JVCメーカーUX-G4の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 78
LVT1364-009A [UW] MICR O COMPONENT SYSTEM SISTEMAS DE MICR OCOMPONENTES SISTEMA DE MICR O COMPONENTES UX-G4 UX-G3 –Consists of CA-UXG4 and SP-UXG4 –Consists of CA-UXG3 and SP-UXG3 INSTR UCTIONS MANU AL DE INSTR UCCIONES INSTRUÇÕES English Español Português ¡ATENCION! Antes de operar su equipo, lea cuidadosamente este instructivo.
G-1 W arnings, Cautions and Others A visos, precauciones y otras notas Ad ver tências, precauções e outras notas CA UTION— (ST ANDBY/ON) button! Disconnect the mains plug to shut the power off completely (all lamps and indications go off). The (STANDBY/ON) button in any position does not disconnect the mains line.
G-2 CA UTION • Do not bloc k the ventilation openings or holes. (If the ventilation openings or holes are b lock ed by a newspaper or cloth, etc., the heat ma y not be able to get out.) • Do not place any nak ed flame sources, such as lighted candles, on the apparatus .
G-3 Front vie w Vista fr ontal Vista fr ontal CA UTION: Pr oper V entilation To av oid risk of electric shock and fire, and to pre vent damage , locate the apparatus as follo ws: 1F ront: No obstructions and open spacing. 2 Sides/ T op/ Back: No obstructions should be placed in the areas shown b y the dimensions below .
G-4 IMPORT ANT FOR LASER PRODUCTS 1. CLASS 1 LASER PRODUCT 2. CA UTION: Do not open the top cov er . There are no user serviceable par ts inside the unit; leav e all ser vicing to qualified service personnel. 3. CA UTION: Visible and invisib le laser radiation when open and interlock f ailed or defeated.
1 English Power sources •W hen unplugging the unit from the wall outlet, al ways pull on the plug, not the A C power cord. DO NO T handle the A C power cord with w et hands. Moisture condensation Moisture may condense on the lenses inside the unit in the following cases: • After starting to heat the room.
2 English Contents Location of the Buttons and Controls ............................. 3 Main Unit .................................................................................. 3 Remote Control .....................................................
3 English Location of the Buttons and Controls Become familiar with the b uttons and controls on your unit. Main Unit OPEN COMPACT DIGITAL AUDIO DAIL Y TIMER/SNOOZE 1 3 2 COMPACT DIGITAL AUDIO ST ANDB.
4 English Display window Display window 1 D AIL Y 1/2/3 (timer number) indicator 2 (timer) indicator 3 ON/OFF (timer on-time/of f-time) indicators 4 REC (recording timer) indicator 5 (group folder) in.
5 English Remote Control See pages in parentheses for details. When using the remote control, point it at the remote sensor on the front panel. 1 ST ANDBY/ON button (9, 21) 2 SLEEP button (22) 3 CLOCK.
6 English Getting Started Connecting Speakers Y ou can connect the speakers using the speak er cords. 1 Hold the clamp of the speaker terminal. 2 Insert the end of the speaker cord into the terminal. Match the polarity of the speaker terminals: red cord to ª and black cord to · .
7 English Connecting Other Equipment To connect an audio equipment Y ou can connect audio equipment—used only as a playback de vice. • DO NO T connect any equipment while the power is on. • DO NO T plug in any equipment until all connections are complete.
8 English 1 2 3 R03(UM-4)/AAA(24F) Putting the Batteries into the Remote Control Insert the batteries—R03(UM-4)/AAA(24F)—into the remote control by matching the polarity (+ and –) on the batteries with the + and – marking on the battery compartment.
9 English Common Operations Setting the Clock Before operating the unit any further , first set the unit’ s clock. When you plug in the po wer cord, “0:00” starts flashing on the display . Y ou can set the clock when the unit is either turned on or in standby mode.
10 English Selecting the Source To select the sour ce, press CD 6 , T APE 2 3 , FM/AM, or AU X . • When you select CD as the source, playback starts automatically . To operate the CD play er , see pages 11 to 14. To operate the tape deck, see page 15.
11 English Playing Back the Entire Disc—Normal Play 1 Press ) OPEN on top of the unit. The disc cov er opens. •Y ou can insert a disc while listening to another source. 2 Place a disc corr ectly with its label side up. 3 Close the disc cov er gently .
12 English To remo ve the disc, press ) OPEN on the unit, then take out the disc by holding it at the edges while pressing the unit’ s piv ot lightly . • If the disc cannot be read corr ectly (because it is scratched, f or e xample) or an unreadable CD-R or CD-R W is inserted Playback will not start.
13 English PROGRAM PRESET GROUP PRESET GROUP UP DOWN REPEA T Canceled ALL Repeat indicators ALL ALL GR. Canceled PROGRAM 5 Pr ess CD 3 / 8 . The tracks are played in the order you ha ve programed. When you f inished programming the 60th track “FULL” will appear on the display .
14 English REMAIN Displaying the Remaining Time during Playback Y ou can display the remaining time of the current track/disc and the elapsed time of the current track/disc during playing.
15 English If no cassette is inserted when y ou press T APE ¤ ‹ “NO T APE” appears on the display . To stop playing, press 7 . To f ast-wind to the left or to the right, press ¢ or 4 (or UP ¢ or DO WN 4 on the unit). The tape direction indicator ( 3 or 2 ) starts flashing rapidly on the display .
16 English T uning in to a Station 1 Pr ess FM/AM to select either “FM” or “AM. ” The unit automatically turns on and tunes in to the previously recei ved station—either FM or AM. • Each time you press the button, the band alter nates between FM and AM.
17 English 123 456 78 0 9 OVER FM/AM PRESET GROUP PRESET GROUP UP DOWN 3 Pr ess PRESET GROUP or PRESET GROUP to select a preset n umber , then press SET . The preset station is stored in memory . •E v en if you do not press SET , the station will automatically be stored on the selected preset number 5 seconds later .
18 English 3 Start playing the source—FM, AM, or auxiliary equipment connected to A UX jack. •W hen the source is FM or AM, tune in to the station you w ant to record. • When recording from discs, see “Recording Discs— Disc Synchronized Recording” on page 19.
19 English To stop recording f or a moment, press REC. Both the CD playback and tape recording are paused. T o resume recording, pr ess T APE ¤ ‹ . To stop recording , press 7 . The recording stops and the CD playback is paused. To record on both sides—Reverse Mode On the r emote control ONL Y : Press REV .
20 English Using the T imers There are four timers a vailable—Daily T imer , Recording T imer , Snooze T imer, and Slee p T imer . • Before using these timers, mak e sure the built-in clock is set correctly (see page 9). Using Daily Timer and Recor ding Timer Y ou can set the timer whether the unit is on or of f.
21 English PRESET GROUP UP DOWN PRESET GROUP TUNER TAPE CD SET DAIL Y 1 To deactiv ate the timer , pr ess and hold D AIL Y TIMER/SNOOZE repeatedly until (timer) and D AIL Y 1 , 2 , 3 or REC indicators go of f from the display . To change the timer , repeat steps 1 to 6 on pages 20 and this page.
22 English Using Sleep T imer W ith Sleep T imer, you can fall asleep to your fa vorite music or radio program. •Y ou can set Sleep T imer only when the unit is turned on. •Y ou can also turn of f the unit automatically by using Auto Standby . (See page 9.
23 English Maintenance To get the best performance of the unit, keep your discs, tapes and mechanism clean. General Notes In general, you will hav e the best performance by keeping your discs, tapes and the mechanism clean. • Store discs and tapes in their cases, and keep them in cabinets or on shelves.
24 English If you are ha ving a problem with your unit, check this list for a possible solution before calling for service. If you cannot solve the pr oblem from the hints giv en here, or the unit has been physically damaged, call a qualif ied person, such as your dealer for service.
1 Español Fuente de alimentación •P ara desenchufar el cable de alimentación de CA del tomacorriente mural, siempre tire del enchufe, no del cable.
2 Español Contenido Ubicación de los botones y contr oles ............................... 3 Unidad principal ........................................................................ 3 Control remoto ..................................................
3 Español Ubicación de los botones y controles F amiliarícese con los botones y controles de su unidad. Unidad principal OPEN COMPACT DIGITAL AUDIO DAIL Y TIMER/SNOOZE 1 3 2 COMPACT DIGITAL AUDIO S.
4 Español V entanilla de visualización V entanilla de visualización 1 Indicadores D AIL Y 1/2/3 (número de temporizador) 2 Indicador (temporizador) 3 Indicadores ON/OFF ( hora de activ ación/desa.
5 Español Control remoto Pa ra los detalles, consulte las páginas entre paréntesis. Utilice el control remoto apuntándolo hacia el sensor remoto del panel frontal.
