JVCメーカーTH-V70の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 84
For Customer Use: Enter below the Model No. and Serial No. which are located either on the rear , bottom or side of the cabinet. Retain this information for future reference.
G-1 CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
G-2 English Français Caution –– button! (XV-THV70) Disconnect the mains plug to shut the power off completely (the goes off). The button in any position does not disconnect the mains line. • When the system is on standby, the lights red. • When the system is turned on, the operation lamps light red.
1 Français T able des matières Introduction ........................................... 2 Remarques sur la manipulation de l’appareil ................. 2 Vérification des accessoires fournis ............................... 2 Noms des pièces et des commandes .
2 Français Remar ques sur la manipulation de l’appareil Précautions importantes Installation du système • Choisissez un endroit plat, sec et qui est ni trop chaud ni trop fr oid, entre 5°C et 35°C (41°F et 95°F). • Laissez suffisamment d’espace entr e le système et le téléviseur .
3 Français Noms des pièces et des commandes Appareil central Référez-vous aux pages entr e parenthèses pour les détails. COMPACT SUPER VIDEO SOURCE VOL SOURCE VOL DVD DIGITAL THEA TER SYSTEM TH-V 70 2 1 3 4 5 6 7 8 e 9 p q w r 1 e 3 4 5 6 7 8 w q p 9 2 P anneau avant VIDEO S-VIDEO Y P B P R VIDEO OUT COMPONENT ANTENNA DISP .
4 Fran ç ais Fen ê tre d ’ afficha g e Fen ê tre d ’ affichage 1 Indicateurs de signal (34) 2 Indicateur DSP (34) 3 Indicateur CH (32) 4 Affichage principal 5 • Indicateur PRO LOGIC II (33) .
5 Fran ç ais Noms des pièces et des commandes T é l é commande RM – STHV70J D VD THEA TER SYSTEM CHANNEL VOLUME TV VOL TUNING STOP DIMMER P AUSE FF/ /REW TV/VIDEO 1 MUTING ¡ REC PLA Y DOWN UP M.
6 Fran ç ais • Les disques suivants ne peuvent pas être repr oduits: – DVD Audio, DVD-ROM, DVD-RAM, DVD-R, DVD-RW , CD-ROM, CD-I (CD-I Ready), Photo CD, etc.
7 Fran ç ais A pr opos des disques Exemple 1: D VD Exemple 2 : CD vid é o/SVCD/CD audio Structure des disques Un disque DVD vidéo est composé de “titr es” et chaque titre est divisé en “chapitres”.
8 Fran ç ais R é glage du s é lecteur DISP .SET V ous pouvez placer l’appareil central verticalement (sur le socle four ni) ou horizontalement (sans le socle), comme montré ci-dessous. Avant d’installer l’appar eil central, réglez le sélecteur DISP .
9 Fran ç ais Pour commencer P ositionnement ver tical de l ’ appareil central Pour positionner verticalement l’appareil central, attachez le socle fourni. 1 Connectez les cordons en les passant par le trou du socle, comme montré ci-dessous. Pour les connexions, voir pages 10 à 15.
10 Fran ç ais Conne xions • Ne connectez pas le cordon d ’ alimentation secteur a vant toutes les autres conne xions ne soient termin é es. • Puisque chaque appareil différ ent a des noms de prises différents, lisez attentivement les instr uctions four nies avec l’appareil que vous souhaitez connecter .
11 Fran ç ais VIDEO S-VIDEO Y P B P R VIDEO OUT ANTENNA DISP .SET AUX TO SP-PWV70 IN AC IN AV COMPU LINK AM COAXIAL 75 AM RL HV FM EXT LOOP DIGITAL IN OPTICAL COMPONENT 1 2 3 Pour commencer Connexion.
12 Fran ç ais DVD DIGITAL THEATER SYSTEM TH-V 70 Connexion du caisson de gra ve actif (fourni) Connectez le caisson de grave actif fourni (SP-PWV70) en utilisant le cordon du système fourni. • Connectez le cordon du système en faisant corr espondre la marque 5 de la fiche avec celle du caisson de grave actif.
