JVCメーカーSHOWVIEW HR-DVS1EUの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 84
H R-DVS1EU 6 25 PULL - OPEN DV PULL - OPEN VHS STANDBY/ON 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 2 T W 4 1 DV VHS 3 GE INHAL T DEUTSCH Mini-DV/S-VHS VIDEO-CASSETTEN- RECORDER BEDIENUNGS- ANLEITUNG LPT0310-002A ZU IHRER SICHERHEIT 2 Sicherheitshinweise ..................
2 DE ZU IHRER SICHERHEIT Das T ypenschild und die Sicherheitshinweise befinden sich an der Rückseite des Geräts. ACHTUNG: GEFÄHRLICHE SP ANNUNG IM GERÄTE-INNEREN. ACHTUNG: SCHÜTZEN SIE DIESES GERÄT VOR NÄSSE UND FEUCHTIGKEIT , UM KURZSCHLÜSSE UND BRANDGEF AHR ZU VERMEIDEN.
DE 3 Mit der T aste ST ANDBY/ON wird nur die Betriebsspannung des Geräts ein- und ausgeschaltet. " " bedeutet "in Betriebsbereitschaft", " " bedeutet " in Betrieb". Für Italien: "Es wird bestätigt, daß dieses Gerät der Firma JVC der ministeriellen V erordnung Nr .
4 DE Grundsätzlicher Anschluß ÜBERPRÜFEN SIE DEN KAR TON- INHAL T 1 Stellen Sie sicher , daß alle in den "T echnische Daten" ( Z S. 81) aufgelisteten Zubehörteile im Lieferumfang enthalten sind. BESTIMMEN SIE EINEN GEEIG- NETEN AUFSTELLOR T 2 Stellen Sie den Recorder auf einer stabilen, flachen und waagerechten Fläche auf.
DE 5 AV1 OUT COMP. Y/C S OUT (DV/VHS) RF OUT ANT. IN AUDIO OUT (DV/VHS) L R AV1 IN/OUT (L-1) AV2 IN/DECODER ( L-2 ) AC IN SCHLIESSEN SIE DEN RECORDER AN IHR TV -GERÄT AN 1 a– Die Antennenanschlüsse zwischen Recorder und TV -Gerät wie im Abschnitt "Grundsätzlicher Anschluß ( Z S.
6 DE ANF ANGSEINSTELLUNGEN Automatische Grundeinstellung Automatische Senderpr o- grammierung/Automatische Uhreinstellung/Automatische Leitzahlzuweisung SCHAL TEN SIE DEN RECORDER EIN 1 Drücken Sie die T aste am Recorder oder auf der Fernbedieneinheit.
DE 7 WÄHLEN SIE DIE SPRACHE 3 Drücken Sie OK . Die On-Screen- und/oder Displayfeld- Sprachwahlanzeige erscheint. W enn Sie sich auf die Displayfeldanzeigen beziehen: Wählen Sie mit T aste %fi die Sprach-Codenummer an.
8 DE ANF ANGSEINSTELLUNGEN (Forts.) Senderüber- nahme W enn der Anschluß zwischen Recorder und TV -Gerät über ein vollständig verdrahtetes 21-pol. SCAR T -Kabel her gestellt wird ( Z S. 4), kann die Sendereinstellung am Recorder dur ch automatische Übernahme der Sender vom TV -Gerät anstatt über die automatische Grundeinstellung ( Z S.
DE 9 WICHTIG n In Abhängigkeit von den Empfangsbedingungen kann ggf. keine einwandfreie Sendernamenspeicherung und automatische Leitzahlenzuweisung erzielt werden. Falls die Leitzahlen nicht oder fehlerhaft abgespeichert wurden, wird nach der S HOW V IEW - T imer -Programmierung das falsche Sendeprogramm aufgenommen.
10 DE ANF ANGSEINSTELLUNGEN (Forts.) SCHAL TEN SIE DEN RECORDER EIN 1 Drücken Sie hierzu . RUFEN SIE DAS HAUPTMENÜ AUF 2 Drücken Sie hierzu MENU . RUFEN SIE DIE LÄNDER T ABELLE AUF 3 V ersetzen Sie den Leuchtbalken (Cursor) mit T aste %fi auf "AUTO SENDEREINSTELLUNG" und drücken Sie dann OK oder # .
