KitchenAidメーカーKEHS01Pの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 72
FRONT-LOADING ELECTRIC DRYER Use & Care G uide For que stions abo ut featur es, operati on/performance, parts accessories or serv ice, ca ll: 1-800-422-1230 In Canada, call for assist ance 1-800-461-5681 , for instal lation and service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at.
2 T ABLE OF CON TENTS DRYER SAFETY....................... ............................ ........................... 4 INSTALLATION INSTRUCTIONS ..................................... ............. 5 Tools and Parts ................................... ..
3 T ABLE DES MA TIÈRES SÉCURITÉ DE LA SÉCH EUSE ............. ............................ ........... 51 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ................................. ........... 52 Outillage et pièces nécessaires ........................ .
4 DRYER SAFETY You can be killed or seriously injured if you don't immediately You can be killed or seriously injured if you don't follow All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed.
5 INST ALLA TIO N INSTRUCTIO NS T ools and Parts Gat her the r equ ir ed tools an d parts befor e startin g instal lati on. Read and fol low the safet y instruction s provided with any tools listed here. Parts supplied Remove parts p ackages from dryer drum.
6 ■ A stur dy floor to support the total drye r weight of 200 lbs (90.7 kg) . The com bined weig ht of a com panion appliance s hould also be consid ered. ■ A level fl oor with a maximum slop e of 1" (2.5 cm) un der entire dryer . If slope is greater than 1" ( 2.
7 Minimum installation spacing for cabinet installation ■ The dimensions shown ar e for the m inimum spacing all owed. ■ For cabinet in stallati on, with a door , minimum ventilation openings in the top of th e cabinet are r equired. Mobile home - Additional installation requirements This dryer is s uitab le for m obile home ins tallat ions.
8 If connecting by dir ect wir e: Power supply cabl e must match power supply (4-wir e or 3-wi re) and be: ■ Flex ib le ar mor ed cable or non met alli c sh eath ed co pp er ca ble (with ground w ire), protected w ith flexi ble metal lic condu it. All current-carryi ng wires must be insulated .
9 Electrical Con nection - U. S.A. Only Power Supp ly Cord 1. Discon nect powe r . 2. Remo ve th e hol d-down scr ew and t ermin al bl ock c over . Direct Wire 3. Asse mble a ³⁄ ₄ " (1.9 cm) UL l isted strain r e lief (UL marking on strain reli ef) into the h ole bel ow the te rminal b lock ope ning.
10 Electrical Connection Options * If local codes do not permit the connect ion of a f rame-grounding conductor t o the ne utral wir e, go t o “ Optional 3-wir e Connect ion ” section.
11 4-wire c onnection: Dir ect wire IMPORT AN T : A 4-wir e co nnection is r equir ed for mobile homes and where local codes do not pe rmit the use of 3 -wire connection s. Dire ct wir e cab le must ha ve 5 ft ( 1.52 m) of e xtra length so dry er can be moved i f needed.
12 3-wire c onnection: Power supply cor d Use wher e local codes permit connecting cabinet-ground conducto r to neutral wire. 1. Loosen or r emove center terminal block s crew . 2. Connect neu tral wir e (white or center wir e) of power supply cord to the center , s ilver -colored terminal screw of the terminal block.
13 Optional 3- wire connectio n Use for direct wir e or power supply cor d where local codes do not permit connecting cabinet-gr ound conductor to neutral wi re. 1. Remove center termin al block scr ew . 2. Remove neutral groun ding wire (gr een with yellow stripes) from external ground conductor s crew .
14 Plan V ent Syste m T ypical exha ust installation s T ypical in stallati ons vent the dryer from the rear of the drye r . Other in stalla tions are poss ible. Optional exhaust installations This dryer c an be co nverte d to exha ust ou t the righ t sid e, left side, or through the botto m.
15 2. Deter mine v ent leng th. The maximum lengt h of the e xhaust system depends upon: ■ The type o f vent ( rigi d meta l or fl exib le metal) . ■ The numbe r of elbows us ed. ■ T ype of hood. Reco mm ende d ho od sty les ar e sh ow n her e. The angled hood sty le (shown foll owing) is acceptabl e.
