phonic geactiveerd. C.VOICE OFF C.VOICE ON Kiezen van de geluidsfuncties U kunt een van de reeds vastgelegde geluidsfuncties kiezen.
20 Nederlands 5 Voltooi de instelling. 6 Kies een van de gebruikersfuncties waaronder u uw instelling wilt vastleggen. USER 1 USER 2 USER 3 7 Leg de instelling vast. • U kunt het SEA-patroon tijdelijk veranderen door stappen 1 t/m 4 uit te voeren. De instelling wordt gewist wanneer u van geluidsfunctie verandert.
21 Nederlands DVD LEVEL1 DVD LEVEL2 DVD LEVEL3 Instellen van de ECO (ecology) functie Met de ECO-functie geactiveerd, wordt het display ter energiebesparing uitgeschakeld wanneer het systeem standby is geschakeld. • U kunt de ECO-functie niet activeren terwijl de dagelijkse timer of de opnametimer is geactiveerd.
22 Nederlands Instellen van de klok U kunt de dagelijkse timer en opnametimer niet gebruiken indien de ingebouwde klok niet is ingesteld (zie bladzijde 52). • Druk zo vaak als nodig op CLOCK/TIMER (terwijl u SHIFT indrukt) om het instellen van de klok te annuleren.
Nederlands 23 • Automatisch standby wordt tijdelijk geannuleerd wanneer u de bron naar “TUNER FM”, “TUNER AM” of “AUDIO IN” verandert. Voor het annuleren van deze functie, houdt u A.
24 Nederlands SHIFT AUDIO/MP X SUBTITLE ANGLE, ZOOM 1 , ¡ 8 Speciale bediening voor een videodisc/bestand Afstandsbediening Kiezen van het geluidsspoor Voor DivX bestanden/DVD-Video: Tijdens weergave van een hoofdstuk/bestand met meerdere audiotalen, kunt u de gewenste taal kiezen.
25 Nederlands Tijdens weergave van een SVCD... Kiezen van de camerahoek Alleen voor DVD-Video: Tijdens weergave van een hoofdstuk dat met meerdere camerahoeken is opgenomen, kunt u de scène vanuit verschillende hoeken bekijken. • U kunt tevens de camerahoek met gebruik van de in-beeldbalk kiezen (zie bladzijde 46).
26 Nederlands Herhalen van de voorgaande scènes (Direct herhalen) • Deze functie werkt uitsluitend tijdens weergave van een DVD-Video/DVD-VR. Tijdens weergave.... De weergavepositie wordt, gezien vanaf de huidige positie, ongeveer 10 seconden teruggezet (alleen binnen dezelfde titel voor een DVD-Video).
27 Nederlands PRGM PROGRAM PROGRAM No Group/Title Track/Chapter 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Op het display Op de TV 2 Kies de gewenste hoofdstukken/ fragmenten/bestanden voor geprogrammeerde weergave met gebruik van de cijfertoetsen. • Zie “Kiezen van een nummer” op bladzijde 10 voor details aangaande het kiezen van een nummer.
28 Nederlands Verspringen: Pauzeren: Stoppen: Voor het voortzetten, drukt u op 3 . Controleren van het programma Voor of na weergave... In de geprogrammeerde volgorde. In de tegengestelde volgorde. Veranderen van het programma Voor of na weergave... Wissen van de laatste stap: Wissen van het hele programma: (houd ingedrukt.
29 Nederlands REPEAT CHAP Herhalen van het huidige hoofdstuk. REPEAT TITL Herhalen van de huidige titel. REPEAT TRK Herhaalt de huidige fragment/ bestand. REPEAT GRP Herhalen van de huidige groep. REPEAT PG Herhalen van het huidige programma. REPEAT PL Herhalen van de huidige weergavelijst.
30 Nederlands SHIFT USB REC AUDIO REC/PLA Y USB 2 CANCEL 4 , ¢ ENTER/SET REC MODE 7 DVD/CD 6 Bediening voor opname Afstandsbediening Alvorens een opname te starten • Het kan onwettig zijn om auteursrechtelijk beschermd materiaal op te nemen of af te spelen zonder toestemming van dauteursrechthebbende.
31 Nederlands Instellen van de opnamefuncties Kies de juiste opnamefuncties alvorens een opname te starten. Voorbereiding: Kies “DVD/CD”, “FM”, “AM”, “AUDIO IN”, of “TV SOUND” als bron. Kiezen van het bestandformaat Kies het bestandsformaat (MP3 of WMA) voor de opgenomen bestanden.
32 Nederlands Opname van een disc U kunt geluid van een disc opnemen op de USB- apparatuur die met de USB 2 aansluiting is verbonden. • U kunt fragmenten van een audio-CD digitaal opnemen. Het geluid van andere discs wordt analoog opgenomen. • U kunt geen geluid van DivX, ASF en MPEG bestanden opnemen.