DE 11 Bildschirm- anzeigen Entsprechend Ihrer V orwahl für das Einstell-Menü (O.S.D: EIN oder AUS) werden auf dem TV -Bildschirm Statusanzeigen und Meldungen eingeblendet. Die Anzeige erfolgt in der vorgewählten Sprache ( Z S. 9 oder 10). SCHAL TEN SIE DEN RECORDER EIN 1 Drücken Sie hierzu .
12 DE Str omsparmodus Im Stromsparmodus nimmt der ausgeschaltete V ideorecorder weniger Leistung auf. SCHAL TEN SIE DEN RECORDER EIN 1 Drücken Sie hierzu .
DE 13 T -V LINK T -V Link- Funktionen Direct Rec W enn der Anschluß zwischen Recorder und TV -Gerät über ein vollständig verdrahtetes 21-pol. SCAR T -Kabel her gestellt wird ( Z S. 4), stehen die folgenden Funktionen zur V erfügung. Zum Gebrauch dieser Funktionen muß das TV -Gerät jedoch mit T -V Link usw .
14 DE Farbsystem- einstellung (nur VHS-Deck) HINWEISE ZUM F ARBSYSTEM SCHAL TEN SIE DEN RECORDER EIN 1 Drücken Sie hierzu . RUFEN SIE DAS HAUPTMENÜ AUF 2 Drücken Sie hierzu MENU .
DE 15 WIEDERGABE Einfache Wieder gabe Dies ist die einfachste Funktion Ihres V ideorecorders. Die Bandsignale der eingelegten Cassette werden vom V ideorecorder zum TV -Gerät übertragen und können dann wie ein empfangenes TV -Sendeprogramm gesehen und gehört werden.
16 DE WIEDERGABE (Forts.) Standbild/Einzelbild-For t- schaltung SCHAL TEN SIE AUF ST ANDBILD (WIEDERGABEP AUSE) 1 Drücken Sie die T aste P AUSE . VERSETZEN SIE DAS ST ANDBILD IN EINZELBILDSCHRITTEN 2 Drehen Sie hierzu die JOG -Scheibe nach rechts (V orwärts-Einzelbildversetzung) bzw .
DE 17 Hochgeschwindigkeits- (T urbo-) Suchlauf SCHAL TEN SIE AUF DEN TURBO- SUCHLAUF 1 Drehen Sie den SHUTTLE -Ring bei W ieder gabe oder Standbild bis zum Anschlag nach rechts (V orwärts-T urbo- Suchlauf) bzw . links (Rückwärts-T urbo-Suchlauf). Bei Freigabe des SHUTTLE -Ri ng erfolgt Standbildwiedergabe.
18 DE PLAY STOP PAUSE EJECT EJECT REW FF 123 456 7 89 0 2 T W 4 1 DV VHS 3 REW FF PLAY TV PROG STOP AUDIO PAUSE WIEDERGABE (Forts.) Folgefunktion-Speicher Der Folgefunktion-Speicher legt den Betriebsvorgang fest, den der Recorder nach Erreichen des Bandanfangs ausführt.
DE 19 AUDIOSPUR ANWENDUNG Bildschirmanzeige HI FI Für Hi-Fi-Stereo-Aufnahmen L R HI FI Für den Hauptkanal einer L zweisprachigen Aufnahme HI FI Für den Nebenkanal einer R zweisprachigen Aufnahme NORM Für nachvertonte Aufnahmen HI FI Für nachvertonte Aufnahmen NORM ST AR TEN SIE DIE WIEDERGABE 1 Drücken Sie hierzu die T aste PLAY .
20 DE WIEDERGABE (Forts.) Digital TBC/NR (nur VHS-Deck) Der digitale Zeitfehlerausgleicher (Digital TBC) des Recorders beseitigt Jitterstörungen, die beim Abspielen von abgenutzten oder Leihcassetten auftreten können, um ein stabileres W iedergabebild zu er zielen.
