Kenmoreメーカー10656826603の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 80
® Side by Side Refrigerator Refrigerador de dos puertas R6frig6rateur c6te & c6te ,_,_(ii:iiiiiiii _!,j iiC!ii_:_:i!!i_, ¸ ,,C:!'_' !,J_i!::iii iii ii_!!!iiii_iii!:i!!zii__:iiii,C::_,_, ¸!_'i _,_!_!!_iI: ,,C:! ':",i!::!_,_iii_il:_'_,_!_!!_t:iiii_:::::!:!:i!_!_'i Sears Roebuck and Co.
TABLE OF CONTENTS WARRANTY ..................................................................................... 2 REFRIGERATOR SAFETY .............................................................. 3 Proper Disposal of Your Old Refrigerator ..........
REFRIGERATOR SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
INSTALLATION INSTRUCTIONS Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install refrigerator. Failure to do so can result in back or other injury. Remove the Packaging • If the ice storage bin is located on the door, remove the temporary shield from underneath the ice storage bin.
Eiectricam Shock Hazard Pmug into a grounded 3 prong outmet, Do not remove ground prong, Do not use an adapter, Do not use an extension cord, Failure to follow these instructions can resumt in death, .
Gather the required tools and parts before starting installation. TOOLS NEEDED: 1/4" hex-head socket wrench, %6" hex-head socket wrench and a flat-blade screwdriver. IMPORTANT: Before you begin, turn the refrigerator control OFR Unplug refrigerator or disconnect power.
Remove the Handles (optional) Replace the Doors and Hinges Style 1 1. Apply firm pressure with your hand on the face of trim. Slide top trim up and bottom trim down away from handle. Lift trim pieces oft shoulder screws. See Graphic 1. 2. Remove handle screws and handles.
Read all directions before you begin. 3. IMPORTANT: If you turn the refrigerator on before the water line is connected, turn the ice maker OFR Connect to Water Line 4. 5. 1. Unplug refrigerator or disconnect power. 2. Turn OFF main water supply. Turn ON nearest faucet long enough to clear line of water.
3. Thread the provided nut onto the water valve as shown. NOTE: Tighten the nut by hand. Then tighten it with a wrench two more turns. Do not overtighten. A B A. Bulb B. Nut (provided) 4. Turn shutoff valve ON. 5. Check for leaks. Tighten any nuts or connections (including connections at the valve) that leak.
REFRIGERATOR USE _!!i!ii_l_ii:i!;i_:l;iii'_iiii_ii_!iiiii ili:_iROi:::;_)_,ii!!_iii _¸¸¸¸ _i!_iiiiii ¸¸_¸ Oiii_ii%;i_!i:/ii;:!!_!:iiiiO_ _ In order to ensure proper temperatures, you need to permit air to flow between the two sections. Cold air enters the bottom of the freezer section and moves up.
Adjusting Electronic Controls NOTE: Wait at least 24 hours between adjustments. Recheck the temperatures before other adjustments are made. Press the FREEZER or REFRIGERATOR Up or Down Arrow to until the desired setting is reached.
IMPORTANT: You do not need to apply a lot of pressure to the lever in order to activate the ice dispenser. Pressing hard will not make the ice dispense faster or in greater quantities. 4. Remove the glass to stop dispensing. NOTE: The first few batches of ice may have an off-flavor from new plumbing and parts.
4. Place the cap (removed in Step 2) on the new filter. Align the ridge on the cap with the arrow on the filter. Turn the cap clockwise until it snaps into place. A. Eject button B. Arrow on filter C. Ridge on cap 5. Push the new filter into the opening in the base grille.
Remember Shelves and Shelf Frames • Allow 24 hours to produce the first batch of ice. Allow 3 days to completely fill ice container. • Discard the first three batches of ice produced to avoid impurities that may be flushed out of the system. • The quality of your ice will be only as good as the quality of the water supplied to your ice maker.
iC:_iii iiiS!iii::ili_,_i!i!!_ii ¸¸¸_ _i!!!_i_dii iC:,i::::_,_i% _S Crisper and Convertible Vegetable/Meat Drawers To Remove and Replace Drawers: 1. Slide crisper or meat drawer straight out to the stop. Lift the front of drawer with one hand while supporting the bottom of drawer with the other hand and slide the drawer out the rest of the way.
FREEZER FEATURES Your model may have some or all of these features. Features that can be purchased separately as product accessories are labeled with the word "Accessory.