33 Nederlands Opname van de radio/externe apparatuur/TV-geluid • Zie bladzijde 65 voor meer informatie over de waarschuwingen die op het display worden getoond. Voorbereiding: • Verbind voor opname geschikte USB-apparatuur met de USB 2 aansluiting.
34 Nederlands SHIFT USB 2 CHARA TITLE/EDIT CANCEL 4 , ¢ ENTER/SET 7 USB 2 6 Bediening voor montage Afstandsbediening Cijfertoetsen U kunt bestanden van de met de USB 2 aansluiting verbonden USB-apparatuur monteren. • U kunt geen veranderingen maken voor “GROUP1” (root) en de “MUSIC” groep.
35 Nederlands 4 Voer een titel in. Bijv.: Bij het monteren van een groepstitel • Zie “Invoeren van titels” in de volgende kolom voor details aangaande het maken van titels. 5 Voltooi de procedure. Voor het invoeren van titels voor andere groepen/ fragmenten, moet u stappen 2 t/m 5 herhalen.
36 Nederlands Beschikbare tekens Button Hoofdletters Kleine letters Cijfers (Spatie) , ! , # , $ , % , & , ’, ( , ) , +, –, . , = , @ , – , ` • Bepaalde symbolen worden mogelijk niet op het display getoond.
37 Nederlands Verplaatsen van een fragment U kunt een fragment naar een andere groep in de USB- apparatuur verplaatsen. • Druk op CANCEL terwijl u SHIFT indrukt om naar de voorgaande stap terug te keren. • Druk op TITLE/EDIT om het monteren te stoppen.
38 Nederlands 4 Bevestig uw keuze. 5 Wissen van een groep U kunt groepen van de USB-apparatuur wissen. • De groepen kunnen na het wissen niet worden hersteld. • U kunt de wortelgroep (G1 ROOT) niet wissen. • Druk op CANCEL terwijl u SHIFT indrukt om naar de voorgaande stap terug te keren.
39 Nederlands 3 Kies de te wissen groep. (houd ingedrukt...) • Indien u een lege groep wilt wissen, moet u die groep kiezen terwijl de weergave is gestopt. 4 5 Start het wissen. Wissen van alle fragmenten en groepen U kunt ook alle fragmenten en groepen van de USB- apparatuur wissen.
40 Nederlands Bluetooth ADPT Bluetooth MODE Bluetooth SET TING ENTER/SET Bluetooth 6 Introductie Wat is Bluetooth? Bluetooth is een short-range draadloze communicatietechnologie voor mobiele apparatuur, bijvoorbeeld mobiele telefoons, hoofdtelefoons en andere dergelijke toestellen.
41 Nederlands Alleen “SYS INFO?” en “CANCEL?” kunnen worden gekozen wanneer een Bluetooth apparaat met het systeem is verbonden. Luisteren naar Bluetooth audiospeler Koppelen • Zie “Wat is “koppelen”?” op bladzijde 40. 1 Kies “Bluetooth” als bron.
42 Nederlands Tijdelijk uitschakelen van het geluid van de Bluetooth audiospeler Druk herhaaldelijk op Bluetooth SETTING om “CANCEL?” te kiezen en druk vervolgens op ENTER/ SET. Voor het weer herstellen van het geluid, drukt u herhaaldelijk op Bluetooth SETTING om “RECEIVE?” te kiezen en druk dan op ENTER/SET.
43 Nederlands Muziek beluisteren met gebruik van een Bluetooth hoofdtelefoon 1 Kies een bron met het systeem. 2 Zorg dat de hoofdtelefoon gereed staat voor ontvangst van het geluid van het systeem. • Stel het volume van de hoofdtelefoon in de minimale stand.
44 Nederlands Uitschakelen van het geluid van de hoofdtelefoon en gebruik van de luidsprekers van het systeem Bt OFF Veranderen van de te gebruiken hoofdtelefoon Indien u meerdere Bluetooth apparaten heeft geregistreerd, moet u kiezen welk apparaat u met het systeem wilt verbinden.
45 Nederlands Annuleren van de registratie van een apparaat Wis de registratie indien u een apparaat niet meer gaat gebruiken. • Deze instelling is effectief voor zowel Bluetooth audiospelers als Bluetooth hoofdtelefoons.
Nederlands 46 ENTER/SET ON SCREEN PG PL In-beeldbediening Afstandsbediening Cijfertoetsen CD 2 OFF 1/3 1/3 1/3 TIME 4 TITLE 14 TOTAL 1:25:58 CHAP 23 CD TIME OFF TRACK 3 1 3 TIME 0:00:58 RANDOM MPEG-1/.
