KlipschメーカーKG-300の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 28
.
IN THE BO X K G- 300 Gaming Headphone Microphone 3 AAA Batt eries USB Cable Xbox T alkback Cable Optical C able K G- 300 T ransmitt er Headphone Hanger PS4 Chat Cable.
PREP ARE HEADSET AND TRANSMITTER USE Place the 3 AAA batt eries in the left ear cup battery c ompartment 1. Open the battery door by sliding the door latch (2) 2.
Visit Klipsch. com for additional connection options . C ONNE CT T O XBO X 360 Mode light on the transmitt er should be GREEN. If not, pre ss MODE button until LED turns GREEN 1. Connect the HDMI output fr om the console to y our TV . 2. C onnect the Optical Audio connector be tween the console and the tr ansmitter .
Le vo yant de mode de l’émetteur doit êtr e VERT . Sinon, appuyez sur le bouton MODE jus qu’à ce que le v oyant de vienne VERT Consultez le site Klipsch. com pour des options de connexion supplément aires Die Modusanzeige am Sender sollte GRÜN s ein.
1. Connect PS3 to TV using HDMI C onnector 2. C onnect T r ansmitter to PS3 using the Digit al Optical Cable or connect it to TV using the Digit al Optical Cable 3. Connect the USB cable between the PS3 and T ransmit ter Set the PS3 Audio se ttings to use the Optical Output f or game audio.
Le vo yant de mode de l’émetteur doit être OR ANGE. Sinon, appuye z sur le bouton MODE jusqu’à ce que le voy ant devienne OR ANGE Die Modusanzeige am Sender sollt e GELB sein. Drücken sie andernf alls die T aste MODE, bis die LED gelb leuchtet.
1. Connect PS4 to TV using HDMI C onnector 2. C onnect T r ansmitter to PS4 using the Digit al Optical Cable or connect it to TV using the Digit al Optical Cable 3. Connect the USB cable between the PS4 and T ransmit ter Go to Set tings > Screen and Sound > A udio Output Settings > Primary Output Port.
Le vo yant de mode de l’émetteur doit être OR ANGE. Sinon, appuye z sur le bouton MODE jusqu’à ce que le voy ant devienne OR ANGE Die Modusanzeige am Sender sollt e GELB sein. Drücken sie andernf alls die T aste MODE, bis die LED gelb leuchtet.
1. Connect Optical Audio C able from PC to T ransmit ter 2. C onnect USB cable between PC and T ransmitt er Set PC Audio se ttings to use the Optical C able for game audio. Set the Chat and Mic audio to use the USB port. Mode light on the transmitt er should be AMBER.
Le vo yant de mode de l’émetteur doit être OR ANGE. Sinon, appuye z sur le bouton MODE jusqu’à ce que le voy ant devienne OR ANGE Die Modusanzeige am Sender sollt e GELB sein. Drücken sie andernf alls die T aste MODE, bis die LED gelb leuchtet.
P AIR THE HEADPHONE AND THE TRANSMITTER (IF NECE SS ARY) A B A B The headphones and tr ansmitter c ome pre-paired. If the y become unpaired f ollow these st eps. 1. Pres s and hold the power butt on(B) on the transmit ter until the LED(A) begins flashing blue .
P AIR THE HEADPHONE AND THE TRANSMITTER (IF NECE SS ARY) A. V oyant d’alimentation. Bleu continu = APP ARIÉ /Bleu clignotant = MODE D’ APP ARIEMENT B. Bout on d’aliment ation Le casque et l’émetteur sont pré- appariés. Si cet appariement est perturbé, suivez les étapes ci-dess ous.
1. Logo /Pow er Button Press On/ OFF Press and Hold initiat es Pairing Mode Headset will automatically turn o ff if no audio is present f or 10 minutes.
A. Power LED Blue LED on – unit is on and linked t o transmitter Blue flashing – Unit is in pairing mode Red – On but not paired t o the transmitter LED off when unit is Off 1. Logo /Pow er Button Press On/ OFF Press and Hold initiat es Pairing Mode Headset will automatically turn o ff if no audio is present f or 10 minutes.