13 Fran ç ais LEFT RIGHT LEFT MAX REVERSE NORMAL MIN RIGHT SPEAKER IMPEDANCE VOLUME PHASE SUB WOOFER FRONT SPEAKERS CONNECTOR FROM XV-THV70 CENTER SPEAKER 4 ~ 16 CAUTION : SPEAKER IMPEDANCE CAUTION :.
14 Fran ç ais Connexion d ’ un appareil n um é rique V ous pouvez reproduir e le son d’un appareil numérique tel qu’un tuner DBS ou un enregistr eur de MD à travers ce système. Connectez l’appareil numérique à l’aide d’un cor don optique numérique (non fourni).
15 Fran ç ais Pour commencer Connexion du cor don d ’ alimentation Assurez-vous de réaliser toutes les connexions avant de brancher les cor dons d’alimentation de l’appareil central et du caisson de grave actif. A TTENTION: • D é connectez le cordon d ’ alimentation av ant de nettoyer ou de d é placer le syst è me .
16 Fran ç ais Fixation des enceintes arri è re sur un m ur En utilisant le support mural d’enceinte fourni, vous pouvez fixer les enceintes arrière sur un mur . A TTENTION: fixation des supports au mur Lors de la fixation des suppor ts au mur , faites r é aliser ce trav ail par une personne qualifi é e.
17 Fran ç ais Fixation de l ’ appareil central sur un m ur V ous pouvez fixer l’appareil central sur un mur . A TTENTION: emplacement du support au m ur • Choisissez avec soin l’emplacement de la fixation de l’appareil central au mur .
18 Fran ç ais 3 Fixez la planche sur le mur . Fixez solidement la planche sur le mur en 4 endroits au moins pour les supports du mur . Le diamètre des vis doit êtr e d’au moins 4 mm et leur longueur au moins 3 fois l’épaisseur de la planche fixée au mur (prenez aussi en compte l’épaisseur du mur).
19 Fran ç ais Pour commencer Utilisation de la t é l é commande La télécommande permet d’utiliser facilement de nombreuses fonctions du système à une distance de 7 m (23 pieds) maximum. • V ous pouvez aussi commander les autres appareils à partir de la télécommande fournie avec ce système.
20 Fran ç ais Utilisation de la t é l é commande pour commander le t é l é viseur V ous pouvez commander votre téléviseur en utilisant la télécommande fournie avec ce système. • Référez-vous aussi au mode d’emploi fourni avec votre téléviseur .
21 Français Opérations de base Cette section explique principalement les opérations utilisées couramment de ce système. • Ce mode d’emploi explique principalement les opérations avec l’appareil central placé verticalement (le sélecteur DISP .
22 Fran ç ais P our mettre l ’ appareil hors tension A partir de la télécommande: Appuyez de nouveau sur AUDIO . Sur l’appareil central: Appuyez de nouveau sur . Les témoins d’éclairage et les témoins de nom de touche, à l’exception de l’indicateur , s’éteignent.
23 Fran ç ais Coupure temporaire du son A par tir de la t é l é commande UNIQUEMENT: Appuyez sur MUTING. “MUTING” apparaît sur la fenêtre d’af fichage et le volume est coupé. P our r é tablir le son Appuyez de nouveau sur MUTING. • Appuyez sur VOLUME +/– (ou VOL +/– sur l’appareil central) rétablit aussi le son.
24 Fran ç ais Mise hor s tension de l ’ appareil avec la min uterie En utilisant la minuterie d’arrêt, vous pouvez vous endormir en écoutant de la musique tout en sachant que le système se mettra automatiquement hors tension plutôt que de fonctionner toute la nuit.
25 Fran ç ais Opérations de base Changement du mode de d é codage Lorsque vous repr oduisez un disque (ou un morceau) codé avec Dolby Digital ou DTS Digital Surr ound, les symptômes suivants peuvent se produir e: • Aucun son ne sor t au début de la lecture.
26 Fran ç ais Changement du mode de bala ya ge Ce système prend en charge le système de balayage pr ogressif (480p*) de même que le système de balayage entr elacé conventionnel (480i*).
