KenwoodメーカーCD Receiverの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 104
© B64-2623-00/00 (KW) CD-RECEIVER INSTRUCTION MANUAL AMPLI-TUNER LECTEUR DE CD MODE D’EMPLOI REPRODUCTOR DE DISCOS COMP ACTOS RECEPT OR DE FM/AM MANUAL DE INSTRUCCIONES T ake the time to read through this instruction manual.
— 2 — English Contents Safety precautions ......................4 Notes on playing MP3 ................6 About CDs ................................
— 3 — 2 Wa rning Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure. In compliance with Federal Regulations, following are reproductions of labels on, or inside the product relating to laser product safety .
— 4 — English Safety precautions To prevent injury or fire, take the following precautions: • Insert the unit all the way in until it is fully locked in place. Otherwise it may fall out of place when jolted. • When extending the ignition, battery , or ground wires, make sure to use automotive- grade wires or other wires with a 0.
— 5 — • If you experience problems during installation, consult your Kenwood dealer . • If the unit fails to operate properly , press the Reset button.
— 6 — English — 6 — Notes on playing MP3 This unit can play MP3(MPEG1, 2, 2.5 Audio Layer 3). Note, however , that the MP3 recording media and formats acceptable are limited. When writing MP3, pay attention to the following restrictions. Acceptable media The MP3 recording media acceptable to this unit are CD-ROM, CD-R, and CD-RW .
— 7 — — 7 — MP3 playing order When selected for play , Album Search, T rack Search, or for Album Select, files and folders are accessed in the order in which they were written by the CD writer . Because of this, the order in which they are expected to be played may not match the order in which they are actually played.
— 8 — English About CDs Handling CDs • Don’t touch the recording surface of the CD. • CD-R and CD-RW are easier to damage than a normal music CD. Use a CD-R or a CD-RW after reading the caution items on the package etc. • Don’t stick tape etc.
Press the [SRC] button. Source required Display T uner "TUNER" CD "CD" External disc "DISC-CH"/"CD2" Auxiliary input "AUX" Standby (Illumination only mode) "ALL OFF" For Auxiliary input one of the below optional accessories is necessary .
1 Select the source for adjustment Press the [SRC] button. 2 Enter Audio Control mode Press the [AUD] button for at least 1 second. 3 Select the Audio item for adjustment Press the [FM] or [AM] button. Each time the button is pressed the items that can be adjusted switch as shown below .
Fine-tuning so that the System Q value is optimal when setting the speaker type. 1 Enter Standby Press the [SRC] button. Select the "ALL OFF" display . 2 Enter Speaker Setting mode Press the [Q] button. 3 Select the Speaker type Press the [ 4 ] or [ ¢ ] button.
Attaching a title to a Station or CD. 1 Receive/play the station/disc you want to attach a title to •A title can't be attached to a MD. • Disc Naming can't be done during CD text display . 2 Enter name set mode Press the [NAME] button for at least 2 seconds.
• "AUX" • "TV" • "VCP" • "GAME" • "PORT ABLE" • "DVD" 4 Exit Auxiliary input display setting mode Press the [DISP] button. When operation stops for 10 seconds, the name at that time is selected, and Auxiliary input display setting mode closes.
T uner features The faceplate of the unit can be detached and taken with you, helping to deter theft. Removing the Faceplate 1 Press the Release button. Drop open the faceplate. 2 Drawing the faceplate to left side pull it to the front and remove it. • The faceplate is a precision piece of equipment and can be damaged by shocks or jolts.
Putting the station in the memory . 1 Select the band Press the [FM] or [AM] button. 2 Select the frequency to put in the memory Press the [ 4 ] or [ ¢ ] button. 3 Put the frequency in the memory Press the [#1] — [#6] button for at least 2 seconds.
CD/MP3/External disc control features Calling up the stations in the memory . 1 Select the band Press the [FM] or [AM] button. 2 Call up the station Press the [#1] — [#6] button. Preset T uning Putting stations with good reception in the memory automatically .
