KohlerメーカーK-1111の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 60
Homeowners Guide Bath Whirlpool M product numbers ar e for Mexico (i.e. K-12345 M ) Los números de pr oductos seguidos de M corresponden a México (Ej.
Operating Instructions INSTRUCTIONS PERT AINING T O A RISK OF FIRE, ELECTRICAL SHOCK, OR INJUR Y T O PERSONS READ AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS SA VE THESE INSTRUCTIONS W ARNING: When using electrical products, basic precautions should always be followed, including the following: DANGER: Risk of personal injury .
Operating Instructions (cont.) Keep small objects such as bath toys and bathing accessories out of the whirlpool while the unit is running. Repeated use of personal care pr oducts containing oils can damage plastic whirlpool components. Do not use heavy , vegetable-based shampoos or bath oils.
Y our Kohler Whirlpool Y our new whirlpool is designed to stimulate, invigorate, and energize your body with comforting hydro-massage therapy . The whirlpool consists of the following components: • Bath - The bath acts as a reservoir for water and pr ovides a location for the hydro-massage action.
User Keypad Operation NOTE: Symbols illuminated in blue indicate available modes/features. Active modes will be illuminated in green. Power On/Of f - The whirlpool pump turns on and of f using the power button. Heater On/Of f - The heater automatically engages when the whirlpool is turned on.
Chromatherapy Operation (cont.) Rotate the outer ring on the keypad to select this mode and press ″ OK ″ to activate it. Use the up or down arrows to r each the desired color and pr ess ″ OK ″ to activate the desired color . 1042951-5-B 6 Kohler Co.
Filling and Operating Y our Whirlpool NOTE: Please read these steps car efully before operating your whirlpool. NOTE: The water temperature in the whirlpool should not exceed 104° F (40° C). The heater will automatically turn of f as the water temperature appr oaches 104° F (40° C) and will remain of f until the water cools.
FCC Compliance FCC ID : N82-KOHLER001 Canada ID : 4554A-KOHLER001 Compliance Statement (Part 15.19) This device complies with Part 15 of the FCC Rules and with RSS-210 of Industry Canada. Operation is subject to the following two conditions: 1. This device may not cause harmful interference, and 2.
Programming the Remote Control (cont.) T urn the whirlpool power on. T urn of f all modes of operation. W ait approximately one minute until the keypad darkens completely . On the user keypad, press the up arr ow , down arrow and the ″ OK ″ button simultaneously .
Limited One-Y ear W arranty For the U.S.A. and Canada Only KOHLER ® plumbing fixtures, faucets and fittings ar e warranted to be free of defects in material and workmanship for one year from date of installation. Kohler Co. will, at its election, repair , replace or make appr opriate adjustment where Kohler Co.
One-Y ear Warranty - For Mexico (cont.) fashion and as a consequence has suf fered damages attributable to the consumer , individual, or hardware not authorized by Kohler Co. 3. This warranty does not cover the damages as a result of disaster such as fir e or acts of God, including flooding, earthquake, or electric storms, etc.
T roubleshooting Procedures (cont.) Symptoms Probable Causes Recommended Action B. W iring harness from user keypad to control is loose, disconnected, or damaged. B. Check wiring for proper connections. Replace wiring harness if necessary . Refer to the installer/dealer .
T roubleshooting Procedures (cont.) Symptoms Probable Causes Recommended Action B. Dry or dislodged jet O-ring (squeal). B. Remove jet, replace and lubricate O-ring, and reinstall jet. 13. Remote control does not work. A. Batteries improperly installed or dead.
Service Parts 1049953 Lens 1048233 1049954 Nut **Finish/color code must be specified when ordering. *Note: All tubing 1" unless otherwise noted. 1-1/2" Tubing 1-1/2" Tubing 1-1/2" .
34353 O-Ring 67429 Flange 65885 (Acrylic and FRP) 67668 (Cast Iron) Gasket 67889 Jet Housing 91967 Check Valve 88532** (Colored Finishes) 88531** (Metal Finishes) Jet 30739 Jet Tool 1045715-P 67665 Pl.