DE 21 Digital 3R (nur VHS-Deck) Das Digital 3R-Bildsystem bearbeitet das Luminanzsignal mit einer Konturenkorrektur , so daß Details deutlicher abgebildet werden.
22 DE MENÜSYMBOL EFFEKT – – Wählen Sie diese Einstellung, wenn kein W iedergabeeffekt verwendet werden soll. CLASSIC FILM Wählen Sie diese Einstellung, um der Wieder gabe einen Spielfilmeffekt zu verleihen, indem V ollbilder ausgelassen werden.
DE 23 AUDIOSPUR ANWENDUNG Bildschirmanzeige L R Für Stereo- oder zweisprachige Aufnahmen L Für den Hauptkanal einer zweisprachigen Aufnahme R Für den Nebenkanal einer zweisprachigen Aufnahme Audiosignal-W ahl (DV -Deck) Bei der W iedergabe kann das Audiosignal, das das DV -Deck auf zwei T onspuren (L und R) aufnimmt, einzeln angewählt werden.
24 DE Die vom Recorder -T uner empfangenen Sendesignale können auf Band aufgezeichnet werden. Zur Durchführung einer Aufnahme gehen Sie wie folgt vor: AUFNAHME Einfache Aufnahme LEGEN SIE EINE CASSETTE EIN 1 Legen Sie eine VHS- bzw .
DE 25 W eitere Aufnahme- funktionen Aufnahme, während gleich- zeitig ein anderes Fernseh- programm angesehen wir d STELLEN SIE DEN SENDER EIN 1 Nach dem Aufnahmestart genügt es nun, den Sender mit den Senderwahltasten des TV -Geräts aufzurufen. ● Das so angewählte Fernsehprogramm kann angesehen werden.
26 DE AUFNAHME (Forts.) 123 456 7 89 0 2 T W 4 1 DV VHS 3 TV PROG OK OK OK MENU REW PLAY PAUSE FF – –:– – 0000 AUDIO S-VHS (Super VHS) und VHS (nur VHS-Deck) Ihr V ideorecorder kann Aufnahmen in S-VHS- oder VHS- Qualität herstellen.
DE 27 Empfang von Stereo- und zweisprachigen Sendungen Zum Empfang von Stereo- und zweisprachigen Sendungen verfügt dieser Recorder über einen Sound-Multiplex-Decoder (A2) und einen Digital-Stereo-Decoder (NICAM). Bei jeder Kanalumschaltung wird die Sendungsart auf dem TV - Bildschirm für einige Sekunden eingeblendet.
28 DE AUFNAHME (Forts.) B.E.S.T .- Bildbearbeitung (nur VHS-Deck) Das B.E.S.T .-System (Biconditional Equalized Signal T racking) führt bei W iedergabe und Aufnahme eine Bandeinmessung und -kalibrierung durch, um die vorliegenden Bandsorten-Eigenschaften optimal zu nutzen und die bestmögliche Bildqualität zu erzielen.
DE 29 HINWEISE: ● Das B.E.S.T .-System arbeitet für die SP- und LP-Aufnahme- geschwindigkeit, sobald die Cassette eingelegt ist und die erste Aufnahme gestartet wird. Während der Aufnahme arbeitet diese Bandeinmessung nicht. ● Das B.E.S.T .-System arbeitet auch bei T imer-Aufnahme vor dem Aufnahmestart.
30 DE TIMER-GESTEUERTE AUFNAHME RUFEN SIE DAS SHOWVIEW- MENÜ AUF 1 Drücken Sie hierzu PROG . Die zugehörige Displayanzeige erscheint wie folgt: GEBEN SIE DIE SHOWVIEW- NUMMER EIN 2 V erwenden Sie die numerischen T asten ( NUM- BER ), um die S HOW V IEW - Nummer des gewünschten Sendeprogramms einzutippen, und drücken Sie dann OK .