47 Nederlands Verwijderen van de in-beeldbalk Veranderen van de tijdinformatie U kunt de tijdinformatie in de in-beeldbalk en op het display van het hoofdtoestel veranderen. 1 Toon de hele in-beeldbalk tijdens weergave. OFF 1/3 1/3 1/3 TIME TITLE 14 TOTAL 1:25:58 CHAP 23 DVD-VIDEO TITLE 2 TIME OFF CHAP.
48 Nederlands A-B herhalen U kunt een bepaald gedeelte herhalen door het startpunt (punt A) en eindpunt (punt B) te specificeren. • A-B herhalen kan niet voor MP3/WMA/WAV/ JPEG/MPEG-1/MPEG-2/ASF/DivX-bestanden en bepaalde DVD’s worden gebruikt. 1 Toon de hele in-beeldbalk tijdens weergave.
49 Nederlands Hoofdstuk-zoeken Voor DVD-Video/DVD-VR: U kunt het af te spelen hoofdstuknummer opzoeken. • Deze functie is niet beschikbaar tijdens geprogrammeerde weergave en willekeurige weergave. 1 Toon de hele in-beeldbalk tijdens weergave. 2 Kies CHAP.
50 Nederlands Gebruik van het bedieningsscherm U kunt de gewenste onderdelen opzoeken en afspelen met gebruik van het bedieningsscherm voor DVD-VR en MP3/WMA/WAV/JPEG/MPEG-1/MPEG-2/ASF/ DivX-bestanden.
51 Nederlands Verplaatsen van de opgelichte balk naar een groeplijst of bestandlijst Verplaatst de balk naar de bestandlijst. Verplaatst de balk naar de groeplijst. Kiezen van een onderdeel uit de lijst Verplaats de opgelichte balk naar het gewenste onderdeel.
52 Nederlands Gebruik van de timer SHIFT CL OCK/ TIMER CANCEL ENTER/SET AUDIO Afstandsbediening Instellen van de dagelijkse timer U kunt de dagelijkse timer bijvoorbeeld als wekker met uw favoriete muziek gebruiken. • Zorg dat de timer tenminste 2 minuten voor het bereiken van de starttijd volledig is ingesteld.
53 Nederlands Annuleren van de dagelijkse timer 1 Kies “DAILY”. (houd ingedrukt...) DAILY 2 Schakel de timer uit. (houd ingedrukt...) Activeren van de dagelijkse timer 1 Kies “DAILY”. (houd ingedrukt...) 2 Activeer de timer. 3 Wacht totdat de aanduiding dooft.
54 Nederlands Instellen van de opnametimer • Zorg dat de timer tenminste 2 minuten voor het bereiken van de starttijd volledig is ingesteld. • Druk zo vaak als nodig op CLOCK/TIMER (terwijl u SHIFT indrukt) om het instellen van de timer te annuleren.
55 Nederlands SET UP ENTER/SET Bediening met het instelmenu Afstandsbediening Basisinstellingen U kunt de instellingen voor het systeem veranderen. • Het Setup menu kan alleen worden gebruikt wanneer “DVD/CD” of “USB1” als bron is gekozen. 1 Druk SET UP terwijl de weergave is gestopt.
56 Nederlands Menu Onderdeel Inhoudsopgave PICTURE SCREEN SAVER U kunt de screensaver stellen ( ON of OFF ). Het TV-scherm wordt gedimd indien u gedurende ongeveer 5 minuten geen bediening uitvoert. FILE TYPE U kunt het af te spelen bestandstype voor de disc en “USB1” kiezen.
57 Nederlands Extra informatie Dagelijkse bediening—Weergave (zie bladzijden 9 t/m 14) • In plaats van een druk op , wordt het systeem ingeschakeld door een druk op een van de brontoetsen, de DOOR OPEN/CLOSE toets of 0 van het hoofdtoestel.
58 Nederlands • Voor weergave van JPEG-bestanden... – Neem bij voorkeur een bestand met de 640 x 480 resolutie op. (Indien een bestand met een hogere resolutie dan 640 x 480 is opgenomen, zal het vrij lang duren eer het wordt getoond.) – Dit systeem is geschikt voor weergave van JPEG- bestanden met de <.
59 Nederlands • Voor DivX-weergave... – Dit systeem kan uitsluitend een disc met het UDF- Bridge formaat afspelen. “Multi-border” kan niet worden gebruikt.
60 Nederlands In-beeldbediening (zie bladzijden 46 t/m 51) Bediening met de in-beeldbalk: • A-B herhalen is alleen mogelijk binnen eenzelfde titel/programma/fragment.
61 Nederlands Social: Programma’s over sociologie, geschiedenis, geografie, psychologie en de gemeenschap. Religion: Religieuze programma’s. Phone In: Programma’s waarin luisteraars via de telefoon of een publiek forum hun mening kunnen geven. Travel: Reisinformatie.
