KenwoodメーカーHB645の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 16
10 0 2 0 0 3 0 0 4 0 0 5 0 0 6 0 0 7 0 0 m l 3 0 0 5 0 0 100 m l 3 0 0 5 0 0 100 m l a d e g f l m n b c h j k.
With its two speeds and compact yet robust design, your Kenwood Wizzard will make light work of anything from soups and mayonnaise to baby food and milk shakes. Quick to assemble, your Wizzard is there the moment you need it - and easy to clean when the job’s done.
● Take special care when preparing food for babies, the elderly and infirm. Always ensure that the hand blender shaft is thoroughly sterilised. Use a sterilising solution in accordance with the sterilising solution manufacturers instructions. ● Some foods, eg carrot, may discolour the plastic.
krydderier eller chokolade – det vil nemlig beskadige kniven. 1 Fjern evt. ben og skær maden i 1 – 2 cm stykker. 2 Sæt bunden/låget på bunden af hakkerskålen. (Hermed undgår du, at skålen glider på køkkenbordet.) 3 Sæt hakkekniven over stiften i skålen .
ken uw Kenwood staafmixer staafmixer snelheidsknoppen motorgedeelte middenstuk mixer (verwijderbaar) mengbeker voetstuk/deksel mengbeker snoerklip hakmes (HB630/HB640.
Kenwood Wizzard on suunniteltu mahdollisimman käytännölliseksi. Voit käyttää samaa osaa liukuestepohjana käytön aikana ja käytön jälkeen säilytysastian kantena.
puhdistus ● Ennen puhdistusta katkaise aina virta ja irrota pistoke pistorasiasta. ● Älä koske teräviin teriin. ● Ole erityisen varovainen, kun valmistat ruokaa vauvoille ja vanhuksille. Varmista, että sauvasekoittimen varsi on steriloitu. Käytä sterilointiainetta valmistajan käyttöohjeiden mukaan.
1 Retirez tous les os éventuellement présents et coupez les aliments en cubes de 1 à 2cm. 2 Disposez le socle/couvercle sous la base du bol du hachoir. (Ceci empêche le bol de glisser sur le plan de travail.) 3 Adaptez la lame du hachoir sur l’axe situé à l’intérieur du bol .
10 0 2 0 0 3 0 0 4 0 0 5 0 0 6 0 0 7 0 0 m l 3 0 0 5 0 0 100 m l 3 0 0 5 0 0 100 m l a d e g f l m n b c h j k.
Mit seinen zwei Geschwindigkeiten und seinem kompakten, robusten Design erleichtert Ihnen Ihr Kenwood Stabmixer „Wizzard“ die Zubereitung von Suppen und Mayonnaise bis hin zu Babynahrung und Milchshakes.
5 Nach Gebrauch Netzstecker ziehen und das Gerät wieder auseinanderbauen. Aufbewahrung 1 Netzkabel um Antriebsteil wickeln und Kabelende in den Kabelclip einhängen . (Serie HB650/HB660) 2 Aufbewahrungshalter auf Zerkleinerer-Deckel aufsetzen .
dell’apparecchio prima di liberarlo. 4 Dopo l’uso, togliere la spina dell’apparecchio dalla presa di corrente e smontarlo. come usare l’accessorio per tagliare (se fornito) ● E’ possibile tagliare carne, formaggio, verdure, erbe, pane, biscotti e noci e noccioline.
● Dette utstyret oppfyller kravene i EØF-direktiv 89/366/EEC. før du tar stavmikseren i bruk 1 Fjern all emballasje og kast knivbeskytterne. 2 Vask delene.
● Dra alltid ut kontakten efter användningen och innan du byter tillbehör. ● Mixa aldrig varm olja eller varmt fett. ● Låt aldrig barn eller handikappade använda handmixern utan tillsyn. ● Använd aldrig en skadad handmixer. Få den kontrollerad eller reparerad, se “service”.
Om du behöver hjälp med ● hur du använder handmixern eller ● service eller reparation kontaktar du butiken där du köpte din handmixer..
HB600 HB630 HB650 series HB610 HB640 HB660 series LIMITED New Lane • Havant • Hants • PO9 2NH • U.K. 7963/3 English Danish Dutch Finnish French German Italian Norwegian Swedish.
デバイスKenwood HB645の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Kenwood HB645をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはKenwood HB645の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Kenwood HB645の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Kenwood HB645で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Kenwood HB645を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はKenwood HB645の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Kenwood HB645に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちKenwood HB645デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。