1016953 1.5 HP Pump 1016954 Motor 1010548 Volute 1010673 Seal 1010677 Screw 1010675 O-Ring 1013755 Impeller 1010676 Cover 94821 O-Ring 61845-K Copper Grounding Wire 1019719 Connector 1005363 Nut 1019447-A [1/4" (6 mm)] 1019447-B [1/2" (1.3 cm)] 1019447-C [3/4" (1.
1018710 Tee Heater 94821 O-Ring 94821 O-Ring 1012977 Adapter 1012916 Nut with Screws 1011679 Gasket 1012977 Adapter 1011679 Gasket **Finish/color code must be specified when ordering. 94821 O-Ring 1012653 Adapter 1012653 Adapter 1012916 Nut w/Screws 1022408 In-line Heater 94821 O-Ring 1032545 Housing Kohler Co.
65157 Nut 1020677 Gasket 1013499 Housing 1013453 Spring 91639 O-Ring 1013452** Dial Trim 1013497-A Decal 1013497-B Decal 1013497-C Decal 1013497-D Decal 1013497-E Decal 1020678-A 1023381 Wrench 1020678-B 1020678-D 1020678-C 1020678-E **Finish/color code must be specified when ordering.
1023091** Cap 1013471** Stand 1013464-A Decal 1013464-B Decal 1022253-B** Remote 1022253-A** Remote 1013822-A** Remote w/Stand 1013822-B** Remote w/Stand 1023091** Cap 1013471** Stand **Finish/color code must be specified when ordering.
Guide du propriétaire Baignoire à hydromassage Renseignements importants CONSIGNES RELA TIVES AUX RISQUES D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURES CORPORELLES LIRE ET SUIVRE T OUTES LES INST.
Renseignements importants (cont.) A VER TISSEMENT : La consommation d’alcool, de drogues ou de médicaments peuvent augmenter considérablement le risque fatal d’hyperthermie. Une immersion prolongée dans l’eau chaude peut provoquer l’hyperthermie.
V otre baignoire à hydromassage Kohler V otr e nouvelle baignoire à hydr omassage est conçue pour relaxer , stimuler , revigorer et tonifier votr e corps. La baignoire à hydr omassage consiste en les éléments suivants: • Baignoire - La baignoire agit comme un réservoir d’eau et fournit un espace pour l’action d’hydromassage.
Opération du clavier de l’utilisateur REMARQUE : Les symboles illuminés en bleu indiquent la disponibilité des modes/fonctions. Les modes actifs seront illuminés en vert. Fonction marche/arrêt - La pompe de la baignoire à hydr omassage démarre et s’arrête par pr ession sur le bouton marche/arrêt.
Opération chromathérapie (cont.) Sélection d’une couleur chromathérapie spécifique - Lorsque ce mode est activé, vous pouvez sélectionner une couleur spécifique pour votre bain. T ourner la bague extérieure pour sélectionner ce mode et appuyer sur ″ OK ″ pour l’activer .
Remplir et opérer votre baignoire à hydromassage REMARQUE : V euillez lir e avec attention ces étapes avant d’opérer la baignoir e à hydromassage. REMARQUE : La température de la baignoir e à hydromassage ne devrait pas excéder 104°F (40° C).
Conformité FCC FCC ID : N82-KOHLER001 Canada ID : 4554A-KOHLER001 Déclaration de conformité (Article 15.19) Cet appareil est conforme avec l’Article 15 de la réglementation FCC et RSS-210 Canada Industrie. L’opération est sujette aux deux conditions suivantes: 1.
Programmer la télécommande REMARQUE : La programmation de la télécommande n’est pas nécessair e. Si plusieurs appareils dans votre maison utilisent une/des télécommandes, il vous sera peut êtr e nécessaire de pr ogrammer votre télécommande en utilisant le clavier .