62 Nederlands Bediening van een JVC TV met gebruik van de afstandsbediening U kunt deze afstandsbediening voor een JVC TV gebruiken. TV In- en uitschakelen van de TV. TV/VIDEO Veranderen van ingangsfunctie. TV CHANNEL +, – Verander het kanaal. TV VOL +, – Stel het volume van de TV in.
63 Nederlands Oplossen van problemen Algemeen Instellingen of keuzes worden plotseling geannuleerd voordat u klaar bent. ] Er is een tijdslimiet. Herhaal de procedure. Bedieningen worden genegeerd. ] De ingebouwde microprocessor functioneert mogelijk onjuist door externe elektrische interferentie.
64 Nederlands Taal voor geluid is verschillend van de door u gekozen basistaal voor het geluid. ] Bepaalde DVDs/DivX-bestanden zijn zodanig geprogrammeerd dat in principe de oorspronkelijke taal wordt gebruikt. Druk in dat geval op AUDIO/MPX na het starten van de weergave (zie bladzijde 24).
65 Nederlands • Gefabriceerd onder licentie van Dolby Laboratories. “Dolby” en het Symbool double-D zijn handelsmerken van Dolby Laboratories. • “DTS” is een gedeponeerde handelsmerk van DTS, Inc. en “DTS2.0+Digital Out” is een handelsmerk van DTS, Inc.
66 Nederlands Optische digitale uitgangssignalen DIGITAL AUDIO OUTPUT Uitgangssignalen Afspelen van een disc/bestand STREAM/PCM DOLBY DIGITAL/PCM PCM ONLY DVD-Video met 48 kHz, 16/20/24 bit Lineair PC.
67 Nederlands Technische gegevens Versterkergedeelte—CA-NXG5 Uitgangsvermogen: 40 W (20 W + 20 W) bij 4 Ω (10% THV) Audio-ingang: AUDIO IN: Stereo mini ( ∅ 3,5 mm) 500 mV/47 kΩ (bij “AUDIO LV.
68 Nederlands 5∞2 3 ENTER/SET 7 3 8 4 , ¢ 1 , ¡ 10, 26 Cijfertoetsen 10 3D PHONIC 19 ANGLE 25 A.STBY 23 AUDIO 9 AUDIO IN LEVEL 14 AUDIO/MPX 24 AUDIO VOL 9 Bluetooth 6 41 Bluetooth SETTING 41 CANCEL CHARA 35 CLOCK/TIMER 22, 52 C.
1 Italiano Introduzione La ringraziamo per aver acquistato un prodotto JVC. Per comprendere a fondo il funzionamento del sistema e ottenerne le massime prestazioni si raccomanda di leggere tutte le istruzioni qui fornite.
2 Italiano Indice Operazioni di registrazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Impostazione delle modalità di registrazione . . . . 31 Registrazione da un disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Registrazione dalla radio, da un apparecchio esterno o dal televisore.
3 Italiano Informazioni sul sistema di colore Il sistema è compatibile con il formato video PAL. Non è possibile riprodurre correttamente i dischi registrati nel formato NTSC. Nota sui codici di area Sia il lettore DVD che i DVD possiedono un numero di regione interno.
4 Italiano Collegamenti Non collegare il cavo di alimentazione finché non sono stati effettuati tutti gli altri collegamenti. • Collegare l’uscita VIDEO OUT direttamente all’ingresso video del televisore.
5 Italiano Ÿ Diffusori Quando vengono collegati i cavi dei diffusori, abbinare la polarità dei terminali dei diffusori come segue: il blu corrisponde alla polarità positiva (+) e il nero a quella negativa (–). • NON collegare più di un diffusore a ciascun terminale.
6 Italiano • Questa funzione è disponibile esclusivamente quando si seleziona la sorgente “DVD/CD” o “USB1”. • È possibile attivare o disattivare questa funzione (vedere pagina 56). • Per informazioni particolareggiate sulla funzione CEC si prega di consultare il manuale degli apparecchi collegati.
7 Italiano Pannello anteriore Dall’unità USB di memoria di massa Alle cuffie Dal lettore audio digitale Connessione a un lettore audio digitale • Per informazioni sul livello d’ingresso audio si prega di vedere a pagina 14. Collegamento di un’unità USB di memoria di massa • Per la connessione USB si raccomanda di usare un cavo USB 2.
8 Italiano Indicatori del display Le indicazioni sul display offrono numerose indicazioni durante l’utilizzo del sistema. Prima di utilizzare il sistema, è necessario comprendere le modalità di funzionamento degli indicatori sul display. A.STBY REC HIGH HQ SP LP USB SLEEP ALL GR PRGM RND V.