1 6 Level Dry er Chec k the le velne ss of t he dr yer . Chec k leve lness first side to sid e, then fr ont t o back. If the dryer is not level, pr op up the drye r using a wood bl ock. Use a wrench to adjust the legs up or do wn and check aga in for leveln ess.
17 3. Remove the 2 screws that hold th e handle br acket to the door . 4. Move hinge to the other sid e and reattach wit h the 4 screws re mo v e d i n S t e p 2 . 5. Move hand le bracket t o the othe r side and reattach with th e 2 scr ews r emoved in Step 3 .
18 DRYER USE Starting Y our Dryer WA RN I N G: T o reduce th e risk of fire, electric sh ock, or injury to persons, r ead the IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS before operating t his a ppliance. The following is a guide to starting y our dryer . Please refer to specific sec tions of th is manual for more detail ed information.
1 9 T o use a Manual Cycle ■ Rotate th e dial to se lect a Ma nual Cycle. Press MANUAL D R Y TIME (- or +) buttons until the desire d drying time is display ed. T a p - or + and th e time will ch ange by 1-minute intervals. Press and hold - or + and th e time will chan ge by 5- minute in terv als.
20 Stat us Ligh ts Y ou may fo llow th e progress of you r dryer w ith th e dryin g status indica tor li ghts . Sens ing When a cycle i s first tur ned on, the SENSING ligh t glows until a wet it em is det ected .
21 Automatic Pr eset Cycle Settings * Estim ated Time with D rynes s Leve l (me dium) setti ng. Manua l Cycles Use Manual Cycl es to sele ct a specific amount of drying time and a drying te mperature. When a Man ual Cycle is selected, t he ESTIMA TED TIME REMAINI NG display shows the actual time remaining in yo ur cycle.
22 Cycle End Sign al The Cycle End S ignal produces an a udible s ound when the drying cyc le is finis hed. Promptly removing cl othes at the en d of the cycl e reduces wrinkling. Press and release t he CYCLE END SIGNAL to ad jus t the sound level or turn off the signal.
23 DRYER CAR E Cleaning the Dryer Location Keep dryer area cle ar and free from items that wou ld obstruct t he flow of combustion and vent ilation air . Clea ning the Lint Scree n Every load clean ing The lint screen is located in the door ope ning of the dryer .
24 Moving care 1. Unplug d ryer or disc onnect powe r . Disconnect w iring if d ryer is dir e ct wir ed. 2. Make sure leveling l egs are secure in dryer base. 3. Use masking tape to secure d ryer door . Changing the Dru m Light The dryer li ght automati cally tu rns on inside th e dryer drum when you open the door .
25 Stains on load or co lor change ■ W as dryer fabric softener properly used? Add dryer fabr ic softener sheet s at the begin ning of the cycle when the lo ad is cold. Do not add fabric sof tener sheet s to a warm load. ■ W er e items soiled when placed in the dryer? Items should be clean be fore being dried.
2 6 KITCHENAID ® DR YER W ARRANTY TWO-YEA R FULL W ARRA NTY For two years from the date of purchase, when th is dryer is operate d and maint ained according to instructi ons attached to or fu rnis he.
27 SEGURIDAD DE LA SECADORA Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesi ó n grave. Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesi ó n grave.
28 INSTRUCCIONES DE INST ALACIÓN Herramien tas y p iezas Re ú na las he rramientas y piezas neces arias ant es de comenzar la in stalaci ó n. Lea y siga las instruccion es provistas con cualqu iera de las h erramientas enlistadas aqu í . Piezas suministrad as Retire los paqu etes de pi ezas del tambor d e la secadora.
2 9 ■ Un piso r esistente para s oporta r la secad ora con un peso total d e 200 l bs (9 0,7 kg). As imism o se de be cons ider ar el peso de otro artefacto que la acompa ñ e. ■ Un piso nive lado con un decl ive m á ximo de 1 " (2,5 cm) debajo de l a secadora complet a.
30 Espacio m í nimo para la instalaci ó n en un armario ■ Las di mensi ones qu e se ilus tra n son pa ra el espa cio m í ni mo permiti do. ■ Par a la inst alac i ó n en armario, con una puerta, se requieren abertu ras de vent ilaci ó n m í nimas en la parte s uperior e inferior del armario.