27 Fran ç ais Lecture de base CHANNEL VOLUME TV VOL TUNING STOP DIMMER P AUSE FF/ /REW TV/VIDEO 1 MUTING ¡ REC PLA Y DOWN UP MEMORY STROBE ENTER ON SCREEN CHOICE AUDIO/ TV/VCR SURROUND MODE CA TV/DBS T ouche P A USE SOURCE VOL T ouche 8 Cette section explique les opérations de base pour la lecture de DVD, VCD, SVCD et CD audio.
28 Fran ç ais L LFE LS RS CR SURROUND DIGIT AL Num é ro de chapitre actuel Lecture d ’ un D VD: (EX. Quand un DVD codé avec Dolby Digital 5.1ch est repr oduit) Inf or mation de la dur é e Indicateurs de signal (v oir page 34.) Mode Surround et format de signal num é rique actuel (voir page 33.
29 Fran ç ais Lecture de base CHANNEL VOLUME TV VOL TUNING STOP DIMMER P AUSE FF/ /REW TV/VIDEO 1 MUTING ¡ REC PLA Y DOWN UP MEMORY STROBE CONTROL – SUBWOOFER + EFFECT – CENTER + – REAR-R + TE.
30 Fran ç ais Recher che d ’ un point particulier V ous pouvez rechercher un point particulier pendant la lecture d’un disque. 7 M é thode 1 (A par tir de la t é l é commande UNIQUEMENT): Pour avancer rapidement la lecture, appuyez sur ¡ pendant la lecture.
31 Français Opérations du tuner IMPORT ANT: Lors de l’utilisation de la télécommande, vérifiez si le sélecteur de mode de télécommande est réglé sur la position correcte: P our commander ce système, réglez-la sur “A UDIO/TV/VCR”.
32 Fran ç ais 2 Appuyez sur MEMOR Y ( • REC). La position du numéro de canal clignote sur la fenêtr e d’affichage pendant envir on 5 secondes. 3 Appuyez sur les touches numériques (1-10, +10) pour choisir un numéro de canal pendant que la position du numéro de canal clignote.
33 Français DVD DIGITAL THEATER SYSTEM TH-V 70 Enceinte arrière droite Enceinte avant gauche Enceinte arrière gauche Enceinte avant droite Enceinte centrale Caisson de grave Reproduction m ulticanaux (5,1 ca.
34 Fran ç ais 7 Modes D AP (Processeur acoustique num é rique) Les modes D AP ont été conçus pour créer les éléments Surround acoustiques importants.
35 Fran ç ais Création de champs sonores réalistes S é lection du mode Surr ound Le système est réglé initialement de façon à ce qu’il choisisse automatiquement le mode Surr ound optimal pour chaque signal d’entrée (AUTO SURROUND MODE).
36 Français Utilisation des modes D AP et All Channel Stereo Une fois que vous avez ajusté le son, l’ajustement est mémorisé pour chaque sour ce. • V ous ne pouvez pas utiliser les modes DAP et All Channel Stereo si les enceintes arrièr e sont hors service.
37 Français 8.5Mbps TITLE 14 TIME 1:25:58 CHAP 23 OFF 1/3 1/3 1/3 TIME CHAP . D VD-VIDEO w q p 23 4 5 6 78 9 1 t r OFF TIME PROG. RND . TIME 4:58 TRACK 14 e SVCD 1/4 w q ST1 56 4 1 78 9 t r OFF TIME PROG. RND . TIME 4:58 TRACK 14 VCD q ST 56 4 1 78 9 t r OFF TIME PROG.
38 Fran ç ais Op é rations de base à l ’ aide de la barre sur l ’é cran EX.: Lors de la s é lection du mode de r é p é tition: 7 P endant la lecture ou à l ’ arr ê t. 1 Appuyez deux fois sur ON SCREEN. La barre sur l’écran apparaît sur le téléviseur .
39 Fran ç ais Opérations avancées Localisation de la sc è ne souhait é e à par tir du menu de disque En utilisant le menu de disque, vous pouvez démarrer la lecture du titr e ou de la plage que vous spécifiez.
40 Fran ç ais S é lection de l ’ angle de vue du DV D Pendant la lecture d’un DVD contenant des vues multi- angles, vous pouvez regar der la même scène sous des angles différ ents. S é lection d ’ un angle de vue Utilisation de la touche directe: 7 P endant la lecture 1 Appuyez sur ANGLE.