3 Press the faceplate on the right side, and return it to its former position. 3 in. (8cm) disc can't be played. Using an adapter and inserting them into this unit can cause damage. The MP3 media that this unit can play are CD-ROM, CD-R, and CD- RW .
Doing Disc Search by entering the disc number . 1 Enter the disc number Press the number buttons on the remote. Direct Album Search (Function of disc changers with remote) Doing T rack Search by entering the track number . 1 Enter the track number Press the number buttons on the remote.
Play the songs on all the discs in the disc changer in random order . Press the [M.RDM] button. Each time the button is pressed the Magazine Random Play turns ON or OFF . When it's ON, "MRDM ON" is displayed. When the [ ¢ ] button is pressed, the next song select starts.
Selecting the CD displayed in the DNPS of the CDs set in the Disc changer . 1 Enter DNPP mode Press the [DNPP] button on the remote. When "DNPP" is displayed the DNPS display in order . Forward / Reverse display Press the [DISC–] or [DISC+] button.
Setting during operation beep sound etc. functions. The Menu system basic operation method is explained here. The reference for the Menu items and their setting content is after this operation explanation. 1 Enter Menu mode Press the [MENU] button for at least 1 second.
1 Select Clock Adjustment mode Press the [FM] or [AM] button. Select the "CLK ADJ" display . 2 Enter Clock Adjust mode Press the [ 4 ] or [ ¢ ] button for at least 1 second. The clock display blinks. 3 Adjust the hours Press the [FM] or [AM] button.
Setting the Display type. Display Setting "DisplayD" Demonstration. "DisplayA" Circle Display is play time. "DisplayB" Circle Display is clock. "DisplayC" Silent display type. Switching Display T ype Selecting the button illumination color as green or red.
Dimming this unit's display automatically when the vehicle light switch is turned ON. Display Setting "DIM ON" The display dims. "DIM OFF" The display doesn't dim.
Setting the displayed text scroll. Display Setting "SCL AUTO" Repeats scroll. "SCL MANU" Scrolls when the display changes. The text scrolled is shown below .
[VOL.] buttons Adjusting the volume. [SRC] button Each time the button is pressed the source switches. For the source switching order refer to <Selecting the Source> (page 9). [A TT] button Tu rning the volume down quickly . When it is pressed again it returns to the previous level.
[ 4 ]/ [ ¢ ] buttons Doing track forward and backward. [DISC+]/ [DISC–] buttons Doing album forward and backward. [ 38 ] button Each time the button is pressed the song pauses and plays. [DNPP]/ [OK] button Enters and cancels the <DNPP (Disc Name Preset Play)> (page 20) mode.
English — 28 — The use of any accessories except for those provided might result in damage to the unit. Make sure only to use the accessories shipped with the unit, as shown above. 1. T o prevent a short circuit, remove the key from the ignition and disconnect the - battery .
— 29 — Connecting Wires to T erminals FRONT REAR FM/AM antenna input 15 10 Rear left output (White) 11 Rear right output (Red) Fuse (10A) 27 Wiring harness 14 Front left output (White) 13 Front right output (Red) To KENWOOD disc changer To connect these leads, refer to the relevant instruction manuals.
English — 30 — 8 mm MAX. ø5mm ø5mm 8mm MAX. ■ Installing in Japanese-Made Cars T: T oyota cars N: Nissan cars T N N T T/N Accessory 2 ...for Nissan car Accessory 3 ...for T oyota car • During installation, do not use any screws except for those provided.
— 31 — — 31 — ■ Removing the hard rubber frame 2 When the lower level is removed, remove the upper two locations. The frame can be removed from the top side in the same manner . Catch Lock 1 Engage the catch pins on the removal tool and remove the two locks on the lower level.
English — 32 — What might seem to be a malfunction in your unit may just be the result of slight misoperation or miswiring. Before calling service, first check the following table for possible problems. General ? The power does not turn ON. 01 ✔ The fuse has blown.
— 33 — ? T rack repeat, disc repeat, track scan, random play, and magazine random play start by themselves. 59 ✔ The setting is not canceled. ☞ The settings for these functions remain on until the setting to off or the disc ejected, even if the power is turned off or the source changed.