9 Italiano TOP MENU , RETURN TITLE SEARCH 4 , ¢ 4 , ¢ , 7 , 8 , 3 MENU DOOR OPEN/CL OSE ENTER/SET SHIFT FILE TYPE AUDIO IN LEVEL F ADE MUTING TUNER MODE, 1 , ¡ 0 7 , 3 , 8 Operazioni giornaliere—Riproduzione Nel presente manuale vengono illustrate principalmente le operazioni di utilizzo del telecomando.
10 Italiano Selezione dei numeri Esempi: Per selezionare il numero 5, premere 5. Per selezionare il numero 10, premere 10. Per selezionare il numero 15, premere 10, 1 e quindi 5. Per selezionare il numero 30, premere 10, 3 e quindi 0. Per selezionare il numero 125, premere 10, 10, 1, 2 e quindi 5.
11 Italiano 2 Selezionare il numero predefinito corrispondente alla stazione memorizzata. • Per istruzioni sulla selezione dei numeri si prega di vedere la sezione “Selezione dei numeri” a pagina 10.
12 Italiano Icone della guida su schermo • Durante la riproduzione, le seguenti icone possono apparire sullo schermo del televisore: All’inizio di una scena che contiene visioni da angoli diversi. All’inizio di una scena che contiene suoni da angoli diversi.
Italiano 13 Per selezionare un capitolo/traccia/file • Per istruzioni sulla selezione dei numeri si prega di vedere la sezione “Selezione dei numeri” a pagina 10. Per riprodurre usando il menu del disco Per DVD Video: 1 Fare comparire il menu del disco.
Italiano 14 Per portarsi alla pagina successiva o precedente del menu attuale: Porta alla pagina successiva. Porta alla pagina precedente. Per tornare al menu precedente: (Mantenendo premuto...) Per annullare la funzione PBC è necessario premere 7 e selezionare una traccia con i tasti numerici (vedere a pagina 10).
Italiano 15 PTY + T A/News/ Inf o PTY SEARCH DISPLA Y Operazioni avanzate con la radio Telecomando Ricezione di stazioni FM con il Radio Data System Radio Data System consente alle stazioni FM di inviare un segnale aggiuntivo insieme ai segnali dei programmi normali.
Italiano 16 3 Iniziare la ricerca. SEARCH Il sistema ricerca 30 stazioni FM preimpostate, fermandosi quando trova la stazione richiesta sulla quale si sintonizza. • Se non viene individuato alcun programma, sul display viene visualizzato “NOT FOUND”.
17 Italiano Regolazione del suono Applicazione dell’effetto audio di ottimizzazione dei bassi—Funzione VARIO BASS La funzione VARIO BASS permette di regolare le caratteristiche dei toni bassi per creare un suono adatto alla sorgente selezionata.
18 Italiano 4 Salvare la misura. Questo tasto deve essere premuto ogni volta che si sente un tono di prova. I diffusori ne emetteranno 5 in tutto. 5 Selezionare un numero di predefinizione da 1 a 3 in corrispondenza del quale salvare la curva di equalizzazione.
19 Italiano Per una maggiore chiarezza dei dialoghi —Clear Voice Per “DVD/CD” e “USB1”: La funzione Clear Voice opera esclusivamente con i file multi-canale provvisti di canale centrale e con i file bicanale con la funzione 3D Phonic attivata.
20 Italiano 5 Terminare la regolazione. 6 Selezionare una delle modalità dell’utente nella quale salvare l’impostazione: USER 1 USER 2 USER 3 7 Salvare l’impostazione: MEMORY • Eseguendo i passi da 1 a 4 è possibile regolare provvisoriamente l’impostazione SEA.
21 Italiano DVD LEVEL1 DVD LEVEL2 DVD LEVEL3 Impostazione della modalità ECO (risparmio energetico) La selezione della modalità ECO consente di ridurre il consumo energetico spegnendo il display quando il sistema accede alla condizione di standby.
22 Italiano Regolazione dell’orologio Non è possibile utilizzare il timer giornaliero o il timer di registrazione senza avere prima impostato l’orologio incorporato (vedere a pagina 52). • Per uscire dalla modalità di regolazione dell’orologio è sufficiente premere CLOCK/TIMER mentre si preme SHIFT.
Italiano 23 • Il passaggio alla sorgente “TUNER FM”, “TUNER AM” o “AUDIO IN” disattiva temporaneamente la funzione di standby automatico. Per annullare questa funzione è sufficiente premere nuovamente A.STBY mentre si tiene premuto SHIFT.
24 Italiano SHIFT AUDIO/MP X SUBTITLE ANGLE, ZOOM 1 , ¡ 8 Operazioni particolari con i dischi e i file Telecomando Scelta della pista audio Con i file DivX e i dischi DVD Video: Durante la riproduzione di un capitolo/file che contiene il sonoro in varie lingue, potete selezionare quella che desiderate.