41 Fran ç ais Op é rations avanc é es Afficha g e de tous les angles de vue sur le t é l é viseur 7 P endant la lecture 1 Maintenez pressée ANGLE pendant plus d’une seconde. 9 images maximum des différ ents angles de caméra enregistrés sur le disque apparaissent sur l’écran du téléviseur .
42 Fran ç ais Utilisation de la barre sur l ’é cran: 7 P endant la lecture 1 Appuyez deux fois sur ON SCREEN. La barre sur l’écran apparaît sur le téléviseur . 2 Appuyez sur les touches de curseur 3 / 2 pour amener sur de la barre sur l’écran, puis appuyez sur ENTER.
43 Fran ç ais Op é rations avanc é es Utilisation de la barre sur l ’é cran: 7 P endant la lecture 1 Appuyez deux fois sur ON SCREEN. La barre sur l’écran apparaît sur le téléviseur . 2 Appuyez sur la touche de curseur 3 / 2 pour amener sur sur la barre sur l’écran, puis appuyez sur ENTER.
44 Fran ç ais Utilisation de la barre sur l ’é cran: 7 P endant la lecture 1 Appuyez deux fois sur ON SCREEN. La barre sur l’écran apparaît sur le téléviseur . 2 Appuyez sur la touche de curseur 3 / 2 pour amener sur de la barre sur l’écran, puis appuyez sur ENTER.
45 Fran ç ais Op é rations avanc é es Localisation de la position souhait é e en sp é cifiant le temps V ous pouvez commencer la lecture à la position souhaitée en spécifiant la durée de lecture écoulée à partir du début du titre actuel (pour les DVD vidéo), ou du début du disque (pour les CD vidéo/SVCD/CD audio).
46 Fran ç ais 2 Appuyez sur les touches de curseur 2 / 3 / 5 / ∞ pour amener sur la scène souhaitée. • S’il y a plus de 9 scènes, l’écran de résumé contient plus d’une page. P our afficher les autres pages de l ’é cran de r é sum é Appuyez sur ¢ , pour afficher la page suivante.
47 Fran ç ais Op é rations avanc é es Lecture au ralenti 7 P endant la lecture 1 Appuyez sur P AUSE à l’endroit où vous souhaitez démarrer la lecture au ralenti. Le système met la lecture en pause. 2 Appuyez sur ¡ ou 1 . • Pour une lecture au ralenti vers l’avant, appuyez sur ¡ .
48 Français Changement du réglage VFP La fonction VFP (Video Fine Pr ocessor) vous permet d’ajuster le caractère de l’image en fonction du type de pr ogramme, de la tonalité de l’image ou de vos préfér ences. A vant de commencer , rappelez-v ous.
49 Fran ç ais Op é rations avanc é es Changement de l ’ ordre des pla ges V ous pouvez reproduire les plages d’un CD vidéo, SVCD ou d’un CD audio dans l’ordr e souhaité ou dans un ordre aléatoir e. Lecture dans l ’ or dre souhait é V ous pouvez r eproduire 99 plages maximum dans l’ordr e souhaité.
50 Fran ç ais Lecture r é p é t é e V ous pouvez répéter la lecture du titre ou du chapitr e (pour les DVD vidéo) ou de la plage actuelle (pour les CD vidéo/ SVCD/CD audio).
51 Français Lecture de disque MP3 IMPORT ANT: Lors de l’utilisation de la télécommande, vérifiez si le sélecteur de mode de télécommande est réglé sur la position correcte.
52 Fran ç ais REMARQUES: • V ous pouvez aussi vérifier les informations de lecture sur la f enêtre d’affichage. Ex.: • Cer tains noms de groupe et de plage peuvent ne pas être affichés correctement à cause des conditions d’enregistrement.
53 Fran ç ais Groupe 2 Groupe 1 Groupe 3 Groupe 4 Groupe 5 Fichier 1 Fichier 2 Lecture de disque JPEG IMPORT ANT: Lors de l ’ utilisation de la t é l é commande, v é rifiez si le s é lecteur de mode de t é l é commande est r é gl é sur la position correcte.
