Kenmoreメーカー13163の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 76
ULTRA WASH ®HE Dishwasher ©ae ...... ' Lavavajillas ULTRA WASH ® HE Lave-vaisselle ULTRA WASH ®HE Models/Modelos/Modeles 665.1316# # = color number, nQmero de color, numero de couleur Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.
TABLE OF CONTENTS PROTECTION AGREEMENTS PROTECTION AGREEMENTS ....................................................... 2 WARRANTY .................................................................................... 3 DISHWASHER SAFETY .................
KENMORE ELITE ® APPLIANCE WARRANTY THREE-YEAR LIMITED WARRANTY ON THIS KENMORE ELITE _ DISHWASHER When installed, operated and maintained according to all instructions supplied with the product, if t.
DISHWASHER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
Tip Over Hazard Do not use dishwasher until completely installed. Do not push down on open door. Doing so can result in serious injury or cuts. GROUNDING INSTRUCTIONS • For a grounded, cord-connected dishwasher: The dishwasher must be grounded.
PARTS AND FEATURES Upper level wash ULTRA FLOW TM water feed tube Model and serial number label Water inlet opening furboZone TM rotating spray jets blast water into every corner to eliminate soaking and scrubbing of dirty baked-on soils.
START-UP / QUICK REFERENCE Hold 4 Sec H E, ULTRA WASH ® removable filters Provide 1 Hour Wash, When you need fast results. The triple filter system has a Coarse Filter to keep oversized items and for.
ULTRA WASH FILTRATION SYSTEM Your dishwasher has the latest technology in dishwasher filtration. This triple filtration system minimizes sound and optimizes water and energy consumption while providing superior cleaning performance. Throughout the life of your dishwasher, the filter will require maintenance to sustain peak cleaning performance.
Filter Removal Instructions 1. Turn the Upper Filter Assembly 1Aturn counterclockwise and lift out. 2. Grasp the Lower Filter in the circular opening, lift slightly, and pull forward to remove. 3. Clean the filters as shown below. Cleaning Instructions IMPORTANT: Do not use wire brush, scouring pad, etc.
DETERGENT AND RINSE AID IM PORTANT: _O Use only automatic dishwashing detergent. Hand dishwashing detergent will produce excessive suds and overflow out of the dishwasher. Recommended Detergent Amount Add recommended amount of detergent to each cup as shown and close the detergent lid.
LOADING 1. Angle dirtiest dish surfaces downward and allow 4. Angle concave surfaces such as the bottom of space for water to flow up through each rack coffee cups to allow water to drain and improve and between dishware, drying performance, Angled surfaces 5, Check that all Spray arms spin freely before every cycle, Separating allows water flow.
Loading Recommendations Place cups and glasses in the rows between tines. Placing them over the tines can lead to breakage and water spots. To avoid damage to your delicate items, be sure china, crystal, stemware and other similar items do not touch during dishwasher operation.
Fold down theextra shelf on either side of the top rack to hold additional cups, stemware or long items such as ! utensils andspatulas. Removable Top Rack The removable top rack allows you to wash larger items such as pots, roasters, and cookie sheets in the bottom rack.
Loading Recommendations The bottom rack is best suited for plates, pans, casseroles, and utensils. (See recommended loading patterns shown.) Load small items in the bottom rack only if they are secured in place. Load plates, soup bowls, etc., between tines.
You can wash larger items suchaspots, roasters, and cookie sheets in thebottom rack by removing the top rack. See "Top Rack Loading" section. IMPORTANT: Do not block detergent dispenser. You can fold down onerowof tines at the back of the bottom rack in order to accommodate larger dishware.
DISHWASHER USE The dishwasher is equipped with the latest LED display technology. The Smart Display depicts an image of what is happening inside of the dishwasher. The chart below explains what each symbol means on the Smart Display when it appears. .
Soil Level Light to Medium Tough/Baked-On Heavy Cycles SmartWasW > HE cycle The most advanced and versatile cycle. This cycle senses the load size, soil amount, and toughness of soil. This cycle is optimized to achieve outstanding cleaning with minimal water and energy.