English — 34 — Tr oubleshooting Guide ? Can’ t enter Album Select mode. 76 ✔ There’ s no folder recorded in the MP3 media. ☞ Use a media with levels. ? The songs in the selected folder aren’ t played in Album Select mode. 77 ✔ There are no MP3 in the selected folder .
— 35 — MECHA ER: Something is wrong with the disc magazine. Or the unit is malfunctioning for some reason. E99 ➪ Check the disc magazine. And then press the reset button on the unit. If the "MECHA ER" code does not disappear , consult your nearest KENWOOD dealer .
English — 36 — Specifications FM tuner section Frequency range (200 kHz space) ............87.9 MHz – 107.9 MHz Usable sensitivity (S/N = 30dB) .................... 9.3dBf (0.8 µV/75 Ω ) Quieting Sensitivity (S/N = 50dB) ............... 15.2dBf (1.
— 37 — T able des matiéres Précautions de sécurité ............38 Remarques sur la lecture de MP3 ..................................40 Au sujet des CD .
— 38 — Français Précautions de sécurité Pour éviter toute blessure et/ou incendie, veuillez prendre les précautions suivantes: • Insérez l’appareil à fond jusqu’à ce qu’il soit complètement calé. Sinon, il risquerait d’être projeté en cas de collisions ou de cahots.
• Si vous rencontrez des problèmes pendant l’installation, consultez votre revendeur Kenwood. • Si l'appareil ne fonctionne pas correctement, appuyez sur la touche de réinitialisation. L'appareil retourne aux réglages de l'usine quand la touche de réinitialisation est pressée.
— 40 — Français Remarques sur la lecture de MP3 Cet appareil peut lire les MP3 (MPEG1, 2, 2.5 Couche audio 3). Remarquez que les média et formats d'enregistrement MP3 acceptables sont cependant limités. Lors de l'écriture de MP3, faites attention aux restrictions suivantes.
— 41 — Lorsqu'une recherche de plage est effectuée pour la plage ¡$ en cours de lecture ... Lorsqu'une recherche d'album est effectuée pour la plage ¡$ en cours de lecture ... Quand sélection d'album est sélectionné avec la plage ¡$ en cours de lecture, pour se déplacer d'album en album .
— 42 — Français Au sujet des CD Manipulation des CD • Ne pas toucher la surface d'enregistrement d'un CD. • Les CD-R et CD-RW sont plus fragiles que les CD de musique normaux. Utilisez un CD-R ou un CD-RW après avoir lu les mises en garde sur l'emballage, etc.
MENU LOUD NF DAB SCAN RDM REP M.RDM DISP OFF AUD AME AUTO NAME 38 ¢ 4 FM AM / NF Q / AUD u / d ATT / LOUD DISP / NAME.S SRC Appuyez sur la touche [SRC].
1 Sélectionnez la source pour l'ajustement Appuyez sur la touche [SRC]. 2 Entrez en mode de commande du son Appuyez sur la touche [AUD] pendant au moins 1 seconde. 3 Sélectionnez l'élément audio pour l'ajustement Appuyez sur la touche [FM] ou [AM].
T ype d'enceinte Affichage ETEINT "SP OFF" Pour enceinte 5 & 4 pouces "SP 5/4" Pour enceinte 6 & 6x9 pouces "SP 6*9/6" Pour enceinte OEM "SP OEM" 4 Sortez du mode de réglage des enceintes Appuyez sur la touche [Q].
Attribuer un titre à une Station ou à un CD. 1 Mettez la station/le disque auxquels vous souhaitez attribuer un nom • On ne peut pas attribuer un titre à un MD. • On ne peut pas effectuer la nomination d'un disque pendant l'affichage du texte CD.
Sélection de l'affichage lorsque cet appareil est commuté sur la source d'entrée auxiliaire. 1 Sélectionnez la source d'entrée auxiliaire Appuyez sur la touche [SRC].