DE 31 STELLEN SIE DIE AUFNAHME- GESCHWINDIGKEIT EIN 4 V erwenden Sie hierzu die T aste SP/LP ( ) . GEBEN SIE DEN EIN/AUS-ST A TUS FÜR VPS/PDC EIN 5 V erwenden Sie hierzu die T aste VPS/PDC . VPS/PDC ist aktiviert, wenn die On-Screen-Anzeige "VPS/PDC EIN" oder die Displayfeldanzeige "VPS/PDC" erscheint.
32 DE TIMER-GESTEUERTE AUFNAHME (Forts.) Express-Timer- Pr ogrammierung Falls die S HOW V IEW -Nummer einer gewünschten Sendung nicht verfügbar ist, kann der T imer wie folgt programmiert werden. RUFEN SIE DAS SHOWVIEW- MENÜ AUF 1 Drücken Sie hierzu PROG .
DE 33 GEBEN SIE DEN PROGRAMM- PLA TZ EIN 6 V erwenden Sie hierzu die T aste TV PROG +/– . GEBEN SIE DIE AUFNAHME- GESCHWINDIGKEIT EIN 7 V erwenden Sie hierzu die T aste SP/LP ( ) . GEBEN SIE DEN EIN/AUS-ST A TUS FÜR VPS/PDC EIN 8 V erwenden Sie hierzu die T aste VPS/PDC .
34 DE TIMER-GESTEUERTE AUFNAHME (Forts.) Überprüfung, Löschung und Korrektur von Timer-Daten RUFEN SIE DIE TIMER-PRÜFT AFEL AUF 3 Drücken Sie zum Aufruf weiterer Informationen die T aste . Die Daten werden bei jedem Antippen der T aste nacheinander aufgerufen.
DE 35 Automatische Timer-SP/LP- Umschaltung (nur VHS-Deck) W enn bei der Timer -Aufnahme in der SP-Bandgeschwindigkeit die verbleibende Bandlänge nicht ausreicht, schaltet der Recorder automatisch für den Rest der Aufnahme auf die LP- Bandgeschwindigkeit um.
36 DE Fernbedien- einheit Umschaltung des A/B- Fernbediencodes Die Fernbedienung ist zur selektiven Steuerung von zwei JVC V ideorecordern geeignet, wobei der eine Recorder auf Fernbediencode A, der andere auf Fernbediencode B reagiert. Ab W erk sind die Fernbedienung und der Recorder auf den Fernbediencode A eingestellt.
DE 37 TV -"Multi Brand"- Fernbedienung Die Fernbedienung dieses Recorders ist auch für grundsätzliche TV - Fernbedienfunktionen ausgelegt. Außer TV -Geräten der Firma JVC lassen sich auch TV -Geräte anderer Hersteller fernbedienen .
38 DE Satelliten-T uner-"Multi Brand"-Fernbedienung Die Fernbedienung dieses Recorders ist auch für grundsätzliche Satelliten-T uner -Fernbedienfunktionen ausgelegt. Außer Satelliten-T unern der Firma JVC lassen sich auch Satelliten- T uner anderer Hersteller fernbedienen.
DE 39 Bildeinstellung Diese Funktion ermöglicht es Ihnen, die W iedergabe- Bildqualität wunschgemäß zu justieren. *Ab W erk ist diese Funktion auf "AUT O" eingestellt.
40 DE SCHNITTBETRIEB (Forts.) Da dieser Recorder sowohl ein VHS- als auch ein DV -Deck enthält, können Sie Cassetten bequem überspielen, ohne daß ein Zusatzgerät erforderlich ist. LEGEN SIE ZWEI CASSETTEN EIN 1 Legen Sie eine VHS- bzw . S-VHS-Cassette und eine Mini-DV -Cassette ein.
DE 41 Sie können gewünschte Szenen von einem Band auf ein zweites kopieren und den Überspielvorgang dabei jeder zeit starten und stoppen. LEGEN SIE ZWEI CASSETTEN EIN 1 Legen Sie eine VHS- bzw .
42 DE Random Assemble- Schnitt 64-Szenen-Schnittspeicher (8 Schnittprogramme x 8 Szenen) Unter V erwendung der Random Assemble-Schnittfunktion können Sie bis zu 8 Szenen von einer bespielten Mini-DV - Cassette auswählen und diese automatisch auf eine VHS- Cassette überspielen.