Options TURBOZONE TM option Blasts into every corner to eliminate the need for soaking and scrubbing of dirty, baked-on dishes. For your toughest items, use the TURBOZONE TM option with the Pots Pans cycle. See loading information. Hi Temp Raises the main wash temperature to improve cleaning.
Delay Hours Use this option to run your dishwasher during off-peak hours. Local utility providers recommend using energy during off-peak hours when possible. To delay the start 1. Select a wash cycle and options. 2. Press the 4 Hour Delay button. 3. Press START/RESUME and firmly close the door within 3 seconds.
WASHING SPECIAL ITEMS If you have doubts about washing a particular item, check with the manufacturer to see if it is dishwasher safe. Dishwasher Safe? Aluminum Yes High water temperature and detergents can affect finish of anodized aluminum. Disposable Aluminum No Do not wash disposable aluminum pans in the dishwasher.
DISHWASHER CARE Cleaning the exterior In most cases, regular use of a soft, damp cloth or sponge and a mild detergent is all that is necessary to keep the outside of your dishwasher looking nice and clean. If your dishwasher has a stainless steel exterior, a stainless steel cleaner is recommended.
TROUBLESHOOTING CHECK THESE POINTS TO HELP SAVE YOU TIME AND MONEY. PROBLEM SOLUTION DISHWASHER DOES NOTE: It is normal for the dishwasher to repeatedly pause several times during a cycle. NOT RUN If the Start!Resume or Smart Display status bar light is blinking, push START/RESUME and close the door within 3 seconds.
HARD WATER (WHITE RESIDUE ON DISHWASHER INTERIOR OR GLASSWARE) ODORS NOISY FOOD SOILS REMAIN ON DISHES DID NOT SANITIZE DAMAGE TO DISHWARE NOTE: Extremely hard water mineral deposits can cause damage to your dishwasher and make it difficult to achieve good cleaning.
PROBLEM . SOLUTION BLINKING LIGHTS If the Start/Resume light and Smart Display status bar are blinking, push START/ RESUME and close the door within 3 seconds.
JNDICE CONTRATOS DE PROTECCION ................................................ 25 GARANT|A .................................................................................... 26 SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS ..........................................
GARANTJA DE LOS ELECTRODOMI STICOS KENMORE ELITE GARANTJA LIMITADA DE TRES AI_IOS PARA ESTA LAVAVAJILLAS KENMORE ELITE _ Cuando este electrodom6stico haya sido instalado, operado y mantenido segt3n la.
SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS Su seguridad y la seguridad de los demas es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el simbolo de advertencia de seguridad.
Peligro de Vuelco No use la lavavajillas antes de estar completamente instalada. No se apoye en la puerta abietta. No seguir estas instrucciones puede ocasionar heridas serias o cortaduras. INSTRUCCIONES DE CONEXlON A TIERRA Para una lavavajillas con cable el_ctrico y conexibn a tierra: La lavavajillas debe estar conectada a tierra.
PIEZAS Y CARACTERiSTICAS f! Lavado del nivel superior .....................................................................................................................................................................................................
PUESTA EN MARCHA / REFERENCIA RAPIDA Hold 4 Sec Los filtros desmontables ULTRA WASH® proporcionan un rendimiento 6ptimo, fundamental. El sistema de tres filtros tiene un filtro grueso para mantener l.
Cuando se selecciona la opci6n TurboZone TM, 6sta proporciona un lavado concentrado en la parte trasera de la canasta de platos inferior para vajilla dificil de limpiar. Para iniciar y reanudar un ciclo, presione START/RESUME (Inicio/Reanudar) y cierre la puerta en menos de 3 segundos.
Intervalos recomendados para la limpieza del filtro. Cantidad de cargas por semana 1-3 4-7 8-12 13-14 Si lava antes de cargar Una vez por aho Una vez por aho Una vez por aho Una vez por aho Si raspa l.
IMPORTANTE: Para evitar dafiar la lavavajillas, no la ponga en marcha sin que los filtros ULTRA WASH ®"Eest6n adecuadamente instalados. AsegQrese de que el filtro inferior est6 seguro en su lugar y que el ensamblaje del filtro superior est6 trabado en su lugar.