6 Español Primeros pasos Desembalaje Después de abrir el paquete, asegúrese de haber recibido todos los elementos siguientes. El número entre paréntesis indica la cantidad de piezas suministradas.
7 Español L R AUX A salida de audio A salida de audio Para retirar las rejillas de los altavoces Las rejillas de los altav oces son desmontables, tal como se indica en la ilustración de abajo.
8 Español 1 2 3 R03(UM-4)/AAA(24F) • NO combine una pila usada con otra nue va. • NO utilice conjuntamente diferentes tipos de pilas. • NO exponga las pilas al calor o a las llamas . • NO deje las pilas dentro del compar timiento de las pilas si no va a usar la unidad por un tiempo prolongado .
9 Español Operaciones comunes Para ajustar el reloj En el control r emoto SOLAMENTE: 1 Pulse r epetidamente CLOCK/TIMER para que aparezca la indicación de la hora actual. La indicación de la hora comienza a parpadear . 2 Repita los pasos 2 y 3 de la columna izquierda.
10 Español VOLUME F ADE MUTING SOUND/HBS SOUND SOUND/HBS BASS Selección de los modos de sonido Podrá seleccionar uno de los 4 modos de sonido. • Esta función también afecta al sonido de los auriculares. • Esta función afecta solamente al sonido de reproducción, pero no al de grabación.
11 Español Reproducción de discos TOTAL MP3 TOTAL Indicador de car peta de g r upo Correcto Indicador MP3 MP3 CD 3 / 8 PRESET GROUP PRESET GROUP UP DOWN Reproduciendo el CD entero—Reproducción normal 1 Pulse ) OPEN en la parte superior de la unidad.
12 Español Pa ra sacar el disco, pulse ) OPEN en la unidad, y luego e xtráig alo sujetándolo por los bordes mientras ejerce una ligera presión sobre el pi vote de la unidad. • Si el disco no puede ser leído correctamente (debido a que está rayado, por ejemplo) o se ha insertado un CD-R o CD-R W no legible La reproducción no se iniciará.
13 Español Repetiendo las pistas —Reproducción repetitiva Usted podrá efectuar la reproducción repetida de todas las pistas, del programa o de una sola pista actual, tantas v eces como lo desee. En el control r emoto SOLAMENTE: Pulse repetidamente REPEA T antes o durante la r eproducción.
14 Español REMAIN Visualización del tiempo restante durante la reproducción Durante la reproducción, podrá visualizar el tiempo restante de la pista/disco actual y el tiempo transcurrido de la pista/ disco actual. En el control r emoto SOLAMENTE: Pulse repetidamente REMAIN.
15 Español Si no hay un cassette insertado al pulsar T APE ¤ ‹ Aparece “NO T APE” en la pantalla. Pa ra parar la reproducción, pulse 7 . Pa ra pasar rápidamente la cinta hacia la izquierda o la der echa, pulse ¢ o 4 (o UP ¢ o DO WN 4 en la unidad).
16 Español Cómo sintonizar una emisora 1 Pulse FM/AM para seleccionar ya sea “FM” o “AM”. La alimentación de la unidad se conecta automáticamente y se sintoniza la emisora sintonizada pre viamente—ya sea FM o AM. • Cada vez que pulsa el botón, la banda cambia alternati vamente entre FM y AM.
17 Español PRESET GROUP PRESET GROUP UP DOWN 123 456 78 0 9 OVER MHz PRGM 3 Pulse PRESET GR OUP o PRESET GR OUP para seleccionar un númer o de preajuste, y luego pulse SET .
18 Español 3 Comience a repr oducir la fuente—FM, AM o equipo auxiliar conectado al jack A UX. • Cuando la fuente es FM o AM, sintonice la emisora que desea grabar . • Cuando se graban de los discos, véase “Grabación de los discos—Grabación sincronizada de los discos” en la página 19.
19 Español Pa ra parar la grabación durante un momento, pulse REC. T anto la repr oducción del CD como la grabación de la cinta se ponen en pausa. Para reanudar la grabación, pulse T APE ¤ ‹ . Pa ra parar la grabación, pulse 7 . La grabación se para y la reproducción del CD entra en pausa.
20 Español Uso de los temporizadores CLOCK /TIMER Ajuste del reloj Indicación normal SET ON DAIL Y 1 ON DAIL Y 2 ON DAIL Y 3 ON REC PRESET GROUP UP DOWN PRESET GROUP T emporizador de ajuste diario 2.