DE 43 GEBEN SIE DEN SCHNITT AUSSTIEG EIN 6 Hier zu drücken Sie die T aste PLA Y , um die W iedergabe zu starten und das Szenenende (Schnittausstieg) aufzusuchen, und drücken Sie an dieser Bandstelle die T aste P AUSE . Drücken Sie dann die T aste IN/OUT .
44 DE SCHNITTBETRIEB (Forts.) HINWEISE: ● W enn die Random Assemble-Schnittfunktion nicht arbeitet, drücken Sie die Seite → der DUB T aste und führen dann den Random Assemble-Schnitt erneut aus. ● Um eine registrierte Szene zu löschen, drücken Sie die T aste .
DE 45 MENÜ EFFEKT Bild-Ein-/Ausblendung von/auf weißen Bildschirm. Bild-Ein-/Ausblendung von/auf schwarzen Bildschirm. Bild-Ein-/Ausblendung von/auf ein Mosaikmuster . Farbbild-Ein-/Ausblendung von/auf Schwar zweiß-Bild. Einblenden: Das neue Bild wird ab der rechten oberen Bildecke diagonal in den schwarzen Bildschirm eingeblendet.
46 DE SCHNITTBETRIEB (Forts.) Schnittwieder- gabe mit einem Camcorder Sie können auch einen Camcorder als W iedergabegerät einsetzen, wenn Sie diesen V ideorecorder als Aufnahmegerät verwenden. Bei Anschluß eines Camcorders mit DV -Ausgang/Eingang an diesen Recorder ist ein digitales Überspielen von Bändern möglich.
DE 47 Aufnahmegerät S-VIDEO-Eingang Audio-Kabel (nicht mitgeliefert) AUDIO- Eingang Camcorder Wiedergabegerät EDIT AUDIO-Ausgang Schnittsteuerkabel (nicht mitgeliefert) (nur JVC Camcorder) Aufnahmeg.
48 DE Schnittaufnahme/ -wieder gabe mit einem zweiten V ideorecorder Sie können diesen Recorder zum Schneiden als W iedergabe- oder Aufnahmegerät verwenden. STELLEN SIE DIE ANSCHLÜSSE HER 1 V erbinden Sie die 21-pol. SCAR T -Buchse des W iedergabegeräts mit der 21-pol.
DE 49 21-pol. SCAR T -Kabel (mitgeliefert) Zusätzlicher V ideorecorder Zusätzlicher V ideorecorder Aufnahmegerät Wiedergabegerät 21-pol. SCAR T -Kabel (mitgeliefert) Dieser V ideorecorder Aufnahmegerät Dieser V ideorecorder Wiedergabegerät TV -Gerät (A V -Modus) HINWEISE: ● Alle erforderlichen Kabel sind im Fachhandel erhältlich.
50 DE A. DUB STELLEN SIE DIE ANSCHLÜSSE HER 1 Schließen Sie eine Audio-Signalquelle an den vorderen Buchsen AUDIO L + R an. ● W enn nur ein Monosignal angelegt wird, dürfen Sie nur die Buchse AUDIO L belegen. WÄHLEN SIE DAS AUFNAHMEDECK AN 2 Hier zu drücken Sie die T aste VHS bzw .
DE 51 HINWEISE: ● Beim Mithören des T ons während der Nachvertonung wird automatisch die normale T onspur gewählt. Zum Hören des Mischtons (Hi-Fi + normale T onspur) mit der T aste AUDIO an der Fernbedienung auf "HIFI NORM" umschalten (nur VHS- Deck Z S.
52 DE STELLEN SIE DIE ANSCHLÜSSE HER 1 V erbinden Sie den V ideo- oder S-V ideo- und Audio- Ausgang des W iedergabegeräts mit dem VIDEO- oder S-VIDEO- und AUDIO-Eingang (V orderseite) dieses Recorders. WÄHLEN SIE DAS AUFNAHMEDECK AN 2 Hier zu drücken Sie die T aste VHS bzw .
