KolcraftメーカーG03S 9/08の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 20
G03S 9/08 Height Adjustable Swing Instruction Sheet Instrucciones para el columpio de altura ajustable.
2 T o prevent serious injury or death fr om children falling or being strangled in straps. Y our child’ s safety depends on you. Proper swing usage cannot be assured unless you follow these instructions. DO NOT USE SWING UNTIL YOU READ AND UNDERST AND THESE INSTRUCTIONS.
3 ADVER TENCIA Para prevenir a los niños contra heridas graves o muerte debido a caídas o estrangulación con las correas. La seguridad de su niño depende de usted. No se puede asegurar el uso apropiado del columpio a menos que usted siga estas instrucciones.
4 Parts List Lista de piezas Front Legs (2) Patas frontales (2) Passive Side Housing Armazón lateral pasiva Seat Shell & Seat Pad Armazón del asiento y cojín de asiento Active Side Housing Arma.
5 T o Assemble Frame Ensamblaje del marco 1 Select front leg A, which has an A printed on the top of the leg, and connect it to rear leg A which has an A stamped on the frame bracket at the top of leg.
6 Repeat these steps to connect front leg B to rear leg B. Repita los pasos para conectar la pata frontal B, a la pata trasera B. Select the rear feet and position them so that the plastic feet are flat on the floor and the leg ends point upwards at an angle.
7 T T r r o o u u b b l l e e S S h h o o o o t t i i n n g g : : If Active Hub Assembly does not fit into Rear Leg, make sure you are connecting it to the Rear Leg (straight tube). T o avoid mis-assembly , the Front Leg will not assemble to Rear Hub Leg.
8 I N ST ALL I N O R D ER 1 2 3 4 3 1 2 Continued on next page Continúa en la página siguiente T o Assemble T ray Ensamblaje de la charola Align tray over seat. Alinee la bandeja sobre el asiento. Press down on tray and snap tabs over both locks. Presione la bandeja hacia abajo hasta que los laterales entren sobre ambos soportes.
9 Move front battery tab down and to the left and insert third battery up into compartment. Hold tab and battery up to allow the inser- tion of fourth battery . Mueva el lateral del frente hacia abajo y a la izquierda e inserte la batería pila hacia la parte superior de la caja.
10 T o Use Restraint Uso del sistema de seguridad Place child in swing. Coloque al niño en el columpio. Bring straps across child’ s waist. Snap both buckles into crotch strap plate. Make sure you hear both buckles click into place. Coloque las correas alrededor de la cintura del niño y enganche ambas hebillas en la placa de la entrepierna.
11 N N E E W W B B O O R R N N P P O O S S I I T T I I O O N N T o use the Height Adjustable Swing for new- borns, raise seat to highest position (see directions below). In this position, the swing has a slow , gentle motion. Use in recline posi- tion (see page 16) until your child can hold their head up unassisted.
12 I I N N F F A A N N T T P P O O S S I I T T I I O O N N If your swing begins to slow down or stops in the newborn position, your child has out- grown the Newborn Position. Lower seat to Infant Position (see directions below). At this time, your Height Adjustable Swing will move more freely and have a faster swing.
13 T o Use Speed Control Uso del control de velocidad When seat is used for a Newbor n, move switch to “On- Seat Up”. Cuando se use el asiento para recién nacido, ponga el boton en “On- Seat Up”. When seat is used for an Infant, move switch to “On-Seat Down”.
14 T o Recline Seat Para reclinar el asiento T o recline seat, push red button on left side of seat. Push seat back. Para reclinar el asiento, empuje el botón rojo en el lado izquierdo del asiento y empuje el respaldo. T o adjust seat upright, push red button on left side of seat.
15 T o Reassemble Seat Pad Ensamblaje el cojín del asiento Place seat pad over the top of the seat shell. Coloque el cojín del asiento sobre el armazón del asiento. Insert all three restraint straps through slits of seat pad making sure buckles fit as shown.
16 T o Fold Swing Para plegar el columpio Stand behind swing. Párese detrás del columpio. Lift front legs off the ground. Place hands on frame brackets. Levante las patas delanteras del piso. C o lo q u e su s ma n o s en lo s s op o r te s d el a rm az ó n .
17 Limited W arranty / Garantía limitada Sesame Workshop ® , Sesame Street ® , Sesame Beginnings ™ , and associated characters, trademarks and design elements are owned and licensed by Sesame Workshop. © 2005 Sesame Workshop. All rights reserved.
18 Personal Record Card / T arjeta de registr o personal Once in a while, we are less than perfect and one of our products reaches a customer with a problem. In most cases, we can solve your problem with replacement parts. Please contact us before you return one of our products to the store.
19 Circle the Part Y ou Need Replacement Parts List / Lista de piezas de repuesto Marque con un círculo el repuesto que necesita Las piezas de repuesto se pueden ver un poco diferentes de como se muestran abajo. Replacement parts may look slightly differ ent than what is shown below .
20 Replacement Parts Order Form / Formulario para ordenar piezas de r epuesto Model Number - No de modelo - Numéro du modèle Date of Manufacture - Fecha de fabricación - Date de fabrication T otal : Shipping & Handling* - Gastos de envío * - Port et manutention* : $5.
デバイスKolcraft G03S 9/08の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Kolcraft G03S 9/08をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはKolcraft G03S 9/08の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Kolcraft G03S 9/08の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Kolcraft G03S 9/08で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Kolcraft G03S 9/08を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はKolcraft G03S 9/08の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Kolcraft G03S 9/08に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちKolcraft G03S 9/08デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。