54 Fran ç ais Op é rations à l ’ aide de l ’ affic hag e de commande JPEG V ous pouvez rechercher et af ficher des groupes et des fichiers à l’aide de l’affichage de commande JPEG.
55 Français Utilisation des menus de c hoix V ous pouvez ajuster les réglages initiaux de la lecture de DVD en fonction de vos préférences et de vos besoins à l’aide de cinq menus de choix. • V ous devez mettre votre téléviseur sous tension et choisir le mode d’entrée corr ect sur le téléviseur .
56 Français Pr océdure de base à l’aide des menus de choix 1 Appuyez sur CHOICE. Le menu LANGUE apparaît sur le téléviseur . 2 Appuyez répétitivement sur la touche de curseur 3 / 2 pour afficher un des menus de choix—LANGUE, IMAGE, AUDIO, REGLAGE H.
57 Fran ç ais Réglage des préférences du DVD Menu LANGUE REMARQUE: V ous pouvez choisir “ LANGUE MENU ” , “ LANGUE A UDIO ” et “ SOUS-TITRE ” uniquement quand la lecture est arr ê t é e. El é ments LANGUE MENU Certains DVD ont leur propre menu en plusieurs langues.
58 Fran ç ais El é ments TYPE MONITEUR V ous pouvez choisir le type de moniteur par rapport à votre téléviseur , lors de la repr oduction de DVD enregistrés avec des images de rapport hauteur/largeur de 16:9. MODE PROGRESSIF V ous pouvez choisir le mode progr essif en fonction du type d’image (film ou source vidéo).
59 Fran ç ais Réglage des préférences du DVD El é ments B ALANCE G/D Ajustez la balance entre l’enceinte avant gauche et l’enceinte avant droite. GRA VE Ajustez le niveau d’accentuation des graves des enceintes avant. AIGU Ajustez le niveau d’accentuation des aigus des enceintes avant.
60 Fran ç ais El é ments T AILLE NIVEA U DIST ANCE RECOUVREMENT* Les petites enceintes ne peuvent pas repr oduire les sons graves efficacement. Si vous utilisez une petite enceinte à n’importe quelle position, cet appareil relocalise automatiquement les éléments des sons graves affectés aux petites enceintes aux grandes enceintes.
61 Français Réglage des préférences du DVD Menu DIST ANCE REMARQUE: Quand “NEANT” est choisi pour l’enceinte centrale et les enceintes arrière dans le menu T AILLE, vous ne pouvez pas ajuster la distance de ces enceintes .
62 Fran ç ais El é ments REPRISE V ous pouvez mettr e en ou hors service la fonction de reprise de la lecture. GUIDE ECRAN V ous pouvez mettr e en ou hors service les icônes guide sur l’écran.
63 Fran ç ais Restriction de la lecture a vec la censure parentale En utilisant cette fonction, vous pouvez restr eindre la lectur e de DVD contenant des scènes violentes ou qui ne conviennent pas à certains membres de votre famille. Personne ne peut repr oduire de tels disque sans annuler cette fonction.
64 Fran ç ais Mise hor s ser vice temporaire de la censure parentale Si vous avez réglé un niveau de censure par entale strict, certains disques ne peuvent pas être repr oduits du tout. Quand vous insérez un tel disque, l’af fichage suivant apparaît sur l’écran du téléviseur .
65 Fran ç ais Liste des codes de pa ys/zone pour la censure parentale AD Andorre AE Émirats Arabes Unis AF Afghanistan AG Antigua et Barbuda AI Anguilla AL Albanie AM Arménie AN Antilles Néerlanda.
66 Fran ç ais Réglage du système à l’aide de la fenêtre d’affichage IMPORT ANT: Lors de l’utilisation de la télécommande, vérifiez si le sélecteur de mode de télécommande est réglé sur la position correcte: P our commander ce syst è me, r é glez-le sur “ A UDIO/TV/VCR.
67 Français Système de commande à distance A V COMPU LINK Le système de commande à distance A V COMPU LINK vous permet de commander les téléviseurs JVC à l’aide de l’appareil central. Pour utiliser ce système de commande à distance, suivez les illustrations et les procédur es de cette section.