DE 53 BEI INSERT -SCHNITT EINSCHLIESSLICH NEUVERTONUNG (NUR VHS-DECK) Soll außer dem V ideo- und Hi-Fi-Audiosignal gleichzeitig auch das Audio-Randspursignal neu bespielt werden: Drücken Sie in Schritt 7 nach der T aste INSERT die T aste A.DUB . (Blinkanzeige " " und " ", Leuchtanzeige " " auf dem Displayfeld).
54 DE A V2-ANSCHLUSS-Einstellung Für "A V2 ANSCHLUSS" den Modus wie erforderlich für das Gerät, das an A V2 IN/DECODER dieses Recorders angeschlossen ist, eingeben. 1 MENU drücken, um das Hauptmenü aufzurufen. 2 Den Leuchtbalken (Cursor) mit T aste %fi auf "SONDERFUNKTIONEN" versetzen und dann OK oder # drücken.
DE 55 AV1 OUT COMP. Y/C S OUT (DV/VHS) RF OUT ANT. IN AUDIO OUT (DV/VHS) L R AV1 IN/OUT (L-1) AV2 IN/DECODER ( L-2 ) AC IN DECODER VCR TV SYSTEMANSCHLÜSSE Anschluß an Satelliten-T uner Einfache Anschlüsse Das folgende Beispiel zeigt einen einfachen Anschluß, wenn kein Decoder vorhanden ist.
56 DE AV1 OUT COMP. Y/C S OUT (DV/VHS) RF OUT ANT. IN AUDIO OUT (DV/VHS) L R AV1 IN/OUT (L-1) AV2 IN/DECODER ( L-2 ) AC IN DECODER VCR TV EXT.2 EXT.1 SYSTEMANSCHLÜSSE (Forts.) Antennen- buchse Ideale Anschlüsse Das folgende Beispiel zeigt die empfohlenen Anschlüsse, wenn sowohl ein Satelliten-T uner als auch ein Decoder vorhanden ist.
DE 57 AV1 OUT COMP. Y/C S OUT (DV/VHS) RF OUT ANT. IN AUDIO OUT (DV/VHS) L R AV1 IN/OUT (L-1) AV2 IN/DECODER ( L-2 ) AC IN DECODER VCR TV EXT.1 Grundlegende Anschlüsse Das folgende Beispiel zeigt die grundlegenden Anschlüsse, wenn sowohl ein Satelliten-T uner als auch ein Decoder vorhanden ist.
58 DE Die Buchse A V2 IN/DECODER kann als Eingang für einen externen Programm-Decoder eingesetzt werden. Nach Anschluß eines geeigneten Decoders können die zugehörigen verschlüsselten Programme entschlüsselt empfangen werden.
DE 59 AV1 OUT COMP. Y/C S OUT (DV/VHS) RF OUT ANT. IN AUDIO OUT (DV/VHS) L R AV1 IN/OUT (L-1) AV2 IN/DECODER ( L-2 ) AC IN I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I.
60 DE SYSTEMANSCHLÜSSE (Forts.) Beim Schneiden vom DV -Deck auf das VHS-Deck (bzw . umgekehrt) können Sie durch Anschließen eines V ideo- T itelgenerators Szenen mit T iteln versehen.
DE 61 HINWEISE: ● Einzelheiten zur Bedienung des V ideo-T itelgenerators finden Sie in dessen Bedienungsanleitung. ● W enn das Wieder gabedeck längere Zeit auf Pause geschaltet bleibt, schaltet es zur Schonung von Band und V ideokopf automatisch auf Stopp.
62 DE SYSTEMANSCHLÜSSE (Forts.) Anschluß an Drucker Nach Anschluß des Digitaldruckers GV -DT1/GV -DT3 an die DV IN/OUT -Buchse dieses Recorders können V ideobilder ausgedruckt werden. STELLEN SIE DIE ANSCHLÜSSE HER 1 V erbinden Sie die DV IN-Buchse des Druckers mit der DV IN/OUT -Buchse dieses Recorders.
DE 63 S HOW V IEW -Einstellung WICHTIG Im Normalfall führt der Recorder die Leitzahlzuweisung bei der automatischen Grundeinstellung ( Z S. 6), Senderübernahme ( Z S.