Detergentes previamente medidos Varios detergentes vienen ahora en formatos previamente medidos (paquetes con gel, tabletas o paquetes con polvo). Estos formatos son apropiados para todos los niveles de dureza y suciedad. Coloque siempre los detergentes previamente medidos en la taza principal y cierre la tapa.
C0MO CARGAR 1, Coloque en _ngulo las superficies m_s sucias de 3' use la opcibn TURBOZONETM c01ocando sus la vajilla hacia abajo y deje espacio para que el articulos m&s sucios mirando hacia la parte agua fluya hacia arriba, a trav_s de cada posterior inferior.
Coloque las tazas y vasos en las hileras entre las puntas. Si los coloca sobre las puntas pueden romperse o terminar con manchas de agua. Para evitar que se daSen sus articulos delicados, asegQrese de que la porcelana, cristaleria y otros objetos similares no se toquen durante el funcionamiento de la lavavajillas.
Doble hacia abajo el estante adicional en uno de los lados de la canasta superior para sostener tazas adicionales, cristaleria o articulos largos como utensilios y esp_.tulas. La canasta superior removible le permite lavar objetos m_.s grandes tales como ollas, charolas para asar y moldes para galletas en la canasta inferior.
La canasta inferior es m_.s apropiada para platos, ollas, cacerolas y utensilios. (Vea los siguientes modelos recomendados de carga.) Coloque los articulos pequeSos en la canasta inferior Qnicamente si est_.n seguros en su lugar. Coloque los platos, tazones de sopa, etc.
Usted puede lavar articulos m_.s grandes, tales como ollas, asadores y charolas para galletas en la canasta inferior, sacando la canasta superior. Vea "C6mo cargar la canasta superior".
USO DE LA LAVAVAJILLAS La lavavajillas est4 equipada con la Qltima tecnologia de pantalla de LED. La pantalla inteligente muestra una imagen de Io que est4 sucediendo dentro de la lavavajillas. En la tabla a continuaci6n se explica Io que significa cada simbolo que aparece en la pantalla inteligente.
Ciclos Ciclo SmartWash _ "E El ciclo m_.s avanzado y vers4til. Este ciclo detecta el tamaSo de la carga, la cantidad de suciedad y su resistencia. Este ciclo es 6ptimo para alcanzar un lavado excepcional con la minima cantidad de agua y consume de energia.
Opciones Opci6n TURBOZONE TM Emite chorros hacia todas partes para eliminar la necesidad de remojar y tallar los platos sucios y con comida endurecida a causa del horneado. Para sus artfculos m4s dificiles, use la opci6n TURBOZONE TM con el ciclo Pots Pans (Ollas, cacerolas).
Heated Dry (Secado con calor) Enciende el elemento calefactor despu6s quese termina el ciclode lavado. Use un agente de enjuague con o sinla opci6n Heated Dry para obtener los mejores resultados de secado. Es menos probable quelos articulos de pl_.stico se deformen cuando secolocan en la canasta de platos superior.
1. Abra la puerta ligeramente para detener el ciclo. Espere a quela acci6n de rociado se detenga> luego abra la puerta por completo. 2. Verifique si la tapa deldep6sito de detergente est_ aQn cerrada. Si est_ abierta> el ciclode lavado ya comenz6 y no se recomienda agregar ningQn plato.
lavavajillas? i Hojalata No No se recomienda. Articulos de No L_.velos a mano. Consulte siempre las recomendaciones del fabricante antes madera de lavar.
C6mo guardar para el verano Si no se usa la lavavajillas durante los meses de verano, cierre el suministro de agua y de energia a la lavavajillas. Cbmo guardar para el invierno Evite posibles dafios de agua en su casa yen la lavavajillas debido al congelamiento de las lineas de agua.
LA LAVAVAJILLAS NO SECA NO SE LLENA QUEDA AGUA EN LA TINA/NO DESAGUA AGUA DURA (RESIDUO BLANCO EN EL INTERIOR DE LA LAVAVAJILLAS O EN LA CRISTALERIA) OLORES NOTA: Los objetos de plAstico y los articulos con superficies antiadherentes son dificiles de secar, ya que tienen una superficie porosa que tiende a retener las gotas de agua.
