Kettlerメーカー08355-000の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 12
Montageanleitung und Handhabungshinweise Babysitz Art.-Nr . 08355-000 Der Umwelt zuliebe: wir drucken auf 100% Altpapier! D GB F NL E I PL 2 Dieses KETTLER-Produkt wurde nach dem aktuellen Stand der Sicherheitsvorschriften kon- struiert und unter einer ständigen Qualitätsüber wachung gefertigt.
3 zur Instandsetzung nicht mehr zu benutzen. Im Bedarfsfall sollten Sie ausschließlich Ori- ginal KETTLER-Ersatzteile ver wenden. ■ Das Gerät ist TÜV -GS-geprüft. ■ Durch unsachgemäße Reparaturen und bauliche V eränderungen (Demontage von Origin- alteilen, Anbau von nicht zulässigen T eilen, etc.
5 This KETTLER product has been designed in accordance with the latest standards of safety and subjected to constant quality monitoring. The data gained from this quality process is then incorporated in the development of our products.
7 Impor tant: spare par t prices do not include fastening material; if fastening material (bolts, nuts, washers etc.) is required, this should be clearly stated on the order by adding the words „with fastening material“ .
9 Instr uctions de montage F Consignes de montage ■ S´assurer que toutes les pièces (liste récapitulative) ont été fournies et que l'envoi n'a subi aucun dommage pendant le transport. En cas de réclamation, on est prié de s'adresser á son concessionnaire.
11 Montagehandleiding NL paraat mag tot na de reparatie niet meer gebruikt worden. Gebruik indien nodig alleen originele KETTLER-onderdelen. ■ Het apparaat is TÜV -GS gekeurd. ■ Door niet vakkundige reparaties en wijzigingen (demontage van oorspronkelijke delen, aanbouwen van ongeoorloofde delen, etc.
13 A visos para su propia seguridad ■ Este aparato solamente debe utilizarse conforme a su uso predeterminado, es decir , como juguete infantil y para ser utilizado como máximo por un niño. Cualquier otro uso es in- admisible y posiblemente peligroso.
15 Indicaciones impor tantes E Piezas de recambio Indicar con los pedidos de piezas de repuesto el número completo del artículo, el número de la pieza de repuesto, las unidades solicitadas y el número de serie del aparato (ver De- signación de las piezas de recambio).
17 Indicazioni per il montaggio ■ Siete pregati di controllare che nell’imballaggio ci siano tutte le parti dell’attrezzo (lista di controllo) e se sussistono danni dovuti al trasporto. Se ci fosse motivo di reclami, rivolge- tevi al vostro rivenditore specializzato.
19 ■ Przed każdym użyciem urządzenia zawsze sprawdzać wszystkie połączenia śrubowe i wtykowe oraz prawidłowe osadzenie poszczególnych urządzeń zabezpieczających. ■ Części uszkodzone lub zużyte należy natychmiast wymieniać. Urządzenie do chwili jego naprawy nie może być użytkowane.
21 1 2 22 3 * * = Gehör t nicht zum Liefer umfang. Not included. Ne fait pas par tie du domaine de livraison. Is niet in de levering ingesloten. No forma par te del volumen de entrega. Non in dotazione alla fornitura. Nie należy do zakresu dostawy .
23 1 4 Ersatzteilliste Spare par ts list Liste des pièces de rechange Reser veonderdeellijst Lista de las piezas de recambio Elenco dei pezzi di ricambio Lista części zamiennych GB E F NL I PL T eil Bezeichnung Stück Ersatzteil-Nr .
デバイスKettler 08355-000の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Kettler 08355-000をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはKettler 08355-000の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Kettler 08355-000の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Kettler 08355-000で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Kettler 08355-000を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はKettler 08355-000の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Kettler 08355-000に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちKettler 08355-000デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。