KitchenAidメーカーKSC700の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 92
SL OW COOKER INSTRUCTIONS AND RECIPES COCOT TE MIJOTEUSE INSTRUCTIONS ET RECETTES OLLA LENT A INSTRUCCIONES Y RECET AS KSC700 U.S.A./É.-U./EE.UU.: 1-800-541-6390 Canada/Canadá: 1-800-807-6777 KitchenAid.com KitchenAid.ca 400 WATT VA TIOS 7 QT 6. 6 6,6 L FOR THE W A Y IT’S MADE.
Proof of Purchase and Product Registration Always keep a copy of the sales receipt showing the date of purchase of your slow cooker . Proof of purchase will assure you of in-warranty service. Before you use your slow cooker , please fill out and mail your product registration card packed with the unit.
ENGLISH 1 T able of Contents INTRODUCTION Proof of Purchase and Product Registration .......................................... Inside Front Cover Slow Cooker Safety .....................................................................................
ENGLISH 2 Electrical Requirements V olts: 120 V .A.C. Hertz: 60 Hz NOTE: This slow cooker has a 3-prong grounded plug. T o reduce the risk of electrical shock, this plug will fit in an outlet only one way . If the plug does not fit in the outlet, contact a qualified electrician.
ENGLISH 3 IMPORT ANT SAFEGU ARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons including the following: 1. Read all instructions. 2. Do not touch hot surfaces.
ENGLISH 4 Slow Cooker F eatures MODEL KSC700 7-Qt (6.6 L) Ceramic Pot with Flared Rim Design Programmable, 5-Setting Cook and Serve Control Large Housing Handles Glass Lid with Form-Fitting Soft Seal .
ENGLISH 5 Slow Cooker F eatures 10-Hour Cooking Time Display Large display shows time remaining to cook, counting down from 9:59 (9 hours, 59 minutes).
6 ENGLISH Preparing the Slow Cooker for Use Before First Use Before using your slow cooker for the first time, wipe the metal housing and cord with a clean, damp cloth. Wash the ceramic pot and glass lid in hot soapy water , then rinse and dry . The silicon lid seal at the edge of the glass is removable and should be washed individually .
7 ENGLISH Operating the Slow Cooker and Programmable Timer Programmable, 5-Setting Cook and Serve Control The dial turns the slow cooker on, and allows the selection of one of four cook settings (“Simmer ,” “Low ,” “High,” and the stepped-temperature setting “ Auto”) plus one serve setting (“Buffet”).
8 ENGLISH Operating the Slow Cooker and Programmable Timer Using the “Simmer ,” “Low ,” “High,” and “ Auto” settings 1. T urn the 5-setting cook and serve control to either the “Simmer ,” “Low ,” “High,” or “ Auto” setting.
9 ENGLISH Tips for Better Slow Cooking Over the past few decades, as schedules have become more hectic and lifestyles more fast-paced, more and more people have turned to slow cookers to help them get a better handle on their time.
10 ENGLISH Tips for Better Slow Cooking A Slow Cooker is a Moist Environment Slow cookers use a food’s own moisture to cook the food. With the lid kept on while cooking, very little moisture evaporates and natural juices from the food accumulates. For that reason, use less liquid when using your favorite traditional recipes for slow cooking.
11 ENGLISH 1. Check that the slow cooker is switched off and unplugged before cleaning. 2. Allow the slow cooker to cool completely before cleaning. NOTE: Do not immerse the metal housing in water . NOTE: Do not use abrasive cleaners or scouring pads.
12 ENGLISH 4. Once the seal covers half the lid, flip the lid over , so the end that had been closest to you is now farthest away . 5. Now stretch the seal over the remaining part of the lid. 6. If the seal appears uneven, you may work the seal around the lid until the seal is even.
13 ENGLISH T roubleshooting Error Codes Display will alternate between “Err” and “1.” • Food temperature alert. • Control knob is not in the “Off ” position when cooker is plugged in. T o correct, turn cooker to “Off,” then turn knob to desired setting.
14 ENGLISH Rub 4 tsp (20 mL) ground cumin 4 tsp (20 mL) ancho chile powder 2 tsp (10 mL) garlic pepper seasoning 1 tbs (15 mL) brown sugar 1 1 / 2 tsp (7 mL) salt 3 / 4 tsp (3 mL) ground red pepper 1 tsp (5 mL) vegetable oil Ribs 3 3 / 4 -4 lbs (1.