21 Español Pa ra desactivar el temporizador , pulse y mantenga pulsado D AIL Y TIMER/SNOOZE hasta que los indicadores (temporizador) y D AIL Y 1 , 2 , 3 o REC desaparezcan de la pantalla. Pa ra cambiar el temporizador , repita los pasos 1 a 6 de las páginas 20 y esta misma página.
22 Español Si se activan sim ultáneamente el temporizador dormir (“Sleep”), el temporizador diario y la espera automática La unidad se apaga con el temporizador que tiene la hora de apagado más temprana.
23 Español Mantenimiento Pa ra obtener el máximo rendimiento de la unidad, mantenga limpios los discos, las cintas y el mecanismo. Notas generales En general, podrá obtener un buen rendimiento manteniendo los discos y el mecanismo limpios. • Guarde los discos en sus estuches, y guárdelos en los armarios o estantes.
24 Español Si tiene algún problema con su unidad, v erifique la siguiente lista para v er si consigue resolver el problema antes de acudir al centro de servicio.
1 Português Fontes de alimentação • Ao desconectar o cabo de alimentação CA da tomada, puxe sempre pelo plugue e não pelo cabo. NÃO manuseie o cabo de alimentação CA com as mãos molhadas.
2 Português Índice Localização dos botões ...................................................... 3 Aparelho principal ..................................................................... 3 Controle remoto ........................................
3 Português Localização dos botões F amiliarize-se com os botões do aparelho. Aparelho principal OPEN COMPACT DIGITAL AUDIO DAIL Y TIMER/SNOOZE 1 3 2 COMPACT DIGITAL AUDIO ST ANDBY CD PHONES DOWN.
4 Português Visor Visor 1 Indicadores D AIL Y 1/2/3 (número do timer) 2 Indicador (timer) 3 Indicadores ON/OFF (timer acti vado/desacti vado) 4 Indicador REC (timer de gra vação) 5 Indicador (past.
5 Português Controle remoto Consulte as páginas entre parênteses para obter mais informações. Ao utilizar o controle remoto, aponte-o para o sensor remoto localizado no painel frontal.
6 Português Primeiros passos Desembalagem Antes de desembalar , certif ique-se de que todos os seguintes itens estejam incluídos. O número entre parênteses indica a quantidade de peças fornecida.
7 Português L R AUX Ao equipamento de áudio À saída de áudio À saída de áudio Para retirar as tampas dos alto-falante As tampas dos alto-falantes são remo víveis como mostrado na ilustração abaixo.
8 Português 1 2 3 R03(UM-4)/AAA(24F) Colocando as pilhas no controle remoto Insira as pilhas—R03(UM-4)/AAA(24F)—no controle remoto, coincidindo a polaridade (+ e –) das pilhas com as marcas + e – do compartimento de pilhas. Quando o controle remoto não operar mais o aparelho, troque as duas pilhas ao mesmo tempo.
9 Português Operações comuns Para ajustar o relógio APEN AS no controle r emoto: 1 Pressione CLOCK/TIMER re petidamente para exibir a indicação da hora atual. A indicação das horas começa a piscar . 2 Repita os passos 2 e 3 na coluna esquerda.
10 Português ROCK JAZZ FLAT CLASSIC POP (Cancelado) VOLUME F ADE MUTING SOUND/HBS SOUND SOUND/HBS BASS DISPLA Y Seleção da fonte Pa ra selecionar a fonte, pressione CD 6 , T APE 2 3 , FM/AM ou A UX. • Quando v ocê selecionar CD como a fonte, a reprodução começará automaticamente.
11 Português Reproduzindo o disco inteiro—Reprodução normal 1 Pressione ) OPEN no topo do aparelho. A bandeja do disco abre-se. •V ocê pode inserir um disco ao mesmo tempo que escuta uma outra fonte de reprodução. 2 Coloque um disco na bandeja, com o rótulo v oltado para cima.
12 Português Pa ra remov er o disco, pressione ) OPEN no aparelho e, em seguida, retire o disco se gurando pelas bordas enquanto pressiona ligeiramente o pivô do aparelho. • Se o disco não puder ser lido corretamente (por e xemplo, se estiver riscado) ou se f or inserido um CD-R ou CD-RW danificado A reprodução não terá lugar .
13 Português PROGRAM PRESET GROUP PRESET GROUP UP DOWN REPEA T Cancelado ALL ALL Indicadores de repetição ALL GR. PROGRAM CD 3 / 8 PRESET GROUP PRESET GROUP UP DOWN PROGRAM REPEA T 5 Pr essione CD 3 / 8 . As faixas são reproduzidas na ordem em que v ocê pro gramou.
