JVCメーカーWR-DV21Uの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 12
User ’ s Manual ENGLISH WR-D V21U Marine Case Names of the parts Please read before use. This marine case is a precision instrument designed to permit safe video recording under high water pressure. Please pay careful attention when handling the unit before and after use, as explained in this user’s manual.
EN Usage precautions 1. Never use any of the following chemicals for cleaning, rust-proofing, fog prevention, repair , or other purposes. 1) Do not clean the marine case with alcohol, gasoline, paint thinner , or other volatile organic solvents, chemical cleaners or similar agents.
Installieren des Camcorders und Handhabung der Unter wasser-Gehäuse-T eile 1. Den T ragegurt und die Objektivschutzkappenschnur vom Camcorder abnehmen. Den Camcorder und die Camcorder -V ideoleuchte ausschalten. 2. Die drei Schließen des Unterwasser -Gehäuses ausklinken und den Frontdeckel öffnen.
DE V orsichtsmaßregeln für den Gebrauch 1. In keinem Fall die folgenden oder ähnliche Chemikalien zur Reinigung, V orbeugung gegen Rostbefall, Kondensationsniederschlag oder für Reparaturarbeiten .
Méthode de montage et méthode de fonctionnement pour chaque pièce 1. Retirer la bandoulière et le cordon du capuchon d’objectif du camescope. Éteindre la torche vidéo du camescope et couper l’alimentation du camescope. 2. Retirer les trois boucles sur le coffret marine et ouvrir le couvercle avant.
FR Précautions d’utilisation 1. Ne jamais utiliser l’un des produits chimiques suivants pour le nettoyage, la protection anti-rouille, la prévention contre la buée, la réparation, ou d’autres raisons.
Procedimiento de montaje y procedimiento de funcionamiento de cada componente 1. Extraiga la correa tirante de la videocámara y el cordón de la tapa del objetivo. Apague la luz de la videocámara y la videocámara. 2. Extraiga las tres hebillas de la caja submarina y abra la tapa frontal.
ES Precauciones para uso 1. Nunca emplee ninguno de los siguientes productos químicos de limpieza, antioxidantes, antiempañamiento, reparación u otros propósitos. 1) No limpie la caja marina con alcohol, gasolina, solvente de pintura ni ningún otro solvente or gánico volátil, limpiadores químicos o agentes similares.
Metodo di montaggio e funzionamento per ciascuna parte 1. T ogliere dalla videocamera la tracolla e il cordino del cappuccio della lente. Spegnere la luce del video della videocamera e la videocamera. 2. Aprire i tre ganci sulla custodia subacquea ed aprire il coperchio frontale.
IT Precauzioni e durante l’impiego 1. Non utilizzare mai i seguenti prodotti chimici per effettuare la pulizia, un trattamento antiruggine, un trattamento antiappannamento o una riparazione, o per altri scopi.
.
VICTOR COMP ANY OF JAPAN, LIMITED Printed in Japan 0899FOV * UN * AP COPYRIGHT© 1999 VICTOR COMP ANY OF JAP AN, L TD . L YT0442-001A.
デバイスJVC WR-DV21Uの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
JVC WR-DV21Uをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはJVC WR-DV21Uの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。JVC WR-DV21Uの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。JVC WR-DV21Uで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
JVC WR-DV21Uを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はJVC WR-DV21Uの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、JVC WR-DV21Uに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちJVC WR-DV21Uデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。