ENGLISH 15 1 tbs (15 mL) butter , softened 8 cups (1-in./2.5 cm cubed) day-old French bread (about 1 / 2 loaf) 1 package (4 oz 113 g) German sweet chocolate, chopped 1 / 2 cup (125 mL) golden raisins 4 eggs 1 cup (250 mL) sugar 4 cups (1 qt/1 L) half- and-half 2 tsp (10 mL) vanilla Grease slow cooker ceramic pot with butter; add bread.
16 ENGLISH 6 large (about 3 lb/ 1.36 kg) yellow or white thin-skinned potatoes, cut into quarters 8 medium (about 1 1 / 2 lb/681 g) red potatoes, cut into quarters 1 cup (250 mL) chicken or vegetable .
17 ENGLISH 2 slices fresh orange 2 Cornish hens (24 oz/681 g each), completely thawed, if frozen, and dried 12 pearl onions, peeled 4 small dark orange sweet potatoes, peeled and cut into halves lengt.
18 ENGLISH 1 package (1 lb/ 454 g) dried navy beans, rinsed and sorted 6 cups (1.4 L) water 2 cans (10 1 / 2 oz/ 298 g each) condensed chicken broth 4 cups (1 qt/1 L) water 1 large onion, chopped 1 la.
19 ENGLISH 1 boneless beef bottom round roast (about 4 lb/2kg) 2-3 cloves garlic, cut into slivers 1 / 4 tsp (1 mL) salt 1 / 4 tsp (1 mL) black pepper 3 slices bacon, chopped 2 medium onions, cut into thin wedges 1 rib celery , cut into 1 / 2 " (1.
20 ENGLISH 1 medium onion, coarsely chopped 2 tbs (30 mL) barbecue seasoning (available in the spice section) 2 tsp (10 mL) ancho chile or chili powder 1 / 2 tsp (2 mL) ground red pepper 4 1 / 2 lbs (2.
21 ENGLISH 5 cups ( 1 / 2 "/1.25 cm cubed) sourdough bread, divided 12 oz (340 g) hot ground sausage, cooked, crumbled, and divided 1 cup (4 oz/115 g) shredded Cheddar cheese, divided 1 cup (4 oz.
22 ENGLISH 3 1 / 2 lbs (1.6 kg) boneless beef chuck roast*, trimmed and cut into 1 1 / 2 " (3.75 cm) pieces 1 / 2 lb (227 g) small pearl onions, peeled 2 medium carrots, finely chopped 4 tbs (60 .
23 ENGLISH 1 beef flank steak (about 1 1 / 2 lbs/680 g) Salt, if desired Black pepper , if desired 6 cloves garlic, minced 1 1 / 3 cups (325 mL) loosely packed fresh basil leaves, well dried 3 / 4 cup.
24 ENGLISH 11 cups ( 1 / 2 "/1.25 cm cubed) sourdough, French and/or focaccia bread 1 / 2 cup (125 mL) butter or margarine, melted 1 / 3 cup (75 mL) olive oil 2 tbs (30 mL) butter or margarine 1 .
25 ENGLISH 2 lbs (1 kg) dried lentils, rinsed and sorted 1 cup (250 mL) yellow split peas, rinsed and sorted 16 cups (4 qts/3.8 L) water 2 extra large cubes vegetable bouillon* 1 large onion, chopped 1 medium red bell pepper , seeded and coarsely chopped 1 large potato, cut into 1 / 2 " (1.
26 ENGLISH Length of W arranty: 50 United States, the District of Columbia, Canada, and Puerto Rico: One-year limited warranty from date of purchase. KitchenAid Will P ay For: 50 United States, the District of Columbia and Canada: Hassle-free replacement of your slow cooker .
27 ENGLISH Hassle-F ree Replacement W arranty – 50 United States and District of Columbia We’re so confident the quality of our products meets the exacting standards of KitchenAid that, if your sl.
28 ENGLISH How T o Arrange for Service after the W arranty Expires – All Locations Before calling for service, please review the T roubleshooting section. For service information in the 50 United States, District of Columbia, and Puerto Rico, call toll-free 1-800-541-6390.
FRANÇAIS 29 T able des matières INTRODUCTION Preuve d’achat et enregistrement du produit ............................... Deuxième de couverture Sécurité de la cocotte mijoteuse....................................................................
FRANÇAIS V otre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager . Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer .
FRANÇAIS 31 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORT ANTES Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il faut observer des mesures de sécurité élémentaires pour réduire le risque d’incendie, le choc électrique et/ou des blessures, y compris ce qui suit : 1.
FRANÇAIS 32 Caractéristiques de la cocotte mijoteuse MODÈLE KSC700 Pot de céramique de 7 pintes (6,6 litres) à rebord évasé Contrôle “Cuisinez et servez“ programmable à 5 réglages Larges.
FRANÇAIS 33 Caractéristiques de cocotte mijoteuse Contrôle “Cuisinez et servez“ programmable à 5 réglages Programmez jusqu’à 10 heures (9:59) de temps de cuisson réglable à “Simmer“ (Mijoter), “Low“ (basse), “High“ (élevée) et “ Auto“.
34 FRANÇAIS Avant sa première utilisation Avant d’utiliser votre cocotte mijoteuse pour la première fois, nettoyez le boîtier de métal et le cordon avec un chiffon propre et humide. Lavez le pot de céramique et le couvercle de verre dans de l’eau chaude savonneuse, puis rincez et asséchez.
35 FRANÇAIS La cocotte mijoteuse KitchenAid ® fournit un niveau incomparable de polyvalence et de contrôle par son panneau de commandes programmables qui comprennent : 1. Commande “Cuisinez et servez“ programmable à 5 réglages, 2. Voyants à DEL “Cooking“ (cuisson) et “Keep W arm“ (garder chaud), 3.
36 FRANÇAIS Mode d’emploi de la cocotte mijoteuse et de la minuterie programmable Commande “Cuisinez et servez“ programmable à 5 réglages Le cadran met la cocotte mijoteuse en marche et perme.
37 FRANÇAIS 2. La cocotte mijoteuse fonctionne au réglage “Buffet“ jusqu’à six heures. 3. Après six heures, l’affichage s’éteint et l’appareil s’éteint aussi. V ous devez retirer rapidement les aliments restants et les réfrigérer ou les congeler .
38 FRANÇAIS Les multiples réglages de la cocotte mijoteuse, de “ Auto“ à “Buffet“, permettent d’obtenir le type de cuisson ou de service qui vous laisse préparer une variété d’aliments à différents réglages pour vous permettre d’adapter vos recettes à votre horaire changeant.
39 FRANÇAIS Conseils pour un meilleur mijotage Au cours des dernières décennies, avec les horaires et les styles de vie de plus en plus chargés et rapides, de plus en plus de personnes se tournent vers les cocottes mijoteuses pour les aider à mieux gérer leur temps.
40 FRANÇAIS Conseils pour un meilleur mijotage Améliorer la texture et la saveur La quantité d’assaisonnements, les types d’ingrédients et le moment où l'on ajoute les ingrédients peuvent améliorer la texture et la saveur de vos repas mijotés.
41 FRANÇAIS 1. Vérifiez si la cocotte mijoteuse est éteinte et débranchée avant de la nettoyer . 2. Laissez la cocotte mijoteuse refroidir entièrement avant de la nettoyer . REMARQUE : Ne plongez pas le boîtier de métal dans l’eau. REMARQUE : N’utilisez pas de nettoyants abrasifs ou de tampons à récurer .
42 FRANÇAIS Si votre cocotte mijoteuse ne fonctionne pas, vérifiez ce qui suit : – Vérifiez que la cocotte mijoteuse est bien branchée dans une prise de courant appropriée.
43 FRANÇAIS Dépannage Codes d’erreurs L ’affichage alternera entre “Err“ et “1“. • Alerte pour la température des aliments. • Le bouton de commande n’est pas à la position “Off“ (arrêt) lorsque la mijoteuse est branchée.
44 FRANÇAIS Badigeon 20 ml (4 cuillerées à thé) de cumin moulu 20 ml (4 cuillerées à thé) de poudre d’Ancho Chile 10 ml (2 cuillerées à thé) d’assaisonnement poivre à l’ail 5 ml (1 cu.
FRANÇAIS 45 5 ml (1 cuillerée à table) de beurre, amolli. 8 tasses (cubes de 1 po/2,5 cm) de pain français datant d'une journée journée (environ 1 / 2 pain) 1 paquet (113 g, 4 oz) de chocolat allemand sucré, en morceaux 125 ml ( 1 / 2 tasse) de raisins dorés 4 oeufs 250 ml (1 tasse) de sucre 1 pinte/1 L (4 tasses) de crème 11,5% M.