Purger le système de baignoire d’hydromassage (cont.) Ajouter à l’eau 2 cuillères à soupe (30 ml) d’un déter gent pour lave vaisselle peu moussant et 20 onces (590 ml) d’eau de javel (5% - 6% d’hypochlorite de sodium). Faire fonctionner la baignoir e à hydromassage pendan t5à1 0 minutes.
Procédures de dépannage (cont.) Symptômes Causes probables Action recommandée C. Le harnais du câblage du clavier est desserré, débranché ou endommagé. C. Vérifier que les connexions du câblage soient correctes. Remplacer le harnais du câblage si nécessaire.
Procédures de dépannage (cont.) Symptômes Causes probables Action recommandée C. Le moteur/pompe ne fonctionne pas. C. Remplacer le moteur/la pompe. Contacter l’installateur/vendeur . D. Le contrôle ne fonctionne pas. D. Remplacer le contrôle.
Procédures de dépannage (cont.) Symptômes Causes probables Action recommandée C. La télécommande n’est pas correctement pr ogrammée. C. Consulter le guide du propriétair e ou le manuel de service. D. La télécommande ne fonctionne pas. D. Remplacer la télécommande.
Pièces de rechange 1049953 Lentille 1048233 1049954 Écrou **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur quand vous passez votre commande.
34353 Joint torique 67429 Bride 65885 (Acrylique et FRP) 67668 (Fonte) Joint d'étanchéité 67889 Logement du jet 91967 88532** (Finitions colorées) 88531** (Finitions métalliques) Jet 30739 O.
1016953 Pompe de 1,5 CV 1016954 Moteur 1010548 Volute 1010673 Joint d'étanchéité 1010677 Vis 1010675 Joint torique 1013755 Roue à aubes 1010676 Couvercle 94821 Joint torique 61845-K Câble de.
1018710 Chauffeau en T 94821 Joint torique 94821 Joint torique 1012977 Adaptateur 1012916 Écrou avec vis 1011679 Joint 1012977 Adaptateur 1011679 Joint **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur quand vous passez votre commande.
65157 Écrou 1020677 Joint d'étanchéité 1013499 Logement 1013453 Ressort 91639 Joint torique 1013452** Anneau du cadran 1013497-A Décalcomanie 1013497-B Décalcomanie 1013497-C Décalcomanie .
1023091** Capuchon 1013471** Support 1013464-A Décalcomanie 1013464-B Décalcomanie 1022253-B** Télécommande 1022253-A** Télécommande 1013822-A** 1013822-B** 1023091** Capuchon 1013471** Support **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur quand vous passez votre commande.
Guía del usuario Bañera de hidromasaje Instrucciones de funcionamiento INSTRUCCIONES RELA TIV AS AL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES PERSONALES LEA Y SIGA T ODAS LAS INSTRUCCIONES .
Instrucciones de funcionamiento (cont.) ADVER TENCIA: El uso de alcohol, drogas o medicamentos puede aumentar enormemente el riesgo de sufrir hipertermia fatal.
Su bañera de hidromasaje de Kohler Su nueva bañera de hidromasaje está diseñada para estimular , vigorizar y dar energía a su cuerpo con una terapia de hidromasaje r econfortante. La bañera de hidromasaje consta de los siguientes componentes: • Bañera - La bañera actúa como un depósito de agua y es el lugar de acción del hidromasaje.
Funcionamiento del teclado NOT A: Los símbolos iluminados en azul indican los modos/funciones disponibles. Los modos activos se iluminarán en verde. Encendido/apagado principal - Oprima el botón de encendido y apagado para encender y apagar la bomba de la bañera de hidromasaje.
Funcionamiento de la cromoterapia (cont.) Para apagar este modo, presione ″ OK ″ mientras el modo de cr omoterapia esté activo. Selección específica del color de cromoterapia - Cuando este modo está activado, se puede elegir un color específico para la bañera.
Llenado y funcionamiento de su bañera de hidromasaje NOT A: Por favor , lea atentamente estos pasos antes de activar la bañera de hidromasaje. NOT A: La temperatura del agua en la bañera de hidromasaje no debe exceder de 104° F (40° C).