64 DE ERGÄNZENDE EINSTELLUNGEN (Forts.) Sender- pr ogrammierung WICHTIG Die folgenden Schritte werden nur erforderlich, — wenn bei der automatischen Grundeinstellung oder Senderübernahme ( Z S. 6 bzw . 8) keine einwandfreie Senderprogrammierung erfolgt.
DE 65 FÜHREN SIE DIE AUTOMA TISCHE SENDERPROGRAMMIERUNG DURCH 6 Drücken Sie OK zweimal. ● Die Sender - programmierung kann auch durch Senderübernahme ( Z S.
66 DE ERGÄNZENDE EINSTELLUNGEN (Forts.) ACHTUNG Bei der manuellen Sendereinstellung erfolgt keine Leitzahleinstellung. W ird in diesem Zustand versucht, eine S HOW V IEW -T imer -Programmierung durchzuführen, erscheint das Menü "PROGRAMM-LEITZAHLEN".
DE 67 Führen Sie zunächst die Schritte 1 und 2 von "Manuelle Senderspeicherung" auf Seite 66 zum Aufruf der Sendertabelle durch. Änderung der Senderreihenfolge WÄHLEN SIE DEN EINSTELLBEREICH AN 1 Drücken Sie %fi @ # , bis die Anzeige mit dem zu versetzenden Sendekanal zu blinken beginnt.
68 DE ERGÄNZENDE EINSTELLUNGEN (Forts.) WÄHLEN SIE DIE ERSTE STELLE DES SENDERNAMENS AN 1 Drücken Sie # , bis die erste Stelle zu blinken beginnt. GEBEN SIE DIE ZEICHEN EIN 2 Rufen Sie das erforderliche alphanumerische Zeichen (A–Z, 0–9, –, * , +, (Leerstelle)) mit %fi auf.
DE 69 Pr ogrammanbieterübersicht ID-BEZEICHNUNG* SENDERNAME 1000 TV1000 3SA T 3SA T ADL T ADUL T ANT3 ANTENA3 ARD ARD AR TE AR TE BBC BBC GROUP BBC1 BBC1 BBC2 BBC2 BR3 BA YERN3 C+ CANAL PLUS C1 POR T.
70 DE ERGÄNZENDE EINSTELLUNGEN (Forts.) Führen Sie zunächst die Schritte 1 und 2 von "Manuelle Senderspeicherung" auf Seite 66 zum Aufruf der Sendertabelle durch. RUFEN SIE DEN SENDEKANAL ZUR FEINABSTIMMUNG AUF 1 Drücken Sie %fi @ # , bis die Anzeige des zur Feinabstimmung vorgesehenen Sendekanals zu blinken beginnt.
DE 71 Just Clock-Zeitkorrektur Dieses Zeitkorrektursystem verwendet programmbegleitende PDC-Codesignale, um die Recorder -Uhr in regelmäßigen Abständen automatisch zu korrigieren. Die Just Clock-Zeitkorrektur ist im Menü "UHR STELLEN" verfügbar und ab W erk auf "AUS" eingestellt.
72 DE HINWEISE: ● Bei aktivierter Just Clock-Funktion wird die Recorder-Uhr einmal stündlich (außer 23:00, Mitternacht, 1:00 und 2:00) automatisch korrgiert. ● Die Just Clock-Zeitkorrektur arbeitet nicht, wenn... – der Recorder eingeschaltet ist.
DE 73 STÖRUNGSSUCHE Bei einer Betriebsstörung sollten Sie sich zunächst auf diese T abelle beziehen und versuchen, geeignete Gegenmaßnahmen durchzuführen. Kleinere Probleme lassen sich oft leicht beseitigen, ohne lhren JVC Service in Anspruch nehmen zu müssen.
74 DE ABHILFE Stellen Sie die Recorder -Uhr bzw . geben Sie die T imer -Daten korrekt ein. Drücken Sie die T aste ‰ und stellen Sie sicher , daß das Symbol " ‰ " gezeigt wird. Während einer T imer -Aufnahme ist keine T imer -Programmierung möglich.
