KenwoodメーカーKDC-X491の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 108
KDC-X491 KDC-MP435U CD-RECEIVER INSTR UCTION MANU AL AMPLI-TUNER LECTEUR DE CD MODE D’EMPLOI REPRODUCT OR DE DISCOS COMP A CTOS RECEPT OR DE FM/AM MANU AL DE INSTR UCCIONES © B64-3543-00/00 (KW) T ake the time to r ead through this instruction manual.
2 | English Con tents Safety precautions 3 Notes 4 General featur es 7 Pow er Selecting the Source Volume Attenuator Audio Control Adjusting the detail of Audio Contr ol Audio Setup Speaker Setting Su.
English | 3 2 W ARNING T o prev ent injury or fire, take the follo wing precautions: • T o prevent a short circuit, never put or leave an y metallic objects (such as coins or metal tools) inside the unit. • Do not watch or fix your ey es on the unit ’ s display when you are driving for an y extended period.
4 | English Notes • If you experience problems during installation, consult your Kenwood dealer . • When you pur chase optional accessories, check with your Kenwood dealer to make sure that they work with your model and in your area. • W e recommend the use of <Activating Security Code> (page 22) to prev ent theft.
English | 5 About Audio file • Playable Audio file AAC-L C (.m4a), MP3 (.mp3), WMA (.wma), W AV (.wav) • Playable disc media CD-R/R W/ROM • Playable disc file forma t ISO 9660 Level 1/2, Joliet, Romeo, L ong file name.
6 | English Notes Handling CDs • Do not touch the recor ding sur face of the CD. • Do not stick tape etc. on the CD , or use a CD with tape stuck on it. • Do not use disc type accessories. • Clean from the cent er of the disc and move outward.
English | 7 General fea tures Powe r T urning ON the Power Press the [SRC] button. T urning OFF the Power Press the [SRC] button for at least 1 sec ond.
8 | English General fea tures Audio C ontrol 1 Select the source to adjust Press the [SRC] button. 2 Enter Audio C ontrol mode Press the [VOL] knob. 3 Select the Basic Audio item to adjust Press the [VOL] knob. Each time you press the knob, the item to be adjusted alternates between the items shown in the table below .
English | 9 Audio Setup Setting the Sound system, such as Cross over Network. 1 Select the source to adjust Press the [SRC] button. 2 Enter Audio Setup mode Press the [VOL] knob for at least 1 second. 3 Select the Audio Setup item to adjust Press the [VOL] knob.
10 | English General fea tures Switching Displa y Changing the information display ed. 1 Enter Switching Displa y mode Press the [DISP] button f or at least 1 second. "DISP SEL " is displayed. 2 Select the Display item Push the Contr ol knob towards right or left.
English | 11 Theft Deterrent F aceplate The faceplate of the unit can be detached and taken with you, helping to deter theft. Removing the F aceplate Press the Release button. The faceplate unlocks, allowing you to detach it. ¤ • The faceplate is a precision piece of equipment and can be damaged by shocks or jolts.
12 | English T uner featur es T uning Selecting the station. 1 Select tuner source Press the [SRC] button. Select the " TUNER" display . 2 Select the band Push the Contr ol knob towards [FM] or [ AM]. Each time you push the knob toward [FM], it switches between the FM1, F M2, and FM3 bands.
English | 13 F unction of remote control Direct Acc ess T uning Entering the frequency and tuning. 1 Select the band Press the [F M] or [AM] button. 2 Enter Direct Acc ess T uning mode Press the [DIRECT ] button on the remote control. "– – – –" is displayed.
14 | English CD/USB device/A udio file/External disc control f eatures Playing CD & A udio file When a disc is inserted Press the [SRC] button. Select the "CD" display. ⁄ • When a CD is inserted, the "IN" indicator is ON. Pause and play Press the [ 38 ] button.
English | 15 • When the iPod is connected to this unit, “KENWOOD ” or “ ✓ ” is displayed on the iP od to indicate that you cannot operate the iPod . • When the USB device is connected to this unit, it can be charged up provided that this unit is power ed.
16 | English CD/USB device/A udio file/External disc control f eatures Music Search Switching between music contained in the disc or folder being played no w.
English | 17 Scan Play Playing the first part of each music on the disc or Audio file folder y ou are listening to and searching for the music you want to hear . 1 Start Sc an Play Press the [SCAN] button. "TRAC SCN"/"FILE SCN"/"SCAN ON" is displayed.
18 | English CD/USB device/A udio file/External disc control f eatures F unction of non-iPod File Select 1 Mode Select the target folder by tracing the hierarchical levels of folders . T his is convenient when managing audio files by folder . 1 Enter F older Selec t 1 mode Press the [F .
English | 19 T ext/Title Scroll Scrolling the displayed CD text, A udio file text, or MD title. Push the Contr ol knob toward up for at least 2 seconds. ⁄ • When the <Display Illumination Control> (page 23) is set to OFF , the display may black out while scrolling.
20 | English HD Radio control f eatures About HD Radio • When you connect an HD Radio, T uner features of the unit are disabled and changed to HD Radio tuner features .
English | 21 Menu system Menu Sy stem Setting beep sound during operation, etc. functions. The Menu system basic operation method is explained here. The reference f or the Menu items and their setting content is after this operation explanation. 1 Enter Menu mode Press the [MENU] button.
22 | English Menu system In Standby mode Activating Security C ode Activating the Security Code disables the usage of audio unit by someone else. Once the Security Code is activated, the entry of authorized Security Code is requir ed to turn on the audio unit when it is removed fr om the vehicle.
English | 23 In Standby mode T ouch Sensor T one Setting the operation check sound (beep sound) ON/OFF . Display Setting "BEEP ON" Beep is heard. "BEEP OFF" Beep canceled. In Standby mode Manual Clock Adjustment 1 Select Clock Adjustment mode Push the Contr ol knob towards up or down.
24 | English Menu system In Audio file source Supreme Setting When AAC, MP3 or WMA files encoded at a low bit rate (less than 96kbps (fs=44.1k, 48kHz)) are played, this function restores their high frequency region to approach the sound quality of equivalents of these files encoded at a high bit rate.
English | 25 In Satellite radio source Electronic Serial Number (ESN) display Displaying the Electronic Serial Number . Display "ESN = ************" ⁄ • Electronic Serial Number (ESN) It.
26 | English Menu system In Standby mode Demonstration Mode Setting Sets the demonstration mode. 1 Select the Demonstration mode Push the Contr ol knob towards up or down. Select the "DEMO" display. 2 Set the Demonstration mode Press the C ontrol knob for at least 2 seconds.
English | 27 Basic Operations of r emote contr ol Loading and Replacing the battery Use two " AA "/ "R6"-size batteries. Slide the cover while pr essing downwards to remove it as illustrated . Inser t the batteries with the + and – poles aligned properly , following the illustration inside the case .
28 | English Basic Operations of r emote contr ol Audio C ontrol [A UD] button Selects the Audio item to be adjusted. [VOL] buttons Adjusts the Audio item. ⁄ • Refer to <Audio C ontrol> (page 8) for the operation method, such as the procedures f or Audio control and others operations.
English | 29 Ac cessories 1 ..........1 2 ..........2 3 ..........4 4 ..........4 5 ..........1 Installation Proc edure 1. T o prevent a short circuit, remove the key from the ignition and disconnect the - battery. 2. Mak e the proper input and output wire connections for each unit.
30 | English Connecting W ires to T erminals * °" / 1 / ° ÊÊÊ" / Ê1/ ," /Ê ," /Ê, ,,Ê ,,Ê, q ³ -1 7"".
English | 31 non-Japanese cars Fir ewall or metal suppor t Screw (M4X8) (commercially available) Self-tapping screw (commercially available) Metal mounting strap (commercially available) Bend the tabs of the mounting sleeve with a screwdriver or similar utensil and attach it in place.
32 | English Removing the hard rubber fr ame 1 Engage the catch pins on the r emoval tool and remove the two locks on the upper level . Upper the frame and pull it forward as shown in the figure. Catch Lock Accessory 2 Removal tool 2 When the upper level is r emoved, remove the lower two locations.
Some functions of this unit may be disabled by some settings made on this unit. ! Cannot switch to A ux source. ▲ • AUX is not turned on. ☞ <Built-in Auxiliary input Setting> (page 25) • AUX cannot be used when the KCA-iP200 is connected.
HD Radio source ? No sound can be heard, or the volume is lo w. ✔ The preset br oadcast station is not transmitting in the mode that was set with <Receive mode Setting> (page 24). ☞ Please set <Receive mode Setting> to " AUT O" .
IN (Blink): The CD player section is not operating properly . ➪ Reinsert the CD. If the CD cannot be ejected or the display continues to flash even when the CD has been properly reinserted, please switch off the power and consult your nearest service center .
36 | English Specifications FM tuner section Fr equency range (200 kH z space) : 87.9 MH z – 107.9 MHz Usable sensitivity (S/N = 30dB) : 9.3dBf (0.8 μV /75 Ω) Quieting Sensitivity (S/N = 50dB) : 15.
B64-3543-00_English.indd 37 B64-3543-00_English.indd 37 06.12.7 9:23:01 AM 06.12.7 9:23:01 AM.
38 | Français T able des matières Précautions de sécurité 39 Remarques 40 Caractéristiques générales 43 Alimentation Sélectionner la source Volume Atténuateur Commande du son Réglage en dé.
Français | 39 2 A VERTISSEMENT Pour é viter toute blessure et/ou incendie, veuillez prendr e les précautions suivantes: • P our éviter les court- circuits, ne jamais mettr e ou laisser d’ objets métalliques (comme une pièce de monnaie ou un outil en métal) à l’intérieur de l’appareil.
40 | Français Remarques • Si vous r encontrez des problèmes pendant l’installation, consultez v otre revendeur Kenwood. • L orsque vous achetez des accessoires en option, vérifiez auprès de votre r evendeur Kenwood que ces accessoires fonctionnent avec v otre modèle dans votre rég ion.
Français | 41 • Ordre de repr oduction des fichiers audio Dans l'exemple de l'arborescence de dossiers et de fichiers ci-dessous, les fichiers sont reproduits dans l'ordre de 1 à 0 . CD v ( ) < : Folder v : Audio v v v v.
42 | Français Remarques Manipulation des CD • Ne pas toucher la surface d’ enregistr ement d’un CD. • Ne pas coller de ruban adhésif , etc. sur les CD et ne pas utiliser de CD avec du ruban adhésif collé dessus. • Ne pas utiliser d’accessoires de type disque CD .
Français | 43 Car ac téristiques générales Alimentation Allumer l’ alimentation Appuyez sur la touche [SRC]. Éteindre l’ alimentation Appuyez sur la touche [SRC] pendant au moins 1 seconde. Sélectionner la source Appuyez sur la touche [SRC].
44 | Français Car ac téristiques générales Commande du son 1 Sélectionner la source à régler Appuyez sur la touche [SRC]. 2 Entrer en mode de commande du son Appuyez sur la molette [VOL]. 3 Sélectionnez les éléments audio de base à régler Appuyez sur la molette [VOL].
Français | 45 4 Réglez l’ élément de réglage fin du son T ournez la molette [ VOL]. Niveau des gra ves Élément de réglage Affichage Gamme Fr équences centrales des gra ves "BAS F".
46 | Français Car ac téristiques générales Réglage des enceint es Accor d fin pour que la valeur du System Q soit optimale en réglant le type d’ enceinte. 1 Entrer en V eille Appuyez sur la touche [SRC]. Sélectionnez l’affichage "ST ANDBY" .
Français | 47 3 Quitter le mode de commutation de l’ affichage Appuyez sur la touche [DISP]. ⁄ • Quand le nombre de morceaux dépasse 1000, seuls les 3 derniers chiffres de son numéro s'affichent.
48 | Français F onc tions du tuner Synt onisation V ous pouvez sélectionner la station. 1 Sélectionner la source tuner Appuyez sur la touche [SRC]. Sélectionnez l’affichage " TUNER" . 2 Sélectionner la bande Poussez la molette de c ommande sur [FM] ou [AM].
Français | 49 F onction de télécommande Synt onisation à acc ès direct V ous pouvez entrer la fréquence et syntoniser . 1 Sélectionner la bande Appuyez sur la touche [F M] ou [AM]. 2 Entrer en mode de syntonisation à ac cès direct Appuyez sur la touche [DIRECT ] de la télécommande.
50 | Français Lecture de CD & fichier audio Lorsqu’un disque est pr ésent dans l'appareil Appuyez sur la touche [SRC]. Sélectionnez l’affichage "CD" . ⁄ • Lorsqu ’un CD est présent dans l’appareil, l’ indicateur "IN" est allumé.
Français | 51 • Si vous démarrez la lecture après avoir connecté l'iP od, le morceau qui a été repr oduit par l'iPod est lu en premier . Dans ce cas, "RESUMING" s'affiche sans afficher de nom de dossier , etc. En changeant l'élément de recherche , le titre correct etc.
52 | Français A vance r apide et retour A vance rapide Maintenez appuyée la molette de c ommande sur [ ¢ ]. Relâchez pour reprendr e la lecture. Retour Maintenez appuyée la molette de c ommande sur [ 4 ].
Français | 53 Répétition de piste/fichier/disque/ dossier V ous pouvez réécouter le morc eau, le disque qui se trouve dans le changeur de disques ou le dossier de fichiers audio que vous êtes en train d'éc outer . Appuyez sur la touche [REP].
54 | Français F onction pour les fichiers sur iPod Sélection de fichier Pour sélectionner le morceau que v ous souhaitez écouter sur l'iP od. 1 Entrer en mode de sélection de fichier Appuyez sur la touche [F .SEL]. Sélectionnez l’affichage "F-SEL " .
Français | 55 F onction de fichier non-iPod Mode de sélection de fichier 2 Sélectionnez le dossier cible à l'intérieur des dossier contenant des fichiers audio . Le dossier qui contient des fichiers audio reproductibles est le seul à s'afficher .
56 | Français F onc tions de contr ôle de radio HD À propos de la radio HD • Lorsque vous connectez une radio HD , les fonctions de tuner de l’appareil sont désactivées et commutées sur les fonctions de tuner de radio HD . Une par tie des méthodes de réglage, y compris le mode de syntonisation, changera.
Français | 57 Sy stème de menu Sy stème de menu V ous pouvez activer en cours de fonctionnement des fonctions de signaux sonores etc . La méthode de base d’utilisation du système du menu est expliquée ici. Les réf érences pour les éléments du menu et leur réglage se trouvent apr ès l’ explication de cette opération.
58 | Français Sy stème de menu En mode de veille Activation du c ode de sécurité Le fait d'activer le code de sécurité empêche l'utilisation de l'unité audio par une tierce personne .
Français | 59 6 Appuyez sur la molette de c ommande pendant au moins 3 secondes. "CLEAR" est affiché. La fonction code de sécurité est désactivée. 7 Sortez du mode de code de sécurité Appuyez sur la touche [MENU]. ⁄ • Si un code de sécurité incorrect est entré, "ERROR" s'affiche.
60 | Français Sy stème de menu F onction du KDC-X491 Autre mode que Veille/ Lorsque le système Double z one est activé Configur ation du sy stème Double zone Réglage du son des canaux avant et arrière dans le système Double zone .
Français | 61 En source radio satellite Affichage du numéro de série électronique (ESN) Pour afficher le numér o de série électronique. Affichage "ESN = ************" ⁄ • Numér o.
62 | Français Sy stème de menu En mode de veille Réglage de lecture CD En cas de problème de lecture d’un CD de format spécial, ce réglage f orce la lecture du CD . Affichage Réglage "CD READ1" Lire un CD et fichier audio . "CD READ2" Lecture de CD for cée.
Français | 63 Opérations de base de la téléc ommande Recharger et remplac er la pile Utiliser deux piles format " AA "/ "R6" . F aire coulisser le couver cle tout en l’appuyant vers le bas pour l’ enlever comme indiqué sur l’ illustration.
64 | Français Opérations de base de la téléc ommande Commande du son T ouche [A UD] Sélectionne l’ élément audio pour le réglage. T ouches [ VOL] Règle l’ élément audio. ⁄ • Reportez-vous à <Commande du son> (page 44) pour connaître la marche à suivre , comme les procédures de commande audio, etc.
Français | 65 Ac cessoires 1 ..........1 2 ..........2 3 ..........4 4 ..........4 5 ..........1 Proc édure d’ installation 1. Pour éviter les courts-circuits, retirez la clef de contact et déconnectez la borne - de la batterie. 2. Connectez le câble d'entrée et de sortie cor rect à chaque appareil.
66 | Français Conne xion des câbles aux bornes * °" / 1 / ° ÊÊÊ" / Ê1/ ," /Ê ," /Ê, ,,Ê ,,Ê, q ³ -1 7"&q.
Français | 67 Installation voitur es non-japonaise T ôle pare -feu ou support métallique Vis (M4×8) (disponible dans le commerce) Vis autotaraudeuse (disponible dans le commerce) Armature de montage métallique (disponible dans le commerce) T ordre les pattes du manchon de montage avec un tournevis ou un outil similaire et fixer .
68 | Français Installation Retrait du cadre en caoutchouc dur 1 Engagez les broches de saisie sur l’ outil de retrait et retirez les deux verr ous du niveau supérieur.
Certains réglages de cet appareil peuvent désactiver certaines fonctions de l'unité. ! Impossible de commuter v ers la source Aux. ▲ • AUX n'est pas allumé. ☞ <Réglage de l’ entrée auxiliaire intégr ée> (page 62) • AUX ne peut pas êtr e utilisée quand le KCA-iP200 est connecté.
Source radio HD ? Aucun son ne peut être entendu , ou le volume est faible. ✔ La station d’ émission préréglée ne transmet pas dans le mode établi avec <Réglage du mode de réception> (page 60). ☞ Veuillez r égler <Réglage du mode de réception> sur " AUTO" .
L OAD: Les disques ont été échangés dans le changeur de disque. READING: L ’appareil lit les données sur le disque. HOLD: Le circuit de prot ection de l’appareil se met en service quand la température à l’intérieur du changeur de disques automatique dépasse 60°C (140°F), arrêtant toutes les opérations.
72 | Français Section tuner FM Plage de fréquence (espacement de 200 kHz) : 87,9 MH z – 107,9 MHz Sensibilité utilisable (S/N = 30dB) : 9,3dBf (0,8 μV /75 Ω) Sensibilité silencieuse (S/N = 50d.
B64-3543-00_French_Lasted.indd 73 B64-3543-00_French_Lasted.indd 73 06.12.7 10:40:52 AM 06.12.7 10:40:52 AM.
74 | Español Índice Precauciones de seguridad 75 Notas 76 Características generales 79 Alimentación Selección de la fuente Volumen Atenuador Control de audio Ajuste del control de audio en detall.
Español | 75 2 ADVERTENCIA Par a evitar el riesgo de lesiones y/o fuego, observe las siguientes precauciones: • P ara evitar cortocircuitos, nunca coloque ni deje objetos metálicos (por ejemplo, monedas o herramientas metálicas) dentro de la unidad.
76 | Español Notas • Si tiene problemas durant e la instalación, consulte con su distribuidor Kenwood. • Cuando compr e accesorios opcionales, verifique antes con su distribuidor Kenwood que dichos accesorios funcionan con su modelo en su área.
Español | 77 • Orden de reproduc ción del archivo de audio En el ejemplo del árbol de carpetas/archivos que se muestra a continuación, los archivos se repr oducen en el orden de 1 a 0 . CD v ( ) < : Folder v : Audio v v v v.
78 | Español Notas Manipulación de CDs • No toque la superficie de grabación del CD . • No pegue cinta etc . sobre el CD. Ni tampoco utilice un CD con cinta pegada sobre el. • No utilice accesorios de tipo disco. • Limpie desde el centro del disco hacia el exterior .
Español | 79 Car ac terísticas generales Alimentación Encendido de la alimentación Pulse el botón [SRC]. Apagado de la alimentación Pulse el botón [SRC] durante al menos 1 segundo .
80 | Español Car ac terísticas generales Con trol de audio 1 Seleccione la fuente para el ajuste Pulse el botón [SRC]. 2 Ingrese al modo de contr ol de audio Pulse el mando [VOL]. 3 Seleccione el elemento de audio básico para el ajuste Pulse el mando [VOL].
Español | 81 ⁄ • Cuando se activa el refuerzo de graves , la respuesta de bajas frecuencias aumenta en un 20%. • Es posible salir en cualquier momento del modo de control de audio al pulsar cualquier botón que no sea [ VOL] ni [A T T ]. Configur ación de audio Ajuste del sistema de sonido , como la red de frecuencia de cruce.
82 | Español Car ac terísticas generales Salida del subwoofer Activación o desactivación de la salida del subwoofer . Pulse el mando de control hacia abajo dur ante al menos 2 segundos. Cada vez que presione el mando , la Salida del subwoofer se activa y se desactiva.
Español | 83 Placa frontal antirr obo Es posible extraer la placa frontal de la unidad y llevarla consigo para impedir robos. Extracción de la placa frontal Pulse el botón de liberación. La placa frontal queda desbloqueada permitiendo su extracción.
84 | Español Car ac terísticas del sintonizador Sintonización Selección de la emisora. 1 Seleccione la fuente de sintonizador Pulse el botón [SRC]. Seleccione la visualización "TUNER" . 2 Seleccione la banda Presione el mando de contr ol hacia [FM] o [AM].
Español | 85 F unción del mando a distancia Sintonización de ac ceso directo Introducción de la frecuencia y sintonización. 1 Seleccione la banda Pulse el botón [F M] o [AM]. 2 Ingrese al modo de sintonización de acc eso directo Pulse el botón [DIRECT ] del mando a distancia.
86 | Español Reproducción del dispositiv o USB (iPod) Cuando el dispositiv o USB no está conectado Conecte el dispositivo USB Se inicia la reproducción del ar chivo contenido en el dispositivo USB. Cuando el dispositiv o USB está conectado Seleccione fuente USB Pulse el botón [SRC].
Español | 87 Reproducción de disc os externos Reproducción de discos colocados en r eproductor de discos opcional accesorio de esta unidad. Pulse el botón [SRC].
88 | Español F unción de cambiadores de discos con mando a distancia Búsqueda directa de discos Búsqueda de discos mediante la introducción del número del disco . 1 Introduzca el número de disc o Pulse los botones numéricos en el mando a distancia.
Español | 89 F unción de archivo de audio Reproducción alea toria de todos los archiv os Reproducción aleatoria de todos los ar chivos de audio grabados en el medio . Pulse el botón [ A.RDM] durante al menos 1 segundo. Cuando la reproducción aleat oria de discos está activada se visualiza " ALL RDM" .
90 | Español F unción distinta de iPod Modo de selección de archiv o 1 Seleccione la carpeta de destino gestionando los niveles jerárquicos de las carpetas . Esto es apropiado a la hora de gestionar archivos de audio por carpeta. 1 Ingrese al modo Selección de carpeta 1 Pulse el botón [F .
Español | 91 Despliegue de texto/título Recorrido por el texto del CD , texto del archivo de audio o del título de un MD . Pulse el mando de control hacia arriba dur ante al menos 2 segundos. ⁄ • Cuando el <Control de iluminación de la pantalla> (página 95) se desactiva, es posible que la pantalla se apague mientras se despliega.
92 | Español F unciones de contr ol de HD Radio Ac erca de HD Radio • Cuando se conecte a HD Radio, las funciones de sintonizador de la unidad se desactivarán y cambiarán a las funciones de sintonizador de HD Radio. Se modificará una parte de los métodos de ajuste, incluyendo el modo de sint onización.
Español | 93 Ejemplo: Si selecciona "BEEP" , cada vez que mueva el mando, el ajuste cambiará entr e "BEEP ON" y "BEEP OFF" . Seleccione 1 de estas dos configuraciones. Puede continuar volviendo al paso 2 y ajustando otras opciones.
94 | Español En modo de espera Desactivación del código de seguridad Para desactivar la función de código de seguridad. 1 Seleccione el modo de código de seguridad Pulse el mando de control hacia arriba o hacia abajo. Seleccione la visualización "CODE CLR" .
Español | 95 Con trol de iluminación de la pantalla Esta función desactiva la pantalla cuando no se realiza ninguna operación durante un periodo superior a 5 segundos. Esta función es muy útil cuando conduce durante la noche. Visualización Preajuste "DISP ON" Mantiene la pantalla encendida.
96 | Español En modo de HD Radio Ajuste del modo de rec epción Ajusta el modo de recepción. 1 Seleccione el modo de recepción Pulse el mando de control hacia arriba o hacia abajo. Seleccione la visualización "HDR MODE" . 2 Ingrese al modo de recepción Pulse el mando de control dur ante al menos 1 segundo.
Español | 97 Despliegue de T exto Ajuste del despliegue de texto visualizado . Visualización Preajuste "SCL AUT O" Repite el despliegue. "SCL MANU" Hace el despliegue cuando la visualización cambia. ⁄ • El texto desplegado se indica a continuación.
98 | Español En modo de espera Ajuste del modo de demostración Ajusta el modo de demostración. 1 Seleccione el modo de demostración Pulse el mando de control hacia arriba o hacia abajo. Seleccione la visualización "DEMO" . 2 Ajuste el modo de demostración Pulse el mando de control dur ante al menos 2 segundos.
Español | 99 Operaciones básicas del mando a distancia Carga y cambio de la pila Utilice dos pilas tamaño " AA "/ "R6" . Deslice la cubierta del compar timiento de las pilas presionándola ligeramente para extraerla como se muestra en la figura.
100 | Español Operaciones básicas del mando a distancia Con trol de audio Botón [A UD] Seleccione el elemento de audio para el ajuste. Botones [ VOL] Ajuste el elemento de audio.
Español | 101 Ac cesorios/ Pr ocedimiento de instalación Ac cesorios 1 ..........1 2 ..........2 3 ..........4 4 ..........4 5 ..........1 Proc edimiento de instalación 1. Para evitar cortocircuitos, retir e la llave del encendido y desconecte el terminal - de la batería.
* °" / 1 / ° ÊÊÊ" / Ê1/ ," /Ê ," /Ê, ,,Ê ,,Ê, q ³ -1 7"", 18Ê 102 | Español Cone xión .
Español | 103 Instalación Automó viles no japoneses Muro cortafuego o soporte de metal T or nillo (M4×8) (disponible en el comercio) T or nillo autorroscante (disponible en el comercio) Correa de montaje metálico (disponible en el comercio) Doble las lengüetas del manguito de montaje con un destornillador o similar y fíjelo.
104 | Español Instalación Extracción del marc o de goma dura 1 Enganche las uñas de agarre en la herramienta de extracción y quite los dos enganches en el nivel superior . Suba el bastidor y tire de él hacia adelante tal como se indica en la figura.
Algunas funciones de esta unidad pueden estar desactivadas por algunos ajustes realizados en ella. ! No se puede cambiar a la fuente auxiliar . ▲ • AUX no está activado. ☞ <Configuración de entrada auxiliar incorporada> (página 98) • No se puede utilizar AUX cuando KCA-iP200 está conectado.
En fuente de radio HD ? No se escucha el sonido, o el v olumen es bajo. ✔ La estación de emisión no está transmitiendo en el modo en el que fue ajustada con <Ajuste del modo de recepción> (página 96). ☞ Ajuste <Ajuste del modo de recepción> a " AUTO" .
L OAD: Los discos se están intercambiando en el cambiador de discos. READING: La unidad está leyendo los datos en el disco. HOLD: El circuito de protección de la unidad se activa cuando la temperatura interior del cambiador de discos automático excede de 60˚C (140˚F), interrumpiendo toda operación.
108 | Español Sección del sintonizador de FM Gama de frecuencias (intervalo 200 kH z) : 87,9 MH z – 107,9 MHz Sensibilidad útil (Relación señal/ruido = 30dB) : 9,3dBf (0,8 μV /75 Ω) Sensibili.
デバイスKenwood KDC-X491の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Kenwood KDC-X491をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはKenwood KDC-X491の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Kenwood KDC-X491の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Kenwood KDC-X491で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Kenwood KDC-X491を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はKenwood KDC-X491の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Kenwood KDC-X491に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちKenwood KDC-X491デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。