31 Si emplea un cable de suministr o el é ctrico: Use un juego qu e est é en la list a de UL para cable de sumin istro el é ctrico que est é marcado para ser usado en secad oras de r opa. E l jueg o debe r á contener: ■ Un cable de su ministro el é ctri co de 30 amperios que est é en la lis ta de UL, c on 120 /240 vo ltios m í nimo.
32 Conexión eléctrica - Sólo en EE. UU. Cable de suministro el é ctrico 1. Desconecte el sumini stro de energ í a. 2. Quite el tor nil lo de suj eci ó n y la tapa de l bloq ue de termina l.
33 Opciones para la conexi ó n e l é ctrica *S i l o s c ó digos local es no permite n la co nexi ó n de un conduct or de con exi ó n a masa al cable neut ro, prosiga a la secci ó n “ Conexi ó n opciona l de 3 hilos ” .
34 Conexi ó n de 4 hilos: Cable directo IMPORT ANTE: Se nece sita u na conexi ó n de alambre de 4 hilo s para las casa s rodantes y para los casos en qu e los c ó digos local es no permitan el uso de conexi ones de 3 hilos.
35 1. Afloje o sa que el tornill o cen tral del b loque ter minal. 2. Conecte el hil o neutro (hilo bl anco o central) de l cord ó n de suminist ro de corriente al tor nillo central de color platead o del blo que termi nal. Apriete e l tornillo. 3. Conecte los otros hilo s a los tor nillos ex teriores del bloque terminal .
3 6 4. Apriet e los tornill os de l pr otec tor de cable s. 5. Intr oduzc a la len g ü eta de la cu bierta del bloqu e de ter mina l en la ranura de l panel p oste rior de la seca dora.
37 Instalaciones o pcionales de escape Esta secadora p uede ser ad aptada con e l escape hacia el lado derecho, hacia e l lado i zquierdo o en la p arte infe rior . P ó n gase en contacto con su distrib uidor local para hace r convertir su secador a.
38 El estilo d e capota d e ventil aci ó n angular (q ue se ilust ra a contin uaci ó n) es aceptable. V e a el cua dro de longit udes de ducto d e escap e que va ya de acuerdo con su tipo de capota de venti laci ó n para fijarse en las lo ngit udes m á ximas del du cto de escap e que uste d puede us ar .
3 9 Nivelación de la s ecadora Revi se l a nive laci ó n de la secador a. V erifiq ue prim ero de lad o a lado y lue go del frente hacia atr á s. Si la se cadora no est á nive lada, ap untale la seca dora, usando un bloque de mader a.
40 3. Quite los 2 torni llos qu e sujeta n el soporte de la aga rradera a la p uerta. 4. Mueva la bi sagra hacia el otro lado y vuelv a a sujeta rla con los 4 tornillos que q uit ó en el paso 2. 5. Mueva el soporte de l a agarradera ha cia el otro lado y vuelva a sujeta rlo con los 2 t ornil los que quit ó en el p aso 3.
41 USO DE LA SECADORA Puesta en ma rcha de la sec adora ADVERTENCI A: A fin de r educir el riesgo de incendio, de choque el é ct rico o de da ñ os person ales, lea la s INSTRUCCIONES IMPORT ANTES DE SEGURIDAD antes de ope rar es te ap arat o. La siguiente es una gu í a para poner su secadora en marcha.
42 Para usar un ciclo Manual ■ Gire el selector para sel eccionar un cic lo Manual. Presione los bot ones (- o +) de Tie mpo de secad o manual (MANUAL DRY TIME) hasta que el t iempo de secad o deseado aparezca en la pantal la. T oque - o + y el tiempo cambiar á en intervalos de 1 minuto.
43 Sugerencias de ciclos ■ Seque l a m ayor í a de las cargas usando los aju stes prefij ados de ciclos. ■ Consulte el cuadro de Ajustes d e ciclos prefijados manuale s o de secado autom á tico (en la se cci ó n “ Ci clos ” ) a fin de obtener una gu í a para el secado de diversas cargas de ropa.
44 Ropa delicad a (Delicate) Use este cicl o pa ra ob tene r cal or ba jo pa ra te las sint é ticas, de tejido de pu nto lav ables y de acaba do inarru gable. Super delica do (Su per Delicate) Use este ciclo para obtener calor muy bajo para secar cuidados amente a rt í culos c omo lencer í a, ropa de ejercicio o cortinas muy fi nas.