68 Français 2 Réglez A V COMPU LINK du menu AUTRES et le code de télécommande du magnétoscope de la façon suivante. Référez-vous à la page 62 pour ef fectuer le réglage A V COMPU LINK. • Lors d’une connexion à la prise d’entrée VIDEO-1 du téléviseur: Choisissez “ D VD2 ” (réglage initial).
69 Fran ç ais Commande d’appareils vidéo d’autres fabricants En changeant les signaux de télécommande préréglés sur ceux d’autr es fabricants, vous pouvez utiliser la télécommande fournie avec ce système pour commander des magnétoscopes, conver tisseurs CA TV , tuner DBS et téléviseur d’autres fabricants.
70 Fran ç ais Utilisation de la t é l é commande pour commander le ma gn é toscope 7 P our commander v otre magn é toscope 1 Faites glisser le sélecteur de télécommande sur ”AUDIO/TV/ VCR”. 2 Maintenez pressée VCR . Maintenez la touche pr essée jusqu’à la fin de l’étape 4.
71 Fran ç ais Afin d’obtenir les meilleures performances possibles de l’appareil, gar dez vos disques et le mécanisme propre. Remar ques g é n é rales En général, vous obtiendrez les meilleur es per formances en gardant pr opres vos disques et le mécanisme de l’appareil.
72 Fran ç ais PR OBLEME L ’ appareil ne se met pas sous tension. A ucune alimentation n ’ arrive au caisson de grave. La t é l é commande ne fonctionne pas. A ucun son Guide de dépannage Utilisez ce tableau pour vous aider à résoudre vos pr oblèmes quotidiens.
73 Fran ç ais SOLUTION Connectez le cordon corr ectement. (V oir page 13.) Ajustez la balance correctement. (V oir pages 59 et 66.) Faites le réglage correctement. (V oir pages 60 et 66.) Mettez l’appareil hors tension, débranchez puis rebranchez la fiche d’alimentation de la prise secteur .
74 Fran ç ais PROBLEME Un disque ne peut pas ê tre repr oduit. Les fichier s MP3 ne sont pas reproduits, mais les fichiers JPEG le sont à leur place. L ’ affichage de commande MP3 appara î t sur le t é l é viseur mais aucune op é ration ne peut ê tre effectu é e.
75 Fran ç ais Glossaire Balayage entrelacé Dans le système vidéo conventionnel, une image est affichée sur le moniteur en deux moitiés. Le système de balayage entrelacé place les lignes de la deuxième moitié de l’image entre les lignes de la pr emière moitié.
76 Fran ç ais Index 16:9 AUTO ................................................................. 58 16:9 NORMAL ............................................................ 58 4:3 LB ....................................................................
77 Fran ç ais Spécifications 7 Appareil central (XV -THV70) Section audio Distorsion harmonique totale 0,02 % REMARQUE: Cette valeur est mesurée pour référence à CONNECTOR du cordon du système.
78 Fran ç ais 7 Caisson de grave (SP-PWV70) Section de l ’ amplificateur Avant/centr e/arrière: 30 W par canal, RMS à 4 Ω à 1 kHz, avec 10 % de distorsion harmonique totale. Caisson de grave: 140 W , RMS à 4 Ω à 100 Hz, avec 10 % de distorsion harmonique totale.
VICTOR COMP ANY OF JAP AN , LIMITED 0402TMMMDWJEM J V C EN, FR cover_TH-V70[C] 02.3.13, 10:46 PM 2.
Supplements for MP3 and JPEG Playback 7 About MP3 and JPEG files (discs) CD-R and CD-RW discs r ecorded with the Audio CD, V ideo CD, SVCD, MP3 or JPEG for mat can be played back on this system, though some may not be played back because of the disc characteristics or recor ding conditions.
CA UTION • The moving panel on the center unit is made with precision. DO NOT apply any shock to the moving panel when it is open. If you do so, the moving panel may fail to close or the disc inside may not be removed.
デバイスJVC TH-V70の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
JVC TH-V70をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはJVC TH-V70の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。JVC TH-V70の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。JVC TH-V70で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
JVC TH-V70を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はJVC TH-V70の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、JVC TH-V70に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちJVC TH-V70デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。