Turn the control clockwise (right) to reduce the flow of cold air to the bin and make it less cold. Turn the control counterclockwise (left) to increase the flow of cold air to the bin and make it colder. The door rails or bins may be removed for easier cleaning, Snap-On Door Rails or Bins To Remove and Replace the Rails or Bins: 1.
4. Replace the interior parts of the bin. A. Strainer basket B. Dividers C. Strainer mat REFRIGERATOR CARE Explosion Hazard Use nonflammable cleaner. Failure to do so can result in death, explosion, or fire. Both the refrigerator and freezer sections defrost automatically.
Reach through the dispenser area to remove and replace light bulb. A. Dispenser light Refrigerator Control Panel Light Reach behind the refrigerator control panel to remove and replace light bulb. Crisper Light If necessary, remove the top crisper drawer for easier access to the crisper light shield.
Moving When you are moving your refrigerator to a new home, follow these steps to prepare it for the move. 1. If your refrigerator has an automatic ice maker: • Turn off the water supply to the ice maker at least one day ahead of time. • Disconnect the water line from the back of the refrigerator.
The doors will not close completely • Door blocked open? Move food packages away from door. • Bin or shelf in the way? Push bin or shelf back in the correct position.
The ice dispenser will not operate properly • If the ice storage bin is located on the door, remove the temporary shield from underneath the ice storage bin. See "Ice Maker and Storage Bin." • Freezer door closed completely? Close the door firmly.
PROTECTION AGREEMENTS Master Protection Agreements Congratulations on making a smart purchase, Your new Kenmore ® product is designed and manufactured for years of dependable operation, But like all products, it may require preventive maintenance or repair from time to time.
PERFORMANCE DATA SHEET Base Grille Water Filtration System Model TIKB1/TIRFKB1 Capacity 100 Gallons (379 Liters) System tested and certified by NSF International against NSF/ANSI Standard 42 for the r.
NSF/ANSI Standard 53 - Health Effects - Volatile Organic Chemicals (VOC's) included by surrogate testing* Chemical Contaminant Influent Challenge NSF Maximum Permissible Chemical Reduction Concentration {mg/L) Level Concentration {mg/L) Percent {%) Carbofuran 0.
|NDICE GARANTiA .................................................................................... 27 SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR .......................................... 28 C6mo deshacerse adecuadamente de su refrigerador viejo ... 28 INSTRUCCIONES DE INSTALACION .
GARANT[A DE LOS ELECTRODOMESTICOS KENMORE GARANT|A LIMITADA DE UN AI_IO Cuando este electrodomestico haya sido instalado, operado y mantenido segt]n las instrucciones provistas con el producto, si est.
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR Su seguridad y la seguridad de los demas es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad= Este es el sfmbolo de advertencia de seguridad.
INSTRUCCIONES DE INSTALACION Peligro de Peso E×cesivo Use dos o m&s personas para mover e instalar el refrigerador, No seguir esta instrucci6n puede ocasionar una lesi6n en la espalda u otto tipo de lesiones.
PeHgro de Choque Electrico Conecte a un contacto de pared de cone×i6n a tierra de 3 terminalee, No quite la terminal de cone×i6n a tierra. No use un adaptadoro No use un cable electrico de extensi6n.
il;:::)_/j!S!i_i]ii!!!iiS_ _i]i_!iOiiiiil iii_i!i!:!_il_t ii!iiiii_i_!i!)ii%:!i_i:::i_O_ _ ReOna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalaci6n, HERRAMIENTAS NECESARIAS: Llaves de cube de cabeza hexagonal de 1/4"y %6" y un destornillador de hoja plana.
Quite las agarraderas (opcional) I:stilo 1 1. Apriete con su mano firmemente el frente del adorno. Deslice el adorno superior hacia arriba y el inferior hacia abajo lejos de la agarradera. Separe las piezas del adorno de los tornillos de tope. Vea la ilustraci6n 1.
4. Compruebe la alineaci6n de las puertas despues de haber 5. Usando un taladro conectado a tierra, haga un orificio de 1A" nivelado el refrigerador. (6,35 mm) en la tuberia de agua frfa que Ud. eligi6. Alinee las puertas IMPORTANTE: Nivele primero la parte posterior del refrigerador como se describe en "C6mo cerrar la puerta".
Cbmo terminar la instalacibn La fabrica de hielo esta equipada con un filtro de agua incorporado. Si las condiciones del agua local requieren un segundo filtro de agua, se debe instalar en la linea de agua de 1/4"(6,35 mm) en cualquiera de las conexiones de la tuberia.