DE 75 MÖGLICHE URSACHE ● Das Camcorder -Mikrofon befindet sich in zu geringem Abstand vom TV -Gerät. ● Die Lautstärke des TV -Geräts ist zu hoch eingestellt. ● Diese Programmplätze sind unbelegt und werden absichtlich übersprungen. ● Der Recorder ist auf Aufnahme geschaltet.
76 DE FRAGEN UND ANTWORTEN WIEDERGABE F: W as geschieht, wenn bei Wiedergabe oder V orspulen das Bandende erreicht wird? A: Das Band wird automatisch zum Bandanfang zurückgespult. F: Wie lange kann der Recorder auf Standbild geschaltet bleiben? A: Für 5 Minuten (VHS-Deck) oder 3 Minuten (DV - Deck).
DE 77 STICHWORTVERZEICHNIS VORDERANSICHT DV VHS DUB DV IN/OUT VHS DV S-VIDEO PAUSE VIDEO (MONO)L–AUDIO–R A.DUB INSERT TV PROG STANDBY/ON $ # ^ % w * ( ) q 2 7 1 5 4 8 9 0 ! @ er 3 t 6 & 1 Infrarot-Sensor 2 Netztaste (ST ANDBY/ON ) Z S. 6 3 Aufwurftaste für DV -Deck Z S.
78 DE RÜCKANSICHT AV1 OUT COMP. Y/C S OUT (DV/VHS) RF OUT ANT. IN AUDIO OUT (DV/VHS) L R AV1 IN/OUT (L-1) AV2 IN/DECODER ( L-2 ) AC IN 2 4 1 3 6 5 7 8 1 Antennenbuchse (ANT . IN) Z S. 4 2 S-V ideo-Augsgangsbuchse (S OUT) Z S. 5 3 A V1 -Eingang/Ausgang (A V1 IN/OUT) Z S.
DE 79 DISPLA YFELD FÜR VHS-DECK SP VCR VPS/PDC 0 9 8 ! @ 2 7 1 3 5 6 4 VPS/PDC # 1 B.E.S.T .-Anzeige Z S. 28 2 Betriebsart-Symbolanzeigen (Beziehen Sie sich auf die untere T abelle) 3 Aufnahmegeschwindigkeitsanzeige Z S. 24 * "EP" erscheint nur bei W iedergabe einer NTSC- Cassette 4 Programmier zeitanzeige Z S.
80 DE FERNBEDIENUNG STICHWORTVERZEICHNIS (Forts.) HINWEISE: ● Die Batterien polrichtig unter Bezugnahme auf die Markierungen im Batteriefach einlegen. ● Bei auftretenden Funktionsbeeinträchtigungen der Fernbedienung die Batterien entnehmen, etwas warten und neue Batterien einlegen.
DE 81 TECHNISCHE DA TEN ALLGEMEIN Spannungsversorgung : 220 – 240 V W echselspannung, 50/60 Hz Leistungsaufnahme Eingeschaltet : 40 W Ausgeschaltet : 9,0 W Zulässige Umgebungstemperatur Betrieb : 5.
MEMO.
MEMO.
HR-DVS1EU COPYRIGHT © 1999 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LTD. EU GE VICTOR COM P ANY OF JAPAN, LIMITE D Gedruckt in Japan 0799IYV * ID * VP Automatische Grundeinstellung unter Bezugnahme auf die Displayfeld-Anzeigen Die automatische Grundeinstellung umfaßt die automatische Senderprogrammierung, Uhreinstellung sowie Leitzahlzuweisung.
デバイスJVC SHOWVIEW HR-DVS1EUの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
JVC SHOWVIEW HR-DVS1EUをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはJVC SHOWVIEW HR-DVS1EUの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。JVC SHOWVIEW HR-DVS1EUの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。JVC SHOWVIEW HR-DVS1EUで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
JVC SHOWVIEW HR-DVS1EUを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はJVC SHOWVIEW HR-DVS1EUの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、JVC SHOWVIEW HR-DVS1EUに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちJVC SHOWVIEW HR-DVS1EUデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。