RUlDOS QUEDA SUCIEDAD DE LOS ALIMENTOS EN LOS PLATOS NO HA HIGIENIZADO NOTAS: • Se pueden escuchar peri6dicamente sonidos de gorgoteo a Io largo del ciclo, mientras se desagua la lavavajillas. • Puede escucharse peri6dicamente el silbido normal de la v_.
VAJILLA TURBIA O CON MANCHAS (Y SOLUCION DE AGUA DURA) CORROSION (TURBIDEZ PERMANENTE) FUGAS DE AGUA SE HA DECOLORADO LA TINA NOTAS: • Es necesario un agente de enjuague liquido para secar y reducir las manchas. • Use la cantidad adecuada de detergente.
TABLE DES MATII RES CONTRATS DE PROTECTION .................................................... 50 GARANTIE ..................................................................................... 51 SECURIT¢: DU LAVE-VAISSELLE .........................
GARANTIE DES APPAREILS MI NAGERS KENMORE ELITE ® GARANTIE LIMITI_E DE TROIS ANS SUR CE LAVE- VAISSELLE KENMORE ELITE c_ Lorsqu'il est install6, utilis6 et entretenu conform6ment & toutes les.
SI:!:CURITI:!: DU LAVE-VAISSELLE Votre s6curit6 et celle des autres est tr6s importante. Nous donnons de nombreux messages de s6curit6 importants dans ce manuel et sur votre appareil m6nager. Assurez-vous de toujours lire tousles messages de s6curit6 et de vous y conformer.
Risque de basculement Ne pas utiliser le lave-vaisselle jusqu'_ ce qu'il soit compl_tement install& Ne pas appuyer sur la porte ouverte. Le non=respect de ces instructions peut causer des blessures graves ou des coupures.
PII CES ET CARACTI RISTIQUES f! Lavage au niveau superieur ............................................................................................
MISE EN MARCHE / FAMILIARISATION RAPIDE Hold 4 Se_ S_chage. L,emploi d,un agent de tin,age est essentiel. Le syst_me de triple filtration comporte un filtre grossier qui retient les d6bris et objets 6.
Lorsqu'on s61ectionne I'option TurboZone TM, I'appareil ex6cute une action de nettoyage concentr6e sur la face arri_re du panier inf6rieur, pour les plats difficiles _.
Intervalles de nettoyage recommand_s Nombre Vaisselle lav_e avant d'utilisations le chargement par semaine 1-3 Une fois par an Une fois par an Une fois par an _our les filtres Vaisselle racine et.
R_installation des filtres 1. Voir les illustrations pr6c6dentes. Placer le filtre inf6rieur sous les pattes de positionnement au fond du lave-vaisselle; I'ouverture ronde qui recevra le filtre sup6rieur doit 6tre align6e avec I'ouverture ronde qu'on trouve au fond de la cuve.
Quantit_s de d_tergent pr_-mesur_es De nombreux d6tergents sont maintenant fournis sous forme de quantit6s pr6-mesur6es (sachets de gel, pastilles, ou sachets de poudre); les produits distribu6s sous ce format conviennent pour tousles niveaux de duret6 de I'eau et de salet6 de la vaisselle.
CHARGEMENT 1, Orienter la surface la plus sale des plats vers le 31 Employer I,option TURBOZONE TM en plagant les bas et laisser un espacement ad6quat pour que articles les plus souill6s, tourn6s vers le bas et vers I,arribre, Une s6paration appropri6e permet une bonne circulation de /'eau.
Recommandations pour le chargement Placer les tasses et verres dans les rang6es entre les tiges de s6paration. Si on enfile les articles creux sur les tiges de s6paration, des articles de vaisselle peuvent se briser et il peut rester des taches d'eau.
Rabattre la tablette d'appoint d'un c6t6 ou de I'autre du panier sup@ieur, pour y placer desarticles suppl6mentaires : tasses, verres &pied, ou des articles longs comme des ustensiles et spatules.