46 FRANÇAIS 227 g (8 oz) de chocolat semi-sucré, haché 2 bouteilles (396 g/ 14 oz chacune) de lait condensé sucré 2,8 L / 3 pintes (12 tasses) de lait entier 50 ml ( 1 / 4 tasse) de granules d’.
47 FRANÇAIS 2 tranches d’orange fraîche 2 poulets de Cornouailles (681 g/24 oz chacun) entièrement décongelés (si surgelés) et séchés 12 oignons perlés, pelés 4 petites patates orange fonc.
48 FRANÇAIS 1 paquet (454 g/1 lb) de petits haricots blancs secs, rincés et triés 1.4 L (6 tasses) d’eau. 2 boîtes (298 g/10 oz chacune) de bouillon de poulet condensé 1 pinte/1 L (4 tasses) d.
49 FRANÇAIS 1 rôti de bas de croupe de bœuf désossé (environ 2kg/4 lb) 2 à 3 gousses d’ail, taillé en lamelles 1 ml ( 1 / 4 cuillerée à thé) de sel 1 ml ( 1 / 4 cuillerée à thé) de poiv.
50 FRANÇAIS 1 oignon moyen, coupé de manière grossière 30 ml (2 cuillerées à table) d’assaisonnement de barbecue (disponible dans la section épice) 10 m l (2 cuillerées à thé) de poudre d.
51 FRANÇAIS 5 tasses (cubes de 1,25 cm/ 1 / 2 po) de pain au levain, divisé 340 g (12 onces) de saucissons hachés épicés, cuits, émiettés et divisés 115 g/4oz (1 tasse) de fromage Cheddar râp.
52 FRANÇAIS 1,6 kg (3 1 / 2 livres) de rôti de macreuse désossé, taillé et coupé en dés de 3,75 cm (1 1 / 2 pouce) 227 g ( 1 / 2 livre) de petits oignons perlés, pelés 2 carottes moyennes, ha.
53 FRANÇAIS 1 bifteck de flanc de bœuf (environ 680 g/1 1 / 2 lb) Salé, si désiré. Ajoutez du poivre noir , si désiré. 6 gousses d’ail, haché 325 ml (1 1 / 3 tasse) de feuilles de basilic fr.
54 FRANÇAIS 1,25 cm cubes de 1 / 2 po (11 tasses) de pain au levain, français et/ ou focaccia. 125 ml ( 1 / 2 tasse) de beurre ou margarine, fondu(e) 75 ml ( 1 / 3 tasse) d’huile d’olive 30 ml (.
55 FRANÇAIS 1 kg (2 livres) de lentilles sèches, rincées et triées 250 ml (1 tasse) de pois cassés jaunes, rincés et triés 3,8 L /4 pintes (16 tasses) d’eau.
56 FRANÇAIS Durée de la garantie : 50 États des États-Unis, le district fédéral de Columbia, le Canada et Puerto Rico : Garantie limitée d’un an à compter de la date d’achat.
57 FRANÇAIS Garantie de satisfaction totale et de remplacement - 50 États des États-Unis, district fédéral de Columbia Nous sommes tellement certains que la qualité de nos produits satisfait aux.
58 FRANÇAIS Comment obtenir une réparation hors garantie – tous les territoires Avant d’appeler pour faire réparer l’appareil, consultez la section Dépannage.
ESP AÑOL 59 Índice INTRODUCCIÓN Prueba de compra y registro del producto .................................. En e l interior de la portada Seguridad de la olla lenta ...................................................................................
ESP AÑOL 60 Seguridad de la olla lenta Requisitos eléctricos V oltios: 120 V .C.A. Hertz: 60 Hz NOT A: Esta olla lenta tiene un enchufe con conexión a tierra de 3 patas. A fin de reducir el riesgo de una descarga eléctrica, este enchufe se debe introducir en el tomacorriente sólo en un sentido.
ESP AÑOL 61 MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORT ANTES Cuando utilice electrodomésticos, siempre se deben seguir las precauciones básicas de seguridad para reducir la posibilidad de riesgos de incendios, descargas eléctricas y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes: 1.
ESP AÑOL 62 Características de la olla lenta MODEL O KSC700 Recipiente de cerámica de 7 cuartos (6.6 L) con diseño de borde acampanado Control de cocción y servicio programable con 5 ajustes Asas.
ESP AÑOL 63 Características de la olla lenta Control de cocción y servicio programable con 5 ajustes Programe hasta 10 (9:59) horas de tiempo de cocción ajustable en “Cocción lenta” (“Simmer”), “Baja” (“Low”), “ Alta” (“High”) y “ Auto”.
64 ESP AÑOL Cómo preparar la olla lenta para su uso Antes del primer uso Antes de usar por primera vez la olla lenta, limpie el gabinete metálico y el cable con un trapo limpio y húmedo. Lave el recipiente de cerámica y la tapa de vidrio en agua caliente con jabón, luego enjuáguela y séquela.
65 ESP AÑOL Cómo operar la olla lenta y el temporizador programable La olla lenta de KitchenAid ® brinda un nivel de versatilidad y control sin paralelo a través de su panel de control programable, que consiste en: 1. Control de cocción y servicio programable con 5 ajustes, 2.
66 ESP AÑOL Cómo operar la olla lenta y el temporizador programable Control de cocción y servicio programable con 5 ajustes El dial enciende la olla lenta y permite seleccionar uno de los cuatro mo.
67 ESP AÑOL Uso del modo “Buffet” Este modo es ideal para la recepción o para aquellos casos en que necesite mantener tibia la comida precalentada durante varias horas. No cocine, descongele o precaliente alimentos en el modo “Buffet”. Se debe utilizar para mantener tibias las comidas cocidas precalentadas antes de servir .
68 ESP AÑOL “Cocción lenta” – Bueno para la cocción lenta de sopas y guisos para que tomen un sabor total. estofado sopa patas de cordero judías secas/lentejas sopa a base de queso o crema c.
69 ESP AÑOL Consejos para una cocción lenta segura En las últimas décadas, al tiempo que los horarios se han vuelto más agitados y los estilos de vida han avanzado a pasos más rápidos, cada vez más gente ha recurrido a las ollas lentas para ayudarse a tener un mejor manejo del tiempo.
70 ESP AÑOL Consejos para una cocción lenta segura T ambién considere las diferencias entre los distintos alimentos cuando cocine por tiempos prolongados. La carne de ave oscura retendrá la humedad mejor que la carne blanca en recetas que requieran cocción por más de 7 a 9 horas.
71 ESP AÑOL 1. V erifique que la olla lenta esté apagada y desenchufada antes de limpiarla. 2. Deje enfriar completamente la olla lenta antes de limpiarla. NOT A: No sumerja el gabinete metálico en agua. NOT A: No use limpiadores abrasivos o esponjas de metal.
72 ESP AÑOL Si la olla lenta falla, verifique lo siguiente: – Fíjese si la olla lenta está enchufada en un tomacorriente adecuado. Si lo está, desenchufe la olla lenta.
73 ESP AÑOL Solución de problemas Códigos de error La pantalla alterna entre “Err” y “1”. • Alerta de temperatura de comida. • La perilla de control no está en la posición “ Apagado” (“Off ”) cuando se enchufa la olla. Para corregirlo, cambie a la posición “ Apagado” (“Off ”), luego gire la perilla al modo deseado.
74 ESP AÑOL Adobo 4 cucharaditas (20 ml) de comino molido 4 cucharaditas (20 ml) de polvo de chile 2 cucharaditas (10 ml) de condimento de pimiento de ajo 1 cucharada (15 ml) de azúcar negra 1 1 / 2 cucharaditas (7 ml) de sal 3 / 4 cucharadita (3 ml) de pimiento rojo molido 1 cucharadita (5 ml) de aceite vegetal Costillas 3 3 / 4 -4 libras (1.
ESP AÑOL 75 1 cucharada (15 ml) de manteca, derretida 8 tazas de pan francés (cortado en cubos de 1 pulg./2.5 cm.) del día anterior (alrededor de 1 / 2 barra) 1 paquete (4 onzas.
76 ESP AÑOL 8 onzas (227 g) de chocolate agridulce picado 2 latas (14 onzas/ 396 g cada una) de leche condensada endulzada 1 2 tazas (3 cuartos/2.8 L) de leche entera 1 / 4 taza (50 ml) de café exprés instantáneo en granos 2 ramas de canela, partidas en 1 pulgada (2.
77 ESP AÑOL 2 rodajas de naranjas frescas 2 gallinas Cornish (24 onzas/681 g cada una), totalmente descongeladas si estaban congeladas y secas 12 cebollas, sin cáscara 4 batatas pequeñas, sin cásc.
78 ESP AÑOL 1 paquete (1 libra /454 g) de judías blancas secas, enjuagadas y clasificadas 6 tazas (1.4 L) de agua 2 latas (10 1 / 2 onzas /298 g cada una) de caldo de gallina condensado 4 tazas (1 c.
79 ESP AÑOL 1 asado de carne de res deshuesado (alrededor de 4 libras/2 Kg.) 2-3 dientes de ajo, cortados en pedazos finitos 1 / 4 cucharadita (1 ml) de sal 1 / 4 cucharadita (1 ml) de pimienta negra 3 rebanadas de tocino, picadas 2 cebollas medianas, cortadas en pedazos delgados 1 tallo de apio, cortado en rodajitas de 1 / 2 pulgada (1.
80 ESP AÑOL 1 cebolla mediana, picado grueso 2 cucharadas (30 ml) de condimento de barbacoa (disponible en el sector de especias) 2 cucharaditas (10 ml) de chile o polvo de chile 1 / 2 cucharadita (2 ml) de pimiento rojo molido 4 1 / 2 libras (2.25 Kg.
81 ESP AÑOL 5 tazas de pan sourdough (cortado en cubos de 1 / 2 pulgada/1.25 cm), fraccionado 12 onzas (340 g) de salchichas, cocidas, desmenuzadas y fraccionadas 1 taza (4 onzas / 115 g) de queso Ch.
82 ESP AÑOL 3 1 / 2 libras (1.6 Kg.) de asado de carne de res deshuesado*, desgrasado y cortado en trozos de 1 1 / 2 pulgadas (3.75 cm.) 1 / 2 libra (227 g) de cebollas pequeñas, sin cáscara 2 zana.
83 ESP AÑOL 1 bistec de carne de res (alrededor de 1 1 / 2 libras /680 g) Sal, si lo desea Pimienta negra, si lo desea 6 dientes de ajo, picados 1 1 / 3 tazas (325 ml) de hojas de albahaca sueltas y .
84 ESP AÑOL 11 tazas de pan sourdough, francés u otro pan para focaccia (cortado en cubos de 1 / 2 pulgada /1.25 cm.) 1 / 2 taza (125 ml) de manteca o margarina, derretida 1 / 3 taza (75 ml) de acei.
85 ESP AÑOL 2 libras (1 Kg.) de lentejas secas, enjuagadas y clasificadas 1 taza (250 ml) de guisantes majados, enjuagados y clasificados 16 tazas (4 cuartos / 3.
86 ESP AÑOL Duración de la garantía: 50 estados de los Estados Unidos, el Distrito de Columbia, Canadá y Puerto Rico: Un año de garantía limitada a partir de la fecha de compra. KitchenAid pagará por: 50 estados de los Estados Unidos, el Distrito de Columbia y Canadá: El reemplazo de su olla lenta sin dificultades.
87 ESP AÑOL Garantía de reemplazo sin dificultades en los 50 estados de los Estados Unidos y en el Distrito de Columbia Confiamos tanto en que la calidad de nuestros productos cumple con las exigent.
88 ESP AÑOL Su olla lenta KitchenAid ® tiene garantía de un año a partir de la fecha de compra. KitchenAid pagará por repuestos y la mano de obra para corregir defectos en los materiales y en la mano de obra. El servicio técnico debe ser provisto por un Centro de servicio técnico de KitchenAid autorizado.
89 ESP AÑOL Cómo realizar un pedido de accesorios y repuestos P ara solicitar accesorios o repuestos para su olla lenta en los 50 estados de los Estados Unidos, Distrito de Columbia y Puerto Rico, llame de manera gratuita al 1-800-541-6390 de lunes a viernes, de 8 a.
8212305A ® Registered trademark/Marque déposée/Marca registrada de KitchenAid, U.S.A. ® T rademark/Marque de commerce/Marca de comercio de KitchenAid, U.S.A., KitchenAid Canada licensee in Canada/Emploi licencié par KitchenAid Canada au Canada/ Usada en Canadá bajo licencia de KitchenAid Canada.
デバイスKitchenAid KSC700の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
KitchenAid KSC700をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはKitchenAid KSC700の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。KitchenAid KSC700の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。KitchenAid KSC700で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
KitchenAid KSC700を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はKitchenAid KSC700の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、KitchenAid KSC700に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちKitchenAid KSC700デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。