MENU LOUD NF DAB SCAN RDM REP M.RDM DISP OFF AUD AME AUTO NAME AUTO / AME #1 – 6 ¢ 4 FM AM SRC Fonctions du tuner V ous pouvez détacher la façade de l'appareil et l'emmener avec vous, ce qui aide à éviter les vols. Retirer la façade 1 Appuyez sur la touche de détachement.
Mettre la station en mémoire. 1 Sélectionnez la bande Appuyez sur la touche [FM] ou [AM]. 2 Sélectionnez la fréquence à mettre en mémoire Appuyez sur la touche [ 4 ] ou [ ¢ ]. 3 Mettez en mémoire la fréquence Appuyez sur la touche [#1] — [#6] pendant au moins 2 secondes.
MENU LOUD NF DAB SCAN RDM REP M.RDM DISP OFF AUD AME AUTO NAME DISP SCAN M.RDM RDM / #3 #5 REP 38 ¢ 4 FM AM SRC Fonctions de contrôle de CD/MP3/disque externe Rappeler les stations mises en mémoire. 1 Sélectionnez la bande Appuyez sur la touche [FM] ou [AM].
3 Appuyez sur le côté droit de la façade et retournez-la pour la remettre dans sa position précédente. Les disques de 3 pouces (8cm) ne peuvent pas être lus. Utiliser un adapteur et les insérer dans cet appareil pourrait causer des dégâts. Les supports MP3 que cet appareil peut lire sont des CD-ROM, CD- R, et CD-RW .
Exécuter la recherche de disque en saisissant le numéro de disque. Recherche directe d'album (Fonction de changeurs de disques avec commande à distance) Exécuter la recherche de plage en saisissant le numéro de plage. 1 Saisissez le numéro de plage Appuyez sur les touches numériques de la télécommande.
Ecoutez les chansons de tous les disques présents dans le changeur de disque dans un ordre aléatoire. Appuyez sur la touche [M.RDM]. Chaque fois que l'on appuie sur la touche, la lecture aléatoire du chargeur est activée ou désactivée. Lorsqu'elle est activée, "MRDM ON" est affiché.
Sélectionner le CD affiché dans le DNPS des CDs activés dans le changeur de disque. 1 Entrez en mode DNPP Appuyez sur la touche [DNPP] sur la télécommande. Lorsque "DNPP" est affiché, le DNPS est affiché dans l'ordre. Affichage normal / sens inverse Appuyez sur la touche [DISC–] ou [DISC+].
MENU LOUD NF DAB SCAN RDM REP M.RDM DISP OFF AUD AME AUTO NAME DISP #1 – 6 ¢ 4 FM MENU AM SRC Activer en cours de fonctionnement des fonctions de signaux sonores etc.
Activer/Désactiver le signal sonore de contrôle d'opération (bip). Affichage Réglage "Beep ON" Le bip est entendu. "Beep OFF" Le bip est annulé. T onalité capteur tactile Lorsqu'un code erroné est saisi aux étapes 4 à 6, répétez la procédure depuis l'étape 4.
Définir le type d'affichage. Affichage Réglage "DisplayD" Mode de démonstration "DisplayA" L'affichage rond correspond au temps. "DisplayB" L'affichage rond correspond à l'horloge. "DisplayC" T ype d'affichage silencieux.
Diminuer l'intensité de l'affichage de l'appareil lorsque la lumière du véhicule est allumée. Affichage Réglage "DIM ON" L'intensité de l'affichage diminue. "DIM OFF" L'intensité de l'affichage ne diminue pas.
Régler le défilement du texte affiché. Affichage Réglage "SCL AUTO" Répète le défilement. "SCL MANU" Défile lorsque l'affichage change.
T ouches [VOL.] Régler le volume. T ouche [SRC] Chaque fois que l'on appuie sur la touche, la source change. Pour connaître l'ordre de changement de la source, référez-vous à la section <Sélectionner la source> (page 43). T ouche [A TT] Baisser le volume rapidement.
