Kettlerメーカー08382-799の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 30
Montageanleitung und Handhabungshinweise Schaukel Art.-Nr . 08382-799 Der Umwelt zuliebe: wir drucken auf 100% Altpapier! D GB F NL E I PL.
2 Dieses KETTLER-Produkt wurde nach dem aktuellen Stand der Sicherheitsvorschriften kon- struiert und unter einer ständigen Qualitätsüber wachung gefertigt.
3 ginal KETTLER-Ersatz teile ver wenden. ■ Das Gerät ist TÜV -geprüft und mit dem GS-Zeichen versehen. ■ Durch unsachgemäße Reparaturen und bauliche V eränderungen (Demontage von Origin- alteilen, Anbau von nicht zulässigen T eilen, etc.) können Gefahren für den Benutzer ent- stehen.
4 Read these instructions carefully before assembling the product or using it for the first time. They contain important information for your safety and for the correct use and maintenance of this KETTLER product. Keep the instructions in a safe place for information or for ordering spare parts.
5 This KETTLER product has been designed in accordance with the latest standards of safety and subjected to constant quality monitoring. The data gained from this quality process is then incorporated in the development of our products.
6 ■ Caution: While assembly of the product keep off children’ s reach (Choking hazard - con- tains small parts). How to handle the swing ■ Make sure that usage does not commence until the apparatus has been properly assem- bled and subsequently controlled by an adult.
7 ■ W aste Disposal: KETTLER products are recyclable. At the end of its useful life please dis- pose of this article correctly and safely (local refuse sites). List of spare par ts When ordering spare parts, always state the full ar ticle number , spare-par tnumber , the quan- tity required and the S/N of the product (see spare parts drawing).
8 Instr uctions de montage F ■ L'installation de l'appareil n'est autorisé que dans le domaine privé domestique à l’ex- térieur . Une utilisation sur des places de jeux publiques et semi-publiques ainsi que dans des jardins d'enfants n'est pas admissible.
9 Instr uctions de montage F Pour l'utilisation ■ S'assurer que le jeu n'est mis en ser vice que lorsque le montage a été effectué et contrôlé correctement par un adulte. ■ Instruire les enfants de l'utilisation correcte de l'appareil et attirer leur attention sur les dan- gers éventuels.
10 Montagehandleiding NL Lees deze instructies vóór montage en gebruik van dit KETTLER speelgoed zorgvuldig door en bewaar deze als informatiemateriaal, onderhoudswerk- zaamheden en voor het bestellen van onderdelen.
11 Montagehandleiding NL ■ Het apparaat mag alleen in privé, huiselijk bereik buiten worden opgebouwd. Het gebruik op openbare of halfopenbare speelplaatsen en kinderspeelzalen is verboden.
12 Montagehandleiding NL op de mogelijke gevaren. ■ Denk eraan dat door het natuurlijk speelverlangen en temperament van de kinderen on- voorziene situaties kunnen ontstaan, die een verantwoordelijkheid van de producent uits- luiten.
13 Lea detenidamente las presentes instrucciones antes de proceder al montaje y utilizar por primera vez el producto. Estas instrucciones contienen importantes normas de seguridad, utilización y mantenimiento de este aparato de fitness.
14 stancias de seguridad (min. 2 m) con obstáculos (muros, vallas, árboles). Evitar la ubica- ción en las inmediaciones de zonas principales de tránsito (caminos, puertas, pasos). ¡Obser var el plano referente a la zona de seguridad! ■ T ome en consideración que siempre existe el peligro de caer , bascular etc.
15 Indicaciones impor tantes E ■ Instruir a los niños en el correcto manejo del aparato y advertirles de los posibles peligros. ■ Considere que a causa del afán natural de los niños por el juego y a su temperamento, se pu- eden producir situaciones imprevistas que están fuera de la responsabilidad del fabricante.
16 Questo prodotto KETTLER è stato costruito secondo lo stato attuale delle prescrizioni di si- curezza in osser vanza di una continua sor veglianza della qualità.
17 ■ Accertarsi, che l'apparecchio sia installato in un posto non ribaltabile. Prestare per tanto assoluta attenzione, che esso venga incassato con i tirafondi in dotazione e secondo il nostro disegno. ■ Elementi di costruzione danneggiati possono compromettere la sicurezza dei bambini e la durata dell'apparecchio.
18 ■ Indicazione sullo smaltimento: I prodotti KETTLER sono reciclabill. Quando l’apparecchio non ser virà più, por tatelo in un apposito punto di raccolta della V ostra città (Punti di rac- colta comunall).
19 Przed montażem i pier wszym użyciem prosimy uważnie pr- zeczytać niniejszą instrukcję. Zawiera ona ważne infor macje do- tyczące bezpieczeństwa, stosowania i konser wacji pr zyr ządu.
20 wykazują uszkodzeń lub poluzowanych połączeń. ■ Części uszkodzone lub zużyte należy natychmiast wymieniać. Urządzenie do chwili jego naprawy nie może być użytkowane. W razie potrzeby należy używać tylko or yginalnych części zamiennych marki KETTLER.
21 W ażne informacje PL ■ Przypatrz się dokładnie r ysunkom i zmontuj przyrząd zgodnie z kolejnością przedsta- wioną na ilustracji. Kolejność montażu zaznaczona jest na poszczególnych ilustracjach wielkimi literami. ■ Materiał montażowy potrzebny do danej operacji montażowej przedstawiony jest na od- powiedniej ilustracji.
22 1 4 2 3 4 6 4 4 6 10 4 14 6/6 2 2 4 M6x50 M8x60 M8x50 M6 M8 P A ø15,5/6,4 ø16 M8 6 P A ø15,5/8,4 Checkliste (Packungsinhalt) Checklist (contents of packaging) Liste de vérification (contenu de.
23 Measuring help for screw connections Gabarit pour système de serrage Meethulp voor schroefmateriaal Ayuda para la medición de los tornillos Misure per i materiali di avvitamento Wzornik do połą.
24 1 6x M8x60 M8 ø16 6x 6x A B 4x M6x50 M6 PA ø15,5/6,4 4x 4x 2.
25 4x M8x50 M8 8x 4x 4 3 6x PA ø15,5/8,4 M8 6x ø16.
26 Accessor y assembly Montage des accessoires Montage van de accessories Montaje de los accesorios Montaje de los accesorios Montaż osprzętu GB F NL E I PL Zubehörmontage 275 mm 400 mm 475 mm.
27 ø 9/13 mm D W enn Sie die Schaukelhaken demontieren, um z. B. anderes Zubehör an dem Schaukel- gestell zu benutzen, müssen Sie die entspre- chenden Löcher mit den beiliegenden Stopfen verschließen.
28 S* S* S* 185 cm 200 cm 200 cm 200 cm 200 cm min. 40 cm 20° 20° 1 1 300 cm 5 35x35 cm 40 cm 30 cm.
29 1 6 5 2 3 4 8 7 Ersatzteilzeichnung Spare par ts drawing and list Dessin et liste des pièces de rechange Reser veonderdeeltekening en -lijst Designación y lista de las piezas de recambio Disegno ed elenco dei pezzi di ricambio Rysunek i lista części zamiennych GB E F NL I PL Art.
docu 3434/02.13 Ersatzteilliste T eil Bezeichnung Stück Ersatzteil-Nr . Nr . für 08382-799 1 Firststange 1 94211414 2 Standrohr 4 94211111 3 Firstrohrabdeckung 5069/70 2 70130039 4 Strebe 2 94210124 5 Stützrohr 2 97200975 6 Schaukelhaken (ø8mm, L-Form) 6 25038245 7 Bodenanker 4 17015410 8 Schaukel (kpl.
デバイスKettler 08382-799の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Kettler 08382-799をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはKettler 08382-799の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Kettler 08382-799の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Kettler 08382-799で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Kettler 08382-799を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はKettler 08382-799の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Kettler 08382-799に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちKettler 08382-799デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。