45 S ó lo aire (Air Only) Us e el cic lo d e S ó lo aire para art í culos q ue requieren secado sin calo r , tales co mo ar t í culos de goma, pl á sti co y te jidos sensibl es al calor . Este cuad ro muestra ejemplos de ar t í culos que pu eden se cars e us ando el cic lo d e s ó lo aire.
4 6 Este cuadro muestra ejemp los de art í culos qu e pued en s eca rse en el estante y el tiemp o sugerido de sec ado, ciclo y el ajuste de temperatura . El tiempo real de se cado depende r á de la canti dad de humedad en l a carga. * (Minu tos) Vuelva a fijar el ciclo para t erminar el sec ado, si es necesario.
47 Limpi eza del i nter ior de l a sec adora Para limpiar el tambor de la secadora 1. Haga una pasta con un detergente de lava nder í a en p olvo y agua tibi a.
48 SOLUCIÓN D E PROB LEMAS Pruebe pr imero las solucion es aqu í sugeridas y posibleme nte se evite el c osto de una v isita de serv icio t é cnico … La secadora muestra en la p antalla mensajes .
4 9 Ropa enc ogida ■ ¿ Se ha sobr ecargado la secadora? Seque cargas m á s pequ e ñ as que puedan rota r con libertad. ■ ¿ Se ha secado en exceso la carga? V e rifique la et iqueta d e cuidado de l fabric ante. Fi je el ajuste de la secadora de acuerdo al tipo d e carga.
50 GARANTÍA DE LA SECADORA KIT CHENA ID ® GARANT Í A TOT A L DE DOS A Ñ OS Duran te do s a ñ os a parti r d e la f ech a de comp ra, sie mpr e y c uan do s e d é a la secadora un uso y mantenimi.
51 SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE Risque possible de d é c è s ou de blessure grave si vous ne suivez pas imm é diatement les instructions. Risque possible de d é c è s ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.
52 INSTRUCTIONS D' INST ALLA TION Outillage et p ièces n écessaires Rass embl er les ou tils et p i è ces n é cessaires avant de commen cer l ’ insta llati on. Li r e et suivr e les ins truct ions fournies avec les outi ls indiqu é s ici. Pi è ces four nies Retirer les sac hets de pi è ces du tambour de la s é cheuse.
53 ■ Un plancher robust e capable de souteni r le poids total de la s é cheu se de 200 lb (9 0,7 kg ). Il faut auss i pr endr e en compte le p oids comb in é d ’ un appar eil m é n ager voisin . ■ Un plancher de niveau ayan t une pente maximale de 1" (2,5 cm) sous l ’ en semble de la s é cheuse.
54 Installation dans un encastrem ent ou placar d - s é cheuse su r pi é destal Espacement minimum re command é pour l'installation de la caisse ■ Les di mensi ons in diqu é es sont pour l ’ espacement minimum permis.
55 Si on utilis e un cordon d'alimentati on de rechange, il est recommand é d'utiliser le cordon d'alimentati on de rechange num é ro de pi è ce 98 31317 . Pour plus d'inf ormation, veuillez consulter les num é ros de service qui se trouvent à la section “ Assistance ou service ” de ce manu el.
5 6 Planification du système d 'évacuation Installations typiques d ’é va cuat ion Les in stalla tions typ iques c onsis tent à acheminer le conduit d ’é vacuation à l ’ arri è re d e l a s é cheuse. D ’ au tres inst allati ons so nt poss ibles .
57 D é termination de la lo ngueur du co nduit 1. Choisir l ’ itin é rai re d ’ acheminement vers l ’ ext é rieur qui sera l e plus di rect et le plus recti lign e. Plan ifier l ’ install ation p our introduire le nombre minimal d e coudes et ch angements de dir ection.
58 Installation des pied s de nivellemen t 1. Pour prot é ger le p lancher , utiliser une gran de pi è ce de carton de la bo î te de la s é cheuse. Placer la pi è ce de carton sous toute l a longueur d u bord arri è r e de la s é che use. V oir l ’ illus tration.
5 9 2. Soulever la port e et la tirer vers l ’ avan t de tell e sorte que l a t ê te de l a vis sorte du tr ou de se rrure. Enlever la porte. 3. Poser la porte de la s é cheuse sur une surface plate prot é g é e, c ô t é int é rieur vers le haut .
6 0 4. Remett re les 2 vis de la poign é e dan s la port e. 5. Util iser un peti t tour nevi s à lame plate pou r enlever les bouchon s dans l ’ ou verture d e la porte. G lisser la lame du tournevis sous l e capuc hon du bou chon de chaque tr ou en prenant soin de ne pas é gratign er la surface de la s é cheuse.
6 1 UTILIS ATION DE LA SÉCHEUSE Mise en marche de la sécheuse A VERTISSE MENT : Pour r é duire le risque d'in cendie, de ch oc é lectri que ou de bles sur es c orpor elles, li re le s IMP OR T ANTES INSTRUCTIONS DE S É CURIT É avant de faire fonctionner cet appareil.
6 2 Lorsqu'un pr ogramme automatique a commenc é , la caract é ristique Extra C ar e (ult ra soin) et le nive au du s igna l de fin de pr ogr amme peuven t ê tr e ajust é s.
6 3 Conseils pour le séchage et les programmes Choisir le programme et le niveau de s é chage ou l a temp é rature corrects pour votre charge. Si un programme automatique es t ex é cut é , l ’ affichage montre le temps estim é du pr ogram me lorsqu e votre s é cheu se d é t ecte automat iquement l e niveau de s é chage de votre charge.
6 4 Caract é ristique Extra Care (ultra soin) Le t é moin de la caract é risti que EXTRA CAR E s'allume lors que cette opt ion est s é lection n é e.
6 5 R é glages des programm es manuels pr é r é gl é s Caractéristiqu es supplémenta ires Caract é ristique Extra Care (ultra soin) Lors qu ’ on ne peut pas enlever une charge de la s é cheuse d è s qu ’ elle s ’ arr ê te, d es faux pl is peu vent se fo rmer .
66 Grille de séchage La g rille de s é chage est ut ile pour s é ch er les articles que l ’ on ne ferait pas n é cessairement s é cher par culb utage ou que l ’ on ferait normalement s é cher sur une corde à linge (par exemple, l es chandails).
6 7 ENTRETIEN D E LA SÉCHEUS E Nettoyage de l'em placeme nt de la séche use É vite r de lais ser de s é l é men ts qui pourraient obstruer le d é bit d e combustion et emp ê cher une b onn e ven til ation au tour de l a s é ch euse .
6 8 Nettoyage de l’intérie ur de la sécheuse Nettoyage du tambour de la s é cheuse 1. Pr é pare r u ne p â te avec un d é ter ge nt à lessive en po udre et de l ’ eau tr è s chaude .
69 DÉP ANNAG E Essayer d ’ abor d les sol uti ons sug g é r é es ici; elles pourraient vous é viter le c o û t d ’ une v isite de service... La s é ch euse affiche un messa ge cod é ■ “.
70 R é tr é cissement des articles ■ La s é cheuse a-t-elle é t é surcharg é e? Faire s é cher de plus pe tites charges qui pe uvent cu lbuter librement. ■ Le linge a-t-il é t é s é ch é à l ’ exc è s? V é rifier l ’é tiquette d ’ en tretien de s v ê tements du fa brican t.
71 GARANTI E DE LA SÉ CHEUSE KI TCHENAI D ® GARA NTIE COM PL È TE DE DEUX ANS Pendant deux ans à compter de la date d ’ achat, lorsq ue cette s é ch euse est uti lis é e et entretenue conform .
8557328A © 2004. All right s reserved . Todos los derech os reserva dos. Tous droits r é serv é s. ® Regist ered Trademark/TM Trademar k of KitchenAi d, U.S.A., Kitchen Aid Canada licen see in Canada ® Marca Registrad a/TM Marca de comercio de Kitc henAid, U.
デバイスKitchenAid KEHS01Pの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
KitchenAid KEHS01Pをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはKitchenAid KEHS01Pの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。KitchenAid KEHS01Pの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。KitchenAid KEHS01Pで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
KitchenAid KEHS01Pを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はKitchenAid KEHS01Pの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、KitchenAid KEHS01Pに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちKitchenAid KEHS01Pデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。