Cumple las normas del FCC ID del FCC: N82-KOHLER001 Identificación de Canadá: 4554A-KOHLER001 Declaración de conformidad (Sección 15.19) Este aparato cumple con la sección 15 de las Normas del FCC y con la RSS-210 de la Industria del Canadá. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: 1.
Programación del control remoto (cont.) Encienda la bañera de hidromasaje. Apague todos los modos de funcionamiento. Espere apr oximadamente un minuto hasta que el teclado se oscurezca por completo. En el teclado, oprima simultáneamente la flecha hacia arriba, la flecha hacia abajo y el botón “OK”.
Limpieza del sistema de su bañera de hidromasaje (cont.) Si lo desea, enjuague las superficies de la bañera con agua. Enjuague las superficies de los jets, la grifería, los asideros, el desagüe, etc.
Garantía de un año - México (cont.) 4. El tiempo de reparación no excederá de seis (6) semanas, a partir de la fecha de r ecepción del producto. 5.
Procedimientos para resolver problemas (cont.) Síntomas Causas probables Acción recomendada B. El jet no está instalado correctamente. B. Reinstale el jet; compr uebe que el empaque de anillo (O-ring) no esté dañado. C. Los jets están obstruidos.
Procedimientos para resolver problemas (cont.) Síntomas Causas probables Acción recomendada B. La succión está obstruida. B. Elimine la obstrucción. C. Los jets están obstruidos. C. Elimine la obstr ucción. D. El motor se ha sobrecalentado, activando el dispositivo de protección.
Procedimientos para resolver problemas (cont.) Síntomas Causas probables Acción recomendada 15. Las luces de cromoterapia no funcionan. A. Los cables/conexiones están flojos, desconectados o dañados. A. Compruebe que los cables estén correctamente conectados.
Piezas de repuesto 1049953 Lente 1048233 1049954 T uerca **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido. *Nota: Todos los tubos son de 1" a menos que se indique lo contrario.
34353 67429 Brida 65885 (Acrílico y fibra de vidrio) 67668 (Hierro fundido) Empaque 67889 Alojamiento del jet 91967 Válvula de retención 88532** (Acabados de color) 88531** (Acabados metálicos) Je.
1016953 Bomba de 1,5 HP 1016954 Motor 1010548 Helicoide 1010673 Sello 1010677 Tornillo 1010675 Empaque de anillo (O-ring) 1013755 Impulsor 1010676 Tapa 94821 Empaque de anillo (O-ring) 61845-K Cable d.
1018710 Calentador en T 94821 Empaque de anillo (O-ring) 94821 Empaque de anillo (O-ring) 1012977 Adaptador 1012916 Tuerca con tornillos 1011679 Empaque 1012977 Adaptador 1011679 Empaque **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido.
65157 Tuerca 1020677 Empaque 1013499 Alojamiento 1013453 Resorte 91639 1013452** Aro decorativo 1013497-A Calcomanía 1013497-B Calcomanía 1013497-C Calcomanía 1013497-D Calcomanía 1013497-E Calcomanía 1020678-A 1023381 Llave 1020678-B 1020678-D 1020678-C 1020678-E **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido.
1023091** Tapa 1013471** Soporte 1013464-A Calcomanía 1013464-B Calcomanía 1022253-B** Control remoto 1022253-A** Control remoto 1013822-A** 1013822-B** 1023091** Tapa 1013471** Soporte **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido.
1042951-5- B.
1042951-5- B.
1042951-5- B.
USA: 1-800-4-KOHLER Canada: 1-800-964-5590 México: 001-877-680-1310 kohler .com ©2005 Kohler Co. 1042951-5-B.
デバイスKohler K-1111の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Kohler K-1111をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはKohler K-1111の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Kohler K-1111の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Kohler K-1111で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Kohler K-1111を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はKohler K-1111の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Kohler K-1111に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちKohler K-1111デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。