KidcoメーカーThe Metro Gateway G170の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 22
The Metr o Gateway Model G170 For openings 29” to 37” Optional extension kits available Metr o Gateway modèle G170 Pour des overtures de 73 á 94 cm Ensembles de rallonges facultatifs disponibles.
INDEX User Guide Introduction .................................. 3 Parts Check List ............................... 4 Assembly and Installation ....................... 5 Operation .................................... 5 W arranty ......................
3 Parts Check List / Liste des pièces / Lista de verificación de piezas Note: T o prevent over extension of spindles, notches have intentionally been cut into the threads approximately 1 3 / 8 ” from the pad ends.
The gate must be installed in a structurally sound opening. Never install between two railings or two stair posts. Ensure mounting surface (wall, doorframe, stair post, etc.
5 For further clarification, please see back of user guide for corresponding drawings. 1. The gate must be installed in a structurally sound opening. Never install between two railings or two stair posts. Ensure mounting surface (wall, doorframe, stair post, etc.
6 W arranty KIDCO LIMITED WARRANTY Y our KidCo product is warranted to be free from manufacturing defects for a period of one year from date of purchase under normal non commercial use and in compliance with the operating instructions.
Intr oduction Informations sur le pr oduit A VER TISSEMENT LIRE A TTEN- TIVEMENT CES INSTRUCTIONS ET LES CONSER VER POUR POUVOIR S’Y RÉFÉRER UL TÉRIEUREMENT .
8 Guide de positionnement des rallonges Montage et installation Pour plus de précisions, voir les dessins correspondants au dos de ce guide d'utilisation. 1. La barrière doit être installée dans une ouverture structurellement saine. Ne jamais l’installer entre deux rampes ou montants d’escalier .
9 7. Serrer le plus possible les volants inférieurs. (7a et 7b). 8. Enclencher le levier de tension en l'abaissant (1) et en tirant sur la patte (2). 9. IMPORT ANT : Si la barrière est correctement serrée, les indicateurs de pression jaune et rouge seront absents (9a).
10 Garantie GARANTIE LIMITÉE KIDCO V otre produit KidCo est garantit contre tout défaut de fabrication pendant une période d’un an à partir de la date d’achat dans des conditions normales d’utilisation non commerciale et conforme au mode d’emploi.
Intr oducción Información sobre el pr oducto ADVER TENCIA SIGA CUIDADO- SAMENTE EST AS INSTRUCCIONES Y CONSÉR VELAS P ARA SU REFERENCIA FUTURA La reja está diseñada para niños de 6 a 24 meses de edad. Debido a que cada niño desarrolla destrezas a diferentes edades, estos límites de edad se deben ajustar al desarrollo particular de su hijo.
Montaje e instalación Para aclaración adicional, consulte los diagramas correspondientes en la parte de atrás de la guía del usuario. 1. La reja se debe instalar en una abertura estructural- mente sólida. Nunca la instale entre dos rieles ni entre dos postes de escaleras.
13 7. Apriete las manivelas inferiores tan fuertemente como sea posible (7a y 7b). 8. Embrague la palanca de tensión presionándola hacia abajo (1) y jalando la ceja (2) hacia afuera. 9. IMPORT ANTE: Si la reja está adecuadamente apretada no será posible ver los indicadores rojo y amarillo (9a).
14 Garantía GARANTÍA LIMIT ADA DE KIDCO Se garantiza que su producto KidCo estará libre de defectos de fabricación por un período de un año a partir de la fecha de compra bajo condiciones de uso normales y no comerciales y si se cumple con las instrucciones de operación.
$7 $2 $2 $2 Price Prix Precio Metro Gateway Model G170 Metro Gateway Modéle G170 Reja Metro Gateway modelo G170 Parts Price list Liste des prix des pièces Lista de precios de las piezas 15 * = For u.
16 Method of Payment METHOD OF P A YMENT Please do not send cash. Check/Money Order enclosed (Payable to: KidCo, Inc.) VISA (13 or 16 digits) Mastercard (16 Digits) Mo. Yr . Credit card account number Expiration date (required) Signature of cardholder Date Please print name of cardholder Name Day time phone no.
Mode de Paiement MODE DE P AIEMENT Prièr e de ne pas envoyer de paiement en espèces. Chèque ou mandat ci-joint (à l’ordre de : KidCo, Inc). VISA (13 ou 16 chiffres) Mastercard (16 chiffres) Mo.
Metodo de Pago MÉTODO DE P AGO Por favor no envíe diner o en efectivo. Cheque/Giro postal adjunto (pagadero a: KidCo, Inc.) VISA (13 ó 16 dígitos) Mastercard (16 dígitos) Mes Año Número de la t.
19 1. 3. 2. 6. 5. 4. (B) (D) (D) (B) (C) (D) (D) (C) (E) (H) (H) (B) (H) (C) (C) (n) (B) (H) R R N 2 1 1 Max. 2½" (F) (F) (E) (G) (G) S.
9b Red Rouge Rojo 20 7a 8. 7b 9a 1 2 9c Y ellow Jaune Amarillo Black Noir Negro.
21 13. 11. 12a 12c 10a 10b 14. Black Noir Negro 12b Red Rouge Rojo 1/8" R R N Y ellow Jaune Amarillo.
KidCo is a member of: KidCo est un membre de : KidCo es miembro de: Made in China for: KidCo, Inc. 1013 T echnology W ay Libertyville, IL 60048-5349 www .
デバイスKidco The Metro Gateway G170の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Kidco The Metro Gateway G170をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはKidco The Metro Gateway G170の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Kidco The Metro Gateway G170の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Kidco The Metro Gateway G170で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Kidco The Metro Gateway G170を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はKidco The Metro Gateway G170の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Kidco The Metro Gateway G170に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちKidco The Metro Gateway G170デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。