Le panier inf6rieur convient particuli_rement pourles assiettes, plats, casseroles et ustensiles. (Les illustrations pr6sentent la r6partition recommand6e pour le chargement.) Placer des petits articles dans le panier inf6rieur seulement s'ils sont maintenus en place.
II est possible de placer desarticles de grande taille - comme les marmites, plats de r6tissage et t61es &biscuits - dans le panier inf@ieur, si on enl_ve le panier sup@ieur. Voir la section "Chargement du panier sup@ieur'. IMPORTANT : Veiller _.
Chargement des couverts Employer la configuration de chargement sugg6r6e (voir I'illustration) pour obtenir un lavage optimum des couverts. Placer les articles dans les ouvertures du couvercle du panier _. couverts pour qu'ils soient s6par6s, ce qui permettra un lavage optimum (voir I'illustration _.
Symbole Description La partie ringage du programme est en cours. L'indicateur de statut en barres affiche un compte & rebours du programme s61ectionn6 jusqu'& la fin. Symbole Description ?;_ L'option ..... SteamSanitize (vapeur/ _ _' sanitaire) est :,;, _,; en cours _ d'assainissem ° ent de la charge de vaisselle.
Pots Pans (casseroles et ustensiles) Le programme produit son meilleur effet sur les articles les plus difficiles _. laver, comme les casseroles souill6es de r6sidus de cuisson. Utiliser I'option TURBOZONE TM pour obtenir le nettoyage le plus efficace sur les r6sidus de cuisson.
Hi Temp (haute temperature) Augmentation de la temp6rature de I'eau du lavage principal pour I'am61ioration du lavage. Lors de I'emploi avec le programme Lavage normal, cette option renforce I'intensit6 de I'action de nettoyage, mais pas autant que le programme Casseroles et ustensiles.
Option de verrouillage des commandes Utiliser la fonction de verrouillage des commandes pour 6viter I'utilisation involontaire du lave-vaisselle entre les programmes. Lorsque les t6moins de verrouillage et LOCKED sont illumin6s, tousles boutons de la console de commande sont d6sactiv6s.
LAVAGE D'ARTICLES SPECIAUX En cas de doute au sujet du lavage d'un article sp6cifique, consulter le fabricant pour d6terminer s'il peut 6tre lav6 au lave-vaisselle. lave-vaisselle? Aluminium Oui Une temp6rature 61ev6e et certains d6tergents peuvent affecter la finition de I'aluminium anodis6.
ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE Nettoyage de I'ext_rieur Dans la plupart des cas, un nettoyage r6gulier au moyen d'un linge doux humidifi6 ou d'une 6ponge et d'un d6tergent doux suffit pour la pr6servation de I'esth6tique et de la propret6 des surfaces ext6rieures du lave-vaisselle.
Remisage pour I'_t_ Si le lave-vaisselle n'est pas utilis6 durant les mois d'6t6, fermer le robinet d'arriv6e d'eau et d6brancher le lave-vaisselle de la source de courant 61ectrique.
PROBLEME . SOLUTION LE LAVE-VAISSELLE NE SI_CHE PAS PAS DE REMPLISSAGE L'EAU RESTE DANS LE BAC/NE SE VIDANGE PAS EAU DURE (RC:SIDUS BLANCS A L'INTERIEUR DU LAVE- VAISSELLE OU SUR LES ARTICLE.
PROBLEME . SOLUTION BRUYANT REMARQUES : • Des sons de pompage peuvent se faire entendre r6guli_rement pendant un programme Iorsque le lave-vaisselle se vidange.
PROBLEME . SOLUTION REMARQUES : VAISSELLE COUVERTE D'UNE PELLICULE OU TACHEE (et solution pour I'eau dure) REACTION CHIMIQUE (PELLICULE PERMANENTE) FUITE D'EAU BAC DECOLORE • Un agent de ringage liquide est n6cessaire pour s6cher et pour 6viter les taches.
Your Home For repair- in your home - of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement parts, accessories and owner's manuals that you need to do-it-yourself.
デバイスKenmore 13163の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Kenmore 13163をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはKenmore 13163の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Kenmore 13163の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Kenmore 13163で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Kenmore 13163を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はKenmore 13163の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Kenmore 13163に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちKenmore 13163デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。