KompernassメーカーKH 4168の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 24
K OMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www .k omper nass.com ID-Nr .: KH4168-12/07-V3 3 KH 4168 S TRING OF LIGHTS STRING OF LIGHTS Operating instructions K ORISTEV ALOKET JU K äyttöohj.
KH 4168 q e w r t y CV_KH4168_BK219E_LB3.qxd 03.04.2008 13:25 Uhr Seite 4.
- 1 - STRING OF LIGHTS KH 4168 Intended Use This string of lights is intended for decorative purposes in domestic households and outdoors. This string of lights is not intended for illumination purