Kettlerメーカー08371-190の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 28
Montageanleitung und Handhabungshinweise Schaukel Art.-Nr . 08371-190 Der Umwelt zuliebe: wir drucken auf 100% Altpapier! D GB F NL E I PL.
2 Dieses KETTLER-Produkt wurde nach dem aktuellen Stand der Sicherheitsvorschriften kon- struiert und unter einer ständigen Qualitätsüber wachung gefer tigt.
3 zur Instand setzung nicht mehr zu benutzen. Im Bedarfsfall sollten Sie ausschließlich Ori- ginal KETTLER-Ersatz teile ver wenden. ■ Das Gerät ist TÜV -geprüft und mit dem GS-Zeichen versehen. ■ Durch unsachgemäße Reparaturen und bauliche V eränderungen (Demontage von Origin- alteilen, Anbau von nicht zulässigen T eilen, etc.
4 Read these instructions carefully before assembling the product or using it for the first time. They contain important information for your safety and for the correct use and maintenance of this KETTLER product. Keep the instructions in a safe place for information or for ordering spare parts.
5 This KETTLER product has been designed in accordance with the latest standards of safety and subjected to constant quality monitoring. The data gained from this quality process is then incorporated in the development of our products.
6 How to handle the swing ■ Make sure that usage does not commence until the apparatus has been properly assem- bled and subsequently controlled by an adult. ■ Instruct children on the proper handling of the apparatus and advise them of possible dangers.
7 List of spare par ts When ordering spare parts, always state the full ar ticle number , spare-par tnumber , the quan- tity required and the S/N of the product (see spare parts drawing). Example order: Ar t. no. 08371-750 / spare-part no. 70132195 / 2 pieces / S/N.
8 Instr uctions de montage F ■ L'installation de l'appareil n'est autorisé que dans le domaine privé domestique à l’ex- térieur . Une utilisation sur des places de jeux publiques et semi-publiques ainsi que dans des jardins d'enfants n'est pas admissible.
9 Instr uctions de montage F Pour l'utilisation ■ S'assurer que le jeu n'est mis en ser vice que lorsque le montage a été effectué et contrôlé correctement par un adulte. ■ Instruire les enfants de l'utilisation correcte de l'appareil et attirer leur attention sur les dan- gers éventuels.
10 Montagehandleiding NL Lees deze instructies vóór montage en gebruik van dit KETTLER speelgoed zorgvuldig door en bewaar deze als informatiemateriaal, onderhoudswerk- zaamheden en voor het bestellen van onderdelen.
11 Montagehandleiding NL ■ Het apparaat mag alleen in privé, huiselijk bereik buiten worden opgebouwd. Het gebruik op openbare of halfopenbare speelplaatsen en kinderspeelzalen is verboden.
12 Montagehandleiding NL voorziene situaties kunnen ontstaan, die een verantwoordelijkheid van de producent uits- luiten. ■ Ofschoon bij gebruik van het apparaat volgens de bepalingen gevaar voor kinderen zo- veel mogelijk uitgesloten is, adviseren wij tijdens het spelen toezicht te houden.
13 Lea detenidamente las presentes instrucciones antes de proceder al montaje y utilizar por primera vez el producto. Estas instrucciones contienen importantes normas de seguridad, utilización y mantenimiento de este aparato de fitness.
14 stancias de seguridad (min. 2 m) con obstáculos (muros, vallas, árboles). Evitar la ubica- ción en las inmediaciones de zonas principales de tránsito (caminos, puertas, pasos). ¡Obser var el plano referente a la zona de seguridad! ■ T ome en consideración que siempre existe el peligro de caer , bascular etc.
15 Indicaciones impor tantes E se pueden producir situaciones imprevistas que están fuera de la responsabilidad del fa- bricante. ■ Aunque con el uso predeterminado del aparato en principio no existen riesgos para los niños, se debería super visar el juego.
16 Questo prodotto KETTLER è stato costruito secondo lo stato attuale delle prescrizioni di si- curezza in osser vanza di una continua sor veglianza della qualità.
17 ■ Accertarsi, che l'apparecchio sia installato in un posto non ribaltabile. Prestare per tanto assoluta attenzione, che esso venga incassato con i tirafondi in dotazione e secondo il nostro disegno. ■ Elementi di costruzione danneggiati possono compromettere la sicurezza dei bambini e la durata dell'apparecchio.
18 non ser virà più, portatelo in un apposito punto di raccolta della V ostra città (Punti di rac- colta comunall). Indicazioni per il montaggio ■ Siete pregati di controllare che nell’imballaggio ci siano tutte le parti dell’attrezzo (lista di controllo) e se sussistono danni dovuti al trasporto.
19 Przed montażem i pier wszym użyciem prosimy uważnie pr- zeczytać niniejszą instrukcję. Zawiera ona ważne infor macje do- tyczące bezpieczeństwa, stosowania i konser wacji pr zyr ządu.
20 odpowiednio do intensywności zabawy , należy sprawdzać wszystkie elementy , czy nie wykazują uszkodzeń lub poluzowanych połączeń. ■ Części uszkodzone lub zużyte należy natychmiast wymieniać. Urządzenie do chwili jego naprawy nie może być użytkowane.
21 W ażne informacje PL wioną na ilustracji. Kolejność montażu zaznaczona jest na poszczególnych ilustracjach wielkimi literami. ■ Materiał montażowy potrzebny do danej operacji montażowej przedstawiony jest na od- powiedniej ilustracji. Stosuj materiał montażowy dokładnie według ilustracji.
22 1 4 2 ✓ 1 M6x55 4 M8x60 6 M8x55 4 M6 4 M8 M8 PA ø15,5/8,4 PA ø15,5/6,4 2 10 2 4 2 2 4 4 4 ø16/8,3 14 M6x35 16 16 2 16 Checkliste (Packungsinhalt) Checklist (contents of packaging) Liste de vé.
23 Measuring help for screw connections Gabarit pour système de serrage Meethulp voor schroefmateriaal Ayuda para la medición de los tornillos Misure per i materiali di avvitamento Wzornik do połą.
24 2 6x M8x60 M8 ø16/8,3 6x 6x A B 4x M6x55 M6 PA ø15,5/6,4 4x 4x 3.
25 4x M8x55 8x 4x 5 4 2x PA ø15,5/8,4 M8 2x ø16/8,3.
26 S* S* S* 180 cm 200 cm 200 cm 200 cm 200 cm min. 40 cm 20° 20° 1 163 cm 5 35x35 cm 35 cm 30 cm.
27 1 13 14 8 7 5 4 16 15 2 12 11 10 9 Ersatzteilzeichnung Spare par ts drawing and list Dessin et liste des pièces de rechange Reser veonderdeeltekening en -lijst Designación y lista de las piezas d.
Ersatzteilliste T eil Bezeichnung Stück Ersatzteil-Nr . Nr . für 08371-750 1 Firststange 1 94211216 2 Standrohroberteil 4 94211241 3 Standrohrunterteil 4 94211239 4 V erbindungsrohr 4 97201976 5 Fir.
デバイスKettler 08371-190の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Kettler 08371-190をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはKettler 08371-190の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Kettler 08371-190の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Kettler 08371-190で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Kettler 08371-190を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はKettler 08371-190の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Kettler 08371-190に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちKettler 08371-190デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。