14 Português REMAIN RANDOM RANDOM REMAIN TOT AL REMAIN * (Nenhum indicação) TOT AL REMAIN Indicadores de tempo restante Reproduzindo aleatoriamente —Reprodução aleatória V ocê pode reproduzir as faixas aleatoriamente. APEN AS no controle r emoto: Pressione RANDOM.
15 Português Se não houver qualquer cassete inserida quando pressionar T APE ¤ ‹ A mensagem “NO T APE” a exibida no visor . Pa ra interromper a r eprodução, pressione 7 . Pa ra bobinar rapidamente para a esquerda ou para a direita, pressione ¢ ou 4 (ou UP ¢ ou DO WN 4 no aparelho).
16 Português Sintonização de emissoras FM e AM FM/AM PRESET GROUP PRESET GROUP UP DOWN MHz FM MODE Ajuste do espaçamento do intervalo do sintonizador V ocê só pode alterar o espaçamento do intervalo do sintonizador FM ou AM enquanto estiv er sintonizado em uma emissora FM ou AM.
17 Português 123 456 78 0 9 OVER FM/AM PRESET GROUP PRESET GROUP UP DOWN Uso de um equipamento externo AUX 123 456 78 0 9 OVER PRESET GROUP PRESET GROUP UP DOWN MHz PRGM Audição de um equipamento externo V ocê pode escutar o equipamento externo como um gra vador de MD, toca-fitas ou outro equipamento auxiliar .
18 Português IMPORT ANTE: •P ode ser contra a lei gra var ou repr oduzir materiais sem o consentimento do proprietár io dos direitos autorais. •O nível de gra v ação é automaticamente ajustado para os v alores ideais, de modo a que a qualidade da grav ação não seja afectada pelos outros parâmetros de som.
19 Português Gravação de discos —Gravação sincronizada de disco V ocê pode iniciar a reprodução de disco e grav ação ao mesmo tempo. APEN AS no a parelho: 1 Coloque uma f ita cassete graváv el, com a parte exposta voltada para baixo. • Consulte também a página 15.
20 Português Utilização dos timers CLOCK /TIMER SET PRESET GROUP UP DOWN PRESET GROUP Continuação Existem quatro modos de temporização disponíveis—timer diário, timer de gra vação, timer de adiamento e timer de desligamento automático.
21 Português PRESET GROUP UP DOWN PRESET GROUP TUNER TAPE CD SET DAIL Y 1 D AIL Y 1 D AIL Y 2 D AIL Y 3 REC Cancelado OFF REC 3 APEN AS para o timer de gravação: Ajuste a hora de desativ ação na qual deseja desligar o aparelho. (1) Pressione UP ou DO WN para ajustar as horas e, em seguida, pressione SET .
22 Português (cancelado) 90 80 30 70 60 40 OFF 10 20 50 SLEEP SLEEP Ao ativar o timer para dormir , timer diário e pr ontidão automática ao mesmo tempo O aparelho é desligado com o timer que tenha o hora de desligar mais cedo.
23 Português Manutenção Pa ra obter o melhor desempenho do seu aparelho, mantenha os discos, fitas e o mecanismo sempre limpos. Notas gerais Em geral, você terá a melhor performance mantendo os discos, fitas e o mecanismo limpos. • Guarde os discos e f itas em seus estojos, e mantenha-os em armários ou em prateleiras.
24 Português Se você ti v er problemas com seu aparelho, verifique essa lista a f im de encontrar uma possível solução antes de contatar a assistência técnica. Se o problema não for resolvido com as dicas fornecidas aqui ou se o aparelho sofreu danos físicos, chame uma pessoa qualificada, como o seu revendedor , para executar o serviço.
EN, SP, PR 0605NYMMDWORI © 2005 Victor Company Of Japan, Limited AC 110-127V VOL TAGE SELECTOR AC 220-240V AC 110-127V VOL T AGE SELECTOR AC 220-240V Mains (A C) Line Instruction (not applicable f or Europe, U .S.A., Canada, A ustralia, and U .K.) Instrucción sobre la línea de la red (CA) (no aplicab le para Europa, EE.
デバイスJVC UX-G4の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
JVC UX-G4をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはJVC UX-G4の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。JVC UX-G4の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。JVC UX-G4で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
JVC UX-G4を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はJVC UX-G4の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、JVC UX-G4に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちJVC UX-G4デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。