T ouches [ 4 ]/ [ ¢ ] A vancer ou reculer dans la plage. T ouches [DISC+]/ [DISC–] A vancer ou reculer dans l'album. T ouche [ 38 ] Chaque fois que l'on appuie sur cette touche, la chanson se met en pause ou en lecture. T ouche [DNPP]/ [OK] Sélectionne et annule le mode <DNPP (Disc Name Preset Play)> (page 54).
— 62 — Français L ’utilisation d’accessoires autres que les accessoires fournis pourrait endommager l’appareil. Assurez-vous d’utiliser les accessoires fournis, indiqués ci-dessus. 1. Pour éviter les courts-circuits, retirez la clef de contact et déconnectez la borne · de la batterie.
— 63 — Connexion des câbles sur les prises FRONT REAR 15 Entrée de l’antenne AM/FM 10 Sortie arrière gauche (blanc) 11 Sortie arrière droite (rouge) 27 Fusible (10A) Faisceau de câbles 14 S.
— 64 — Français 8 mm MAX. ø5mm ø5mm 8mm MAX..
— 65 — ■ Retrait du cadre en caoutchouc dur 2 Quand la partie inférieure est retirée, retirez les deux crochets supérieurs. Le cadre peut être retiré à partir de la partie supérieur de la même façon. loquet crochet 1 Engagez les loquets sur l'outil de démontage et enlevez les deux crochets inférieurs.
Français — 66 — Ce qui peut apparaître comme un mauvais fonctionnement de votre appareil n’est peut être que le résultat d’une mauvaise opération ou d’une mauvaise connexion. A vant d’appeler un centre de service, vérifiez d’abord dans le tableau suivant les problèmes possibles.
— 67 — ? La plage spécifiée n’est pas reproduite. 58 ✔ La lecture aléatoire ou la lecture aléatoire de magasin a été choisie. ☞ Mettez hors service la lecture aléatoire ou la lecture aléatoire de magasin.
Français — 68 — Guide de depannage ? Impossible d'afficher les informations d'étiquette ID3 correctement. 75 ✔ L'enregistrement n'est pas effectué conformément à la version 1.x. d'étiquette ID3. ☞ Enregistrez conformément à la version 1.
— 69 — MECHA ER: Il y a une anomalie dans le magasin de disque. Ou l'unité fonctionne mal pour une raison quelconque. E99 ➪ Vérifier le magasin de disque. Et appuyer ensuite sur la touche de initialisation de l'unité.Si le code "MECHA ER" ne disparaît pas, consultez votre revendeur Kenwood.
Français — 70 — Spécifications Section tuner FM Plage de fréquence (espacement de 200 kHz) .......................................................87,9 MHz – 107,9 MHz Sensibilité utilisable (S/N = 30dB) ................. 9 , 3dBf (0 , 8 µV/75 Ω ) Sensibilité silencieuse (S/N = 50dB) .
— 71 — Índice Precauciones de Seguridad ......72 Notas sobre la reproducción de MP3 ........................................74 Acerca de los CDs .
— 72 — Español Precauciones de Seguridad Para evitar el riesgo de lesiones y/o fuego, observe las siguientes precauciones: • Inserte la unidad hasta el fondo, de manera que quede firmemente bloqueada en su sitio. De lo contrario, podría salir despedida con fuerza durante un choque u otras sacudidas.
Limpieza de la ranura de CD Como el polvo tiende a acumularse en la ranura de CD, limpiela de vez en cuando. Recuerde que sus discos compactos podrían rayarse si los pone en una ranura de CD donde haya polvo acumulado. — 73 — • Si tiene problemas durante la instalación, consulte con su distribuidor KENWOOD.
— 74 — Español Notas sobre la reproducción de MP3 Esta unidad puede reproducir MP3 (MPEG1, 2, 2.5 Audio Layer 3). T enga en cuenta, sin embargo, que los medios de grabación MP3 y los formatos aceptables están limitados. Al escribir los MP3, preste atención a las siguientes restricciones.
— 75 — Orden de reproducción de MP3 Cuando se seleccione para reproducir , búsqueda de álbum, búsqueda de pista, o para selección de álbum, las pistas y los álbums tendrá n acceso en el orden en el cual fueron escritos por el grabador de CD.
— 76 — Español Acerca de los CDs Manipulación de CDs • No toque la superficie de grabación del CD. • CD-R y CD-RW son más fáciles de dañar que un CD de música normal. Utilice un CD-R o un CD-RW después de leer los ítems de precaución en el paquete etc.
.
1 Seleccione la fuente para el ajuste Pulse el botón [SRC]. 2 Acceda al modo de Control de Audio Pulse el botón [AUD] durante más de 1 segundo. 3 Seleccione el elemento de Audio para el ajuste Pulse el botón [FM] o [AM]. Cada vez que se pulse el botón, los elemento que pueden ajustarse cambian como se indica a continuación.
T ipo de altavoz Visualización DESACTIV AR "SP OFF" Para altavoz de 5 y 4 pulgadas "SP 5/4" Para altavoz de 6 y 6x9 pulgadas "SP 6*9/6" Para altavoz OEM "SP OEM" 4 Salga del modo de Ajuste de Altavoz Pulse el botón [Q].
Asignación de un título a una Emisora o CD. 1 Reciba/reproduzca la emisora/disco al que desee asignar el título • No es posible asignar un título a un MD. • La asignación de nombre de disco no puede realizarse durante la visualización de texto de CD.
Selección de la visualización cuando este dispositivo se cambia a la fuente de entrada Auxiliar . 1 Seleccione la fuente de entrada Auxiliar Pulse el botón [SRC]. Seleccione la visualización "AUX" . 2 Acceda al modo de selección de pantalla de entrada auxiliar Pulse el botón [DISP] durante más de 2 segundos.
MENU LOUD NF DAB SCAN RDM REP M.RDM DISP OFF AUD AME AUTO NAME AUTO / AME #1 – 6 ¢ 4 FM AM SRC.
Almacenamiento de la emisora en la memoria. 1 Seleccione la banda Pulse el botón [FM] o [AM]. 2 Seleccione la frecuencia para guardarla en la memoria Pulse el botón [ 4 ] o [ ¢ ]. 3 Guarde la frecuencia en la memoria Pulse el botón [#1] — [#6] durante más de 2 segundos.
.
3 Presione la placa frontal hacia el lado derecho y vuelva a colocarla en su posición anterior . 3 pulgadas (8 cm) el disco no puede ser reproducido. El uso e inserción de un adaptador en esta unidad puede ocasionar daños. Los medios MP3que puede reproducir esta unidad son CD-ROM, CD-R y CD-RW .
Búsqueda de Disco mediante la introducción del número de pista. Búsqueda de álbum directa (Función de cambiadores de discos con mando a distancia) Búsqueda de Pista mediante la introducción del número de pista. 1 Introduzca el número de pista Pulse los botones numérico en el mando a distancia.
Reproduzca las canciones de todos los discos del cambiador de discos en orden aleatorio. Pulse el botón [M.RDM]. Cada vez que se pulsa el botón, la Reproducción Aleatoria Magazine se activa o desactiva. Cuando está activada se visualiza "MRDM ON" .
Selección del CD visualizado en la DNPS de los discos CD ajustados en el cambiador de discos. 1 Acceda al modo DNPP Pulse el botón [DNPP] del mando a distancia. Cuando se visualiza "DNPP" , DNPS se visualiza por orden. V isualización de A vance / Inversión Pulse el botón [DISC–] o botón [DISC+].
.
1 Seleccione el modo de Ajuste de Reloj Pulse el botón [FM] o [AM]. Seleccione la visualización "CLK ADJ" . 2 Acceda al modo de Ajuste del Reloj Pulse el botón [ 4 ] o [ ¢ ] durante más de 1 segundo. La indicación horaria parpadea. 3 Ajuste las horas Pulse el botón [FM] o [AM].