1. L ogo/Bouton d’ alimentation Appuyez sur MARCHE/ ARRÊT Appuyez sans relâcher pour passer en mode d’appariement. Le casque s ’éteint automatiquement s ’il n’y a aucun son pendant 10 minute s.
A. V oy ant d’alimentation V oyant bleu allumé – l’appar eil est sous tension et la liaison av ec l’émetteur est active Blue clignotant – l’appareil est en mode d’ appariement Rouge – sous tension, mais pas apparié a vec l’émetteur V oyant éteint lorsque l’ appareil est ét eint 1.
1. Logo / Ein/ Aus- T aste Zum Ein-/ Ausschalten drück en Gedrückt halten, um Kopplungsmodus zu s tarten Wenn 10 Minuten lang kein Audiosignal empfangen wir d, schaltet sich das Headset automatisch aus.
A. Netz -LED Blaue LED leuchtet – Gerät ist eingeschalt et und mit dem Sender verbunden Blinkt blau – Gerät befindet sich im K opplungsmodus Rot – Einges chaltet, aber nicht mit dem Sender gekoppelt LED aus, w enn Gerät ausgeschaltet ist 1.
1. Logotipo / botón de alimentación Oprimir para enc ender o apagar Oprimir y mantener oprimido inicia la modalidad de sincr onización. Los auricular es se apagan automáticament e si pasan 10 minuto s sin que se det ecte señal de audio .
A. Indicador LED de alimentación Indicador LED azul enc endido: Unidad encendida y sincr onizada con el tr ansmisor Azul destellando: Unidad en modalidad de sincr onización Rojo: Unidad enc endida pero no sincr onizada con el tr ansmisor Indicador LED apagado: Unidad apagada 1.
1. Botão logotipo/ liga/de sliga Pressione liga/ desliga Pressionar e manter pressionado inicia o modo de par eamento O fone de ouvido desligará automaticamente s e não houver áudio em 10 minutos.
A. LED indicador de potência LED azul aces o - A unidade está ligada e pareada c om o transmissor Azul intermitent e - A unidade está no modo de pareament o V ermelho - A unidade está ligada, mas não está par eada com o tr ansmissor LED apagado quando a unidade está desligada 1.
1. Logo / Pulsante di alimentazione Premere per accendere /spegner e T enere pr emuto per avviar e la modalità di ass ociazione La cuffia si spegne automaticamente se non c’è audio per 10 minuti.
A. LED di alimentazione LED illuminato in blu – La cuffia è ac cesa e associat a al trasmettit ore Blu lampeggiante – La cuffia è in modalità di associazione Rosso – La cuffia è acc esa ma non è ass ociata al trasmet titore LED spento quando la cuffia è spenta 1.
1. 标志/电源按钮 按下:启动/关闭装置 按住:启动配对模式 如果 10 分钟内无音频,头戴式耳机将自动关闭。 2. 电源指示灯 - 蓝色/红色指示灯 蓝色指.
A. 电源指示灯 蓝色指示灯常亮 - 装置已启动并连接到发射器 蓝色闪烁 - 装置处在配对模式 红色 - 装置已启动,但并未与发射器配对 指示灯熄灭:装置关闭 1.
350 2 WOODVIE W TRACE, INDIANAPOLIS , IN, USA KLIPSCH. C OM ©2013, Klips ch Group, Inc. Klipsch Group , Inc. is a wholly-owned subsidiary of V oxx International Corpor ation. Klipsch is a tr ademark of Klipsch Group Inc., r egistered in the U.S. and other c ountries.
デバイスKlipsch KG-300の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Klipsch KG-300をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはKlipsch KG-300の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Klipsch KG-300の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Klipsch KG-300で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Klipsch KG-300を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はKlipsch KG-300の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Klipsch KG-300に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちKlipsch KG-300デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。