25 Italiano Durante la riproduzione di un SVCD... Scelta dell’angolo di visione Solo per DVD Video: Durante la riproduzione di un capitolo che contiene più angolazioni, è possibile visualizzare una stessa scena da angolazioni diverse. • L’angolo di visuale è altresì selezionabile dalla barra su schermo (si prega di vedere a pagina 46).
26 Italiano Per ripetere le scene precedenti (ripetizione a singolo comando) • Questa funzione viene usata solo per la riproduzione di DVD Video/DVD-VR. Durante la riproduzione.... La posizione di riproduzione si sposta all’indietro di circa 10 secondi rispetto alla posizione attuale (solo nell’ambito dello stesso titolo dei DVD Video).
27 Italiano PRGM PROGRAM PROGRAM No Group/Title Track/Chapter 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Sul display Sul televisore 2 Con i tasti numerici selezionare i capitoli, le tracce o i file da usare per la riproduzione programmata. • Per istruzioni sulla selezione dei numeri si prega di vedere la sezione “Selezione dei numeri” a pagina 10.
28 Italiano Per saltare: Per la pausa: Per interrompere: Per rilasciare, premere 3 . Per visualizzare i contenuti programmati Prima o dopo la riproduzione... Nell’ordine programmato. Nell’ordine inverso. Per modificare il programma Prima o dopo la riproduzione.
29 Italiano REPEAT CHAP Fa ripetere il capitolo attuale. REPEAT TITL Fa ripetere il titolo attuale. REPEAT TRK Ripete la traccia o il file attualmente selezionato. REPEAT GRP Fa ripetere il gruppo attuale. REPEAT PG Ripete il programma attuale. REPEAT PL Ripete l’elenco di riproduzione attuale.
30 Italiano SHIFT USB REC AUDIO REC/PLA Y USB 2 CANCEL 4 , ¢ ENTER/SET REC MODE 7 DVD/CD 6 Operazioni di registrazione Telecomando Prima di avviare la registrazione • La registrazione o la riproduzione di materiale coperto da diritti d’autore senza l’autorizzazione del titolare dei diritti può essere illegale.
31 Italiano Impostazione delle modalità di registrazione Prima di registrare è necessario selezionare correttamente la modalità di registrazione desiderata. Preparazione: Selezionare la sorgente “DVD/CD”, “FM”, “AM”, “AUDIO IN” o “TV SOUND”.
32 Italiano Registrazione da un disco Le tracce dei dischi possono essere registrate nell’unità USB collegata al terminale USB 2. • Le tracce dei CD audio sono registrabili in forma digitale. Quelle degli altri tipo di disco possono essere registrate solo in forma analogica.
33 Italiano Registrazione dalla radio, da un apparecchio esterno o dal televisore • Per ulteriori informazioni sui messaggi di allarme che appaiono sul display si prega di vedere a pagina 65. Preparazione: • Al terminale USB 2 si deve collegare un’unità USB registrabile.
34 Italiano SHIFT USB 2 CHARA TITLE/EDIT CANCEL 4 , ¢ ENTER/SET 7 USB 2 6 Operazioni di modifica Telecomando Tasti numerici I file contenuti nell’unità USB collegata al terminale USB 2 possono essere modificati. • Non è possibile modificare né il gruppo “GROUP1” (gruppo base) né il gruppo “MUSIC”.
35 Italiano 4 Inserire il titolo desiderato. Es.: Modifica del titolo di un gruppo • Per istruzioni sull’inserimento del titolo si prega di vedere la sezione “Inserimento del titolo” della colonna che segue. 5 Completare la procedura. EDITING Per assegnare un titolo agli altri gruppi o tracce occorre ripetere i passi da 2 a 5 .
36 Italiano Caratteri disponibili Tasto Maiuscole Minuscole Numeri (Spazio) , ! , # , $ , % , & , ’, ( , ) , +, –, . , = , @ , – , ` • Alcuni simboli potrebbero non apparire sul display.
37 Italiano Spostamento delle tracce Le tracce contenute nell’unità USB possono essere trasferite in un altro gruppo. • Per ritornare al passo precedente è sufficiente premere CANCEL mentre si tiene premuto SHIFT. • Per uscire dalla modalità di modifica è sufficiente premere TITLE/EDIT.
38 Italiano 4 Confermare la selezione. OK? ENTER 5 EDITING Cancellazione di un gruppo È possibile cancellare i gruppi registrati nell’unità USB. • I gruppi cancellate non possono più essere recuperati. • Non è possibile cancellare il gruppo base (G1 ROOT).
39 Italiano 3 Selezionare il gruppo da cancellare. (Mantenendo premuto...) • Per cancellare i gruppi vuoti è necessario selezionarli a riproduzione ferma. 4 OK? ENTER 5 Avviare la cancellazione. EDITING Cancellazione di tutte le tracce e di tutti i gruppi È possibile cancellare tutte le tracce e tutti i gruppi registrati nell’unità USB.