2. 3= Use un recipiente resistente para oprimir y sostener la barra del despachador por 5 segundos, luego sueltela por 5 segundos. Repita hasta que el agua comience a correr. Una vez que el agua comenz6 a correr, continQe presionando y soltando la barra del despachador (5 segundos activado, 5 segundos desactivado) per otros 2 minutos.
Controles digitales Para su conveniencia, los controles vienen prefijados de fabrica. AI instalar su refrigerador, asegQrese de que los controles aQn esten prefijados en los ajustes medios tal como se ilustra.
Dependiendo de su modelo, usted puede tenet una o mas de las opciones siguientes: la posibilidad de seleccionar hielo picado o en cubos, una luz especial que se enciende cuando usted utiliza el despachador o una opci6n de cierre para evitar que salga hielo o agua involuntariamente.
El bloqueo del despachador (en algunos modelos) El despachador puede apagarse para facilitar la limpieza o para evitar que sea activado accidentalmente por nines peque_os o animales domesticos. NOTA: La funci6n de bloqueo no interrumpe el flujo electrico al refrigerador, a la fabrica de hielo o a la luz del despachador.
5. Empuje el filtro nuevo dentro de la abertura en la rejilla de la base. A medida que se inserte el filtro, el bot6n eyector bajara. El bot6n eyector saltara nuevamente hacia afuera cuando el filtro este enganchado per complete. 6. Jale suavemente la tapa para verificar que el filtro este seguro en su lugar.
• Es normal que los cubitos de hielo se peguen en las esquinas. Se separaran con facilidad. • No guarde nada en la fabrica de hielo o el dep6sito de hielo. CARACTERiSTICAS DEL REFRIGERADOR El modelo de su refrigerador podra contar con algunas o todas estas caracterfsticas.
C_i_i!i_!ii '(ili'_i__ iii %!!!_!_:II!I_I!_ 'i_'_i%_tiiiitiiiii_%_i!_S; iiliJ iil;;_:!:!i_ii III_I>_1%';'>>>I;_II_; Cajbn para verduras y cajbn convertible para verduras/ carne Para quitar y volver a colocar los cajones: 1.
Para quitar y volver a colocar el portavinos (a la izquierda) o el portabotellas/latas (a la derecha): 1. Quite el portabotellas jalandolo directamente hacia afuera del estante. 2. Vuelva a colocar el portabotellas deslizandolo entre el estante y la pared del refrigerador.
i!iiiii'ii_,_,!:!?!iii_::ili_;i_i!i_,iiiiiii:O _i!i!!:,_i_iiii_iiil i_ii_!iii_i,i:i:;!iiiO_ _¸¸¸ _i,ii:iii,_!!!i_ , iiii_i!!ii iii:i?_i_i_Ji,_!?_i_i¢i:_:!:!!_ El aire fresco del congelador es dirigido directamente al dep6sito de la puerta per debajo de los orificios de ventilaci6n.
Para quitar y volver a colocar las piezas de los recipientes: 1. Presione cualquier bot6n de liberaci6n para abrir la parte inclinable del recipiente. A I I 2= A. Botones de liberacidn Para quitar la parte inclinable del recipiente, presione sobre las palancas curvas a cada lade del mismo.
5. 6. Aluminio cepillado: Lave con una esponja limpia o un paso liso y un detergente suave en agua tibia. No use limpiadores asperos o abrasives ni limpiadores destinados a acero inoxidable.
Luz inferior del congelador detras de la canasta superior del congelador (en algunos modelos) Dependiendo del modelo, quite la canasta superior del congelador o el estante de la canasta superior del congelador. Quite la pantalla removiendo el tornillo Phillips ubicado en la parte superior de la pantalla.
SOLUCION DE PROBLEMAS Primero pruebe las soluciones sugeridas aqui para evitar el costo innecesario del servicio. El refrigerador no funciona El refrigerador es ruidoso Peligro de Cheque Electrice Conecte a un contacte de pared de cone×i6n a tierra de 3 terminates.
Las luces no funcionan • &Esta flojo o quemado un foco? Vea "Cdmo cambiar los focos'. &Se ha fljado la luz del despachador en ON (Encendido)? La luz del despachador funcionara solamente cuando se presionen las palancas.
• _,Ha habido una transferencia de olor de los alimentos? Use empaques hermeticos contra humedad para almacenar comida. • _,Contiene el agua minerales (como el azufre)? Podrfa ser necesario instalar un filtro de agua para eliminar los minerales.
CONTRATOS DE PROTECCION Contratos maestros de proteccibn iFelicitaciones por su inteligente adquisici4n! Su nuevo producto Kenmore ® esta diseSado y fabricado para proporcionarle aSos de funcionamiento confiable. Pero al igual que todos los productos, puede necesitar mantenimiento preventivo o reparaci6n de vez en cuando.
HOJA DE DATES DEL RENDIMIENTO Sistema de filtracibn de agua de la rejilla de la base Modelo TIKB1/T1RFKB1 Capacidad de 100 galones (379 litros) Sistema comprobado y certificado per NSF International, .
Norma NSF/ANSI 53 - Efectos en la salud - Compuestos organicos volatiles (COVs) incluidos mediante pruebas alternativas* Contaminante quimico Concentracibn en el Concentraci6n de nivel Porcentaje de r.
TABLE DES MATII RES GARANTIE .................................................................................... 54 SI_CURITI_ DU RI_FRIGI_RATEUR .............................................. 55 Mise au rebut de votre vieux refrigerateur ...........
GARANTIE DES APPAREILS MI NAGERS KENMORE GARANTIE LIMITI_E DE UN AN Lorsqu'il est installe, utilise et entretenu conformement a toutes les instructions fournies avec le produit, si cet appareil m.
SI CURITI DU RI FRIGI RATEUR Votre sdcuritd et celle des autres est tr_s importante. Nous donnons de nombreux messages de securite importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous de toujours life tousles messages de securite et de vous y conformer.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Risque du poids e×cessif Utiliaer deu× ou pBus de personnes pour deplacer et installer le refrigerateUro Le non-respect de cette instruction peut causer une bBessure.
Risque de choc e_ectrique Brancher sur une prise a 3 alveo_ee retiee a la terre. Ne pae en{ever _a brocbe de _iaison & _a terreo Ne pas utiliser un adaptateuro Ne pas utiiiser un c_b_e de raHonge. Le non=respect de cee instructions peut causer un deces, un incendie ou un cboc e/ectrique.
Rassembler les outils et pieces necessaires avant de commencer I'installation. OUTILS REQUIS : Oles a douilles & t_te hexagonale de 1/4" et 5/16" et un tournevis a lame plate. IMPORTANT : Avant de commencer, tourner la commande du refrigerateur a OFF (arr6t).
Enlever les poign_es (facultatif) Style 1 1. Appliquer une pression forte avec votre main sur la surface de la garniture. Glisser la garniture superieure vers le haut et la garniture inferieure vers le bas hors de la poignee. Soulever les pieces de la garniture pour les retirer des vis de fixation.
Aligner les portes IMPORTANT : Niveler d'abord I'arriere du refrigerateur tel que decrit dans "Fermeture des portes". Les portes peuvent _tre inegales apres le nivellement du refrigerateur. Voir dessin 9 dans "Portes du refrigerateur".
Achever rinstallation La machine a gla_;ons est equip6e d'un filtre & eau incorpore. Si la qualite de I'eau distribuee Iocalement necessite un deuxieme filtre & eau, installer ce dernier dans la canalisation d'eau de 1A" (6,35 mm) au niveau de I'un des raccords du tuyau.
3= Ouvrir la porte du congelateur et mettre en marche la machine & glagons. Deplacer le commutateur a la position ON (a gauche). Veuillez vous ref6rer a la section "Machine glagons et bac d'entreposage" pour d'autres instructions sur le fonctionnement de la machine a glagons.
Commandes num_riques Pour votre commodite, les commandes sont prGreglees a I'usine. Lors de I'installation du refrigerateur, s'assurer que les commandes sont encore prGreglees aux regla.
Si une production accrue de glagons est desiree en tout temps, regler la commande du congelateur a une valeur plus froide. Le reglage du congelateur a une temperature plus froide peut rendre certains aliments tels que la creme glacee plus durs.
La lampe du distributeur Le distributeur est muni d'une lampe. Elle peut _tre allumee manuellement en appuyant sur le bouton ON (touche & effleurement ou commutateur a bascule). Sur certains modeles : chaque fois que vous utilisez le distributeur, le levier allumera automatiquement la lumiere.
4. 3. Avec la capsule en position horizontale, inserer la capsule dans la grille de la base jusqu'a ce qu'elle s'arr_te. Placer la capsule (enlevee a I'etape 2) sur le nouveau filtre. Aligner I'ar_te de la capsule avec la rainure du filtre.