Ajuste del T ipo de Visualización. V isualización Preajuste "DisplayD" Demostración. "DisplayA" La pantalla circular representa el tiempo de reproducción. "DisplayB" La pantalla de círculo corresponde al reloj. "DisplayC" T ipo de pantalla silenciosa.
Regula la luz de la pantalla de visualización de estaunidad automáticamente cuando las luces del vehículo están encendidas. V isualización Preajuste "DIM ON" Se regula la luz de la pantalla. "DIM OFF" No se regula la luz de la pantalla.
Ajuste del Despliegue de texto visualizado. V isualización Preajuste "SCL AUTO" Repite el despliegue. "SCL MANU" Hace el despliegue cuando la visualización cambia.
Botones [VOL.] Ajuste del volumen. Botón [SRC] Cada vez que se pulse el botón, la fuente cambiará. Respecto del orden de cambio de la fuente, remítase a <Selección de la fuente> (página 77). Botón [A TT] Baja el volumen rápidamente. Cuando se pulsa de nuevo, vuelve al nivel anterior .
Botones [ 4 ]/ [ ¢ ] Realiza el movimiento por las pistas hacia adelante o hacia atrás. Botones [DISC+]/ [DISC–] Realiza el movimiento por el álbum hacia adelante o hacia atrás. Botón [ 38 ] Cada vez que se pulse el botón, la canción queda en el estado de pausa o es reproducida.
— 96 — Español El uso de accesorios distintos de los suministrados podría causar daños en la unidad. Asegúrese de utilizar únicamente los accesorios entregados con la unidad, mencionados arriba. 1. Para evitar cortocircuitos, retire la llave del encendido y desconecte el terminal · de la batería.
Conexión de cables a los terminals — 97 — FRONT REAR Entrada de antena de FM/AM 15 10 Salida trasera izquierda (Blanco) 11 Salida trasera derecha (Rojo) Fusible (10A) 27 Mazo de conductores 2 14 .
8 mm MAX. ø5mm ø5mm 8mm MAX. — 98 — Español ■ Instalación de la unidad en automóviles japoneses T: Automóviles T oyota N: Automóviles Nissan T N N T T/N Accesorio 2 ... para automóviles Nissan Accesorio 3 ... para automóviles T oyota • Durante la instalación, no utilice otros tornillos que no sean los suministrados.
— 99 — ■ Extracción del Marco de Goma Dura 2 Después de extraer la parte inferior , libere de la misma manera los dos lugares del lado superior .
— 100 — Español Lo que podría parecer una falla de funcionamiento de su unidad podría ser simplemente el resultado de un pequeño error de operación o de un defecto de conexión. Antes de acudir al servicio, verifique primero el siguiente cuadro sobre los problemas que se podrían presentar .
— 101 — Guia Sobre Localización De A verias ? No se reproduce la pista especificada. 58 ✔ Se ha seleccionado reproducción al azar o reproducción al azar de cartucho. ☞ Desactive la función de reproducción al azar o de reproducción al azar de cartucho.
— 102 — Español Guia Sobre Localización De A verias ? El sonido salta cuando un MP3está siendo reproducido. 73-1 ✔ El medio esta rayado o sucio. ☞ Limpie el medio, remitiendose a la sección en <Limpieza de CD> (página 76). ✔ No es buena la condición de grabación.
— 103 — MECHA ER: El magazín de disco tiene algún problema. O la unidad está funcionando incorrectamente por alguna razón. E99 ➪ Revise el magazín de discos. Luego, pulse el botón de reposición de la unidad. Si el código "MECHA ER" no desaparece, consulte con su distribuidor Kenwood.
Español — 104 — Sección del sintonizador de FM Gama de frecuencias (intervalo 200 kHz) .......................................................87,9 MHz – 107,9 MHz Sensibilidad útil (Relación señal / ruido: 30dB) ............................
デバイスKenwood CD Receiverの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Kenwood CD Receiverをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはKenwood CD Receiverの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Kenwood CD Receiverの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Kenwood CD Receiverで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Kenwood CD Receiverを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はKenwood CD Receiverの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Kenwood CD Receiverに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちKenwood CD Receiverデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。