40 Italiano Bluetooth ADPT Bluetooth MODE Bluetooth SET TING ENTER/SET Bluetooth 6 Introduzione Cos’è Bluetooth? “Bluetooth” è il nome di una tecnologia di radiocomunicazione ravvicinata senza filo ideata per periferiche mobili quali, ad esempio, i telefoni cellulari e le cuffie.
41 Italiano Quando si collega al sistema un lettore audio Bluetooth risulta possibile selezionare esclusivamente “SYS INFO?” e “CANCEL?”. Ascolto del lettore audio Bluetooth Accoppiamento • Si prega di vedere la sezione “Cos’è l’accoppiamento?” a pagina 40.
42 Italiano Per sospendere provvisoriamente il suono proveniente dall’apparecchio Bluetooth Premere ripetutamente Bluetooth SETTING sino a selezionare “CANCEL?” e, quindi, premere ENTER/ SET. Per ripristinare il suono occorre premere ripetutamente Bluetooth SETTING sino a selezionare “RECEIVE?” e, quindi, premere ENTER/SET.
43 Italiano Ascolto della musica con le cuffie Bluetooth 1 Selezionare dal sistema la sorgente desiderata. 2 Predisporre le cuffie alla ricezione del suono dal sistema. • Regolare il volume delle cuffie al minimo. • Per informazioni particolareggiate in merito si prega di vedere il manuale delle cuffie.
44 Italiano Per interrompere il suono in cuffia e udirlo dai diffusori del sistema Bt OFF Per connettere altre cuffie Se nel sistema sono registrati più apparecchi Bluetooth è sufficiente selezionare quello che si desidera connettere: 1 Ridurre al minimo il volume delle cuffie.
45 Italiano Cancellazione di un apparecchio registrato Se non s’intende usare un apparecchio registrato si suggerisce di cancellarne la registrazione.
Italiano 46 ENTER/SET ON SCREEN PG PL Comandi sullo schermo Telecomando Tasti numerici CD 2 OFF 1/3 1/3 1/3 TIME 4 TITLE 14 TOTAL 1:25:58 CHAP 23 CD TIME OFF TRACK 3 1 3 TIME 0:00:58 RANDOM File MPEG-.
47 Italiano Per rimuovere la barra dallo schermo Per cambiare le informazioni sul tempo È possibile cambiare l’informazione temporale che appare nella barra sullo schermo e sul display dell’unità principale. 1 Visualizzare completamente la barra sullo schermo durante la riproduzione.
48 Italiano Riproduzione ripetuta • Vedere anche pagina 29. 1 Durante la riproduzione (senza PBC per SVCD/VCD), visualizzare completamente la barra sullo schermo. • La modalità di ripetizione è anche selezionabile prima di avviare la riproduzione (ad eccezione dei dischi DVD Video e DVD-VR).
49 Italiano Ricerca di capitoli Per DVD Video/DVD-VR: è possibile ricercare il numero del capitolo da riprodurre. • Questa funzione non è disponibile durante la riproduzione programmata o casuale. 1 Visualizzare completamente la barra sullo schermo durante la riproduzione.
50 Italiano Operazioni dallo schermo di controllo Con i dischi DVD-VR e i file MP3/WMA/WAV/ JPEG/MPEG-1/MPEG-2/ASF/DivX dallo schermo di controllo è possibile effettuare la ricerca degli elementi desiderati ed avviarne quindi la riproduzione.
51 Italiano Per spostare la barra evidenziata fra la lista dei gruppi e quella dei file Porta la barra nella lista dei file. Porta la barra nella lista dei gruppi. Per selezionare una voce in elenco Trascinare sulla voce desiderata la barra evidenziata.
52 Italiano Operazioni con il timer SHIFT CL OCK/ TIMER CANCEL ENTER/SET AUDIO Telecomando Regolazione del timer giornaliero Utilizzando il timer giornaliero, è possibile svegliarsi ascoltando la musica preferita. • L’impostazione del timer deve essere completata almeno due minuti prima dell’istante di attivazione.
53 Italiano Per disattivare il timer giornaliero 1 Selezionare “DAILY”. (Mantenendo premuto...) DAILY 2 Spegnere il timer. (Mantenendo premuto...) Per attivare il timer giornaliero 1 Selezionare “DAILY”. (Mantenendo premuto...) 2 Attivare il timer.
54 Italiano Impostazione del timer di registrazione • L’impostazione del timer deve essere completata almeno due minuti prima dell’istante di attivazione. • Per uscire dalla modalità d’impostazione dei timer è sufficiente premere CLOCK/TIMER mentre si tiene premuto SHIFT.
55 Italiano SET UP ENTER/SET Operazioni con i menu di impostazione Telecomando Impostazioni iniziali Le impostazioni del sistema sono modificabili. • Il menu di avviamento è disponibile esclusivamente quando la sorgente selezionata è “DVD/CD” oppure “USB1”.
56 Italiano Menu Regolazione Indice PICTURE SCREEN SAVER È possibile impostare la funzione di screen saver ( ON o OFF ). Se non si esegue alcuna operazione entro circa 5 minuti lo schermo del televisore si oscura. FILE TYPE Permette di selezionare il tipo di file da riprodurre dal disco e dalla sorgente “USB1”.
57 Italiano Ulteriori informazioni Operazioni giornaliere—Riproduzione (vedere alle pagine da 9 a 14) • Anziché premere il sistema può essere acceso premendo uno dei tasti di selezione della sorgente, il tasto DOOR OPEN/CLOSE oppure il tasto 0 dell’unità principale.
58 Italiano • Per la riproduzione di file JPEG... – Si raccomanda di memorizzare file con una risoluzione da 640 x 480 pixel. (Se un file è stato memorizzato ad una risoluzione superiore a 640 x 480, la sua visualizzazione richiede molto tempo.) – Questo sistema consente la riproduzione di file JPEG con estensione <.
59 Italiano • Per la riproduzione di DivX... – Questo sistema è in grado di leggere esclusivamente i dischi registrati nel formato UDF-Bridge. Il formato “Multi-border” non è supportato. – Il sistema è compatibile con tutte le versioni video DivX ® (compreso DivX ® 6).
60 Italiano Comandi sullo schermo (vedere alle pagine da 46 a 51) Uso della barra sullo schermo: • La riproduzione ripetuta A-B è disponibile esclusivamente all’interno per lo stesso titolo, programma o traccia.
61 Italiano Social: Programmi relativi a sociologia, storia, geografia, psicologia e società. Religion: Programmi religiosi. Phone In: Programmi che prevedono la partecipazione del pubblico, che esprime le sue opinioni per telefono o in un forum aperto a tutti.
62 Italiano Utilizzo dei televisori JVC tramite il telecomando È possibile utilizzare il telecomando con i televisori JVC. TV Accensione/spegnimento televisore. TV/VIDEO Modifica della modalità di immissione. TV CHANNEL +, – Per cambiare canale. TV VOL + , – Regolare il volume del televisore.
63 Italiano Localizzazione dei guasti Generali Le regolazioni o le regolazioni vengono cancellate improvvisamente prima di completare l’operazione. ] Esiste un limite di tempo. Ripetere l’intera procedura. È impossibile eseguire alcune operazioni.
64 Italiano La lingua audio è differente da quella scelta come lingua audio iniziale. ] Alcuni DVD/file DivX sono programmati per fare sempre uso inizialmente della lingua originale. Se questo accade si può premere AUDIO/MPX dopo aver avviato la riproduzione (vedere a pagina 24).
65 Italiano • Prodotto su licenza dei Dolby Laboratories. “Dolby” e il simbolo della doppia D sono marchi dei Dolby Laboratories. • “DTS” è un marchio di fabbrica registrato della DTS, Inc. e “DTS2.0 + Digital Out” è un marchio di fabbrica della DTS, Inc.
66 Italiano Segnali di uscita ottica digitali DIGITAL AUDIO OUTPUT Segnali d’uscita Dischi e file riproducibili STREAM/PCM DOLBY DIGITAL/PCM SOLO PCM DVD Video con PCM da 48 kHz lineare a 16/20/24 b.
67 Italiano Specifiche Sezione amplificatore—CA-NXG5 Potenza uscita: 40 W (20 W + 20 W) a 4 Ω (10% THD) Ingresso audio: AUDIO IN: Stereo min. ( ∅ 3,5 mm) 500 mV/47 kΩ (presso “AUDIO LVL3”).
68 Italiano 5∞2 3 ENTER/SET 7 3 8 4 , ¢ 1 , ¡ 10, 26 Tasti numerici 10 3D PHONIC 19 ANGLE 25 A.STBY 23 AUDIO 9 AUDIO IN LEVEL 14 AUDIO/MPX 24 AUDIO VOL 9 Bluetooth 6 41 Bluetooth SETTING 41 CANCEL CHARA 35 CLOCK/ TIMER 22, 52 C.
0908WMKMDWJMM © 2008 Victor Company of Japan, Limited GE, FR, NL, IT Cover_NXG9G5_E.indd 2 Cover_NXG9G5_E.indd 2 08.8.27 4:58:05 PM 08.8.27 4:58:05 PM.
Instructions COMP A CT COMPONENT SYSTEM NX-G5.
デバイスJVC NX-G5の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
JVC NX-G5をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはJVC NX-G5の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。JVC NX-G5の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。JVC NX-G5で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
JVC NX-G5を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はJVC NX-G5の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、JVC NX-G5に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちJVC NX-G5デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。