Nettoyage du bac d'entreposage Vider le bac & glagons. Utiliser de I'eau tiede pour faire fondre la glace si necessaire. REMARQUE : Ne jamais utiliser un objet pointu pour briser les glagons dans le bac. Cette action peut endommager le bac et le mecanisme du distributeur.
2= 3. Une fois les crochets arriere degages, tirer I'etagere vers le bas et vers I'avant. Replacer I'etagere en faisant glisser les crochets avant sur la glissiere. Pousser I'etagere vers le haut et I'arriere jusqu'a ce que les crochets arriere s'enclenchent dans la glissiere.
!!!J i iiii ili i i 'iiiii!, ii:::iiiii::, i!!ii !iii ::iii ¸ iii!i !!i !!ill:! On peut contr61er le degre d'humidite dans le bac & legumes etanche. La commande d'humidite est situee sur le bac legumes. La commande peut _tre ajustee a n'importe quel reglage entre LOW et HIGH.
3. Replacer le panier ou bac en le pla(;ant sur les glissieres. Soulever legerement le devant du panier ou bac en le poussant au-dela des butees de la glissiere jusqu'au fond. CARACTERISTIQUES DE LA PORTE Votre modele peut comporter I'ensemble de ces caracteristiques ou certaines d'entre elles.
_iii_:_;_i._iiii ,_ o_!!!_ii'ii:i_i_i_ _i _i _:J'i_;_ _i' i_s_iJ o di_!_iii_:ii_ s_il i Pour retirer et r6installer les balconnets : 1. Retirer le balconnet en le soulevant et le tirant tout droit.
2. Retirer toutes les pieces amovibles de I'interieur, telles que les tablettes, bacs, etc. 3. Laver a la main, rincer et secher les pi_ces amovibles et les surfaces internes a fond. Utiliser une eponge propre ou un linge doux et un detergent doux dans de I'eau tiede.
Lampe du bac & I_jumes Si necessaire, retirer le bac a legumes superieur pour acceder au protecteur d'ampoule de la lampe du bac. Retirer le protecteur en soulevant les bouts hors des crochets tel qu'illustre. • Replacer le protecteur d'ampoule en inserant les bouts dans les crochets.
2. Retirer tousles aliments du refrigerateur et placer tousles aliments congeles dans de la neige carbonique. 3. Vider le bac a glagons. 4. Tourner la commande de temperature (ou la commande du refrigerateur, selon le modele) a OFF (arr_t). Voir "Utilisation des commandes'.
Les portes ne ferment pas compl_tement • La porte est-elle bloquee en position ouverte? D6placer les emballages d'aliments pour liberer la porte. • Un compartiment ou une tablette bloquent-ils le passage? Replacer le compartiment ou la tablette en position correcte.
GoQt, odeur ou couleur grise des gla_ons • Les raccords de plomberie sont-ils neufs? Des raccords de plomberie neufs peuvent causer une decoloration et un mauvais goQt des gla(_ons. Les gla(_ons ont-ils et_ gardes trop Iongtemps? Jeter les gla_ons. Laver le compartiment a gla(;ons.
CONTRATS DE PROTECTION Contrats principaux de protection Nous vous f6ficitons d'avoir fait un achat judicieux. Votre nouvel appareil Kenmore ® est congu et fabrique pour vous procurer des annees de fonctionnement fiable. Mais comme pour tousles preduits, il pourra a I'eccasion necessiter un entretien preventif ou une reparation.
FEUILLE DE DONNI ES SUR LA PERFORMANCE Syst_me de filtration d'eau a la grille de la base ModUle TIKB1/TIRFKB1 Capacit_ 100 gallons (379 litres) (_ [ Produit test& et certifi6 par NSF Interna.
Norme NSF/ANSI 53 - Effets sur la sant_ - Compos_s organiques volatiles (COV) inclus dans le dosage de remplacement* Produit chimique Concentration du polluant Niveau maximum autoris_ par NSF Taux de .
YourHome .... iiiiiiiiiiiiiiil For repair- in your home - of all major brand appliances, iiiiiiiiiiiiiiii:i lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, iiiiiiiiiiiiiiill no matter who m.
デバイスKenmore 10656826603の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Kenmore 10656826603をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはKenmore 10656826603の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Kenmore 10656826603の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Kenmore 10656826603で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Kenmore 10656826603を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はKenmore 10656826603の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Kenmore 10656826603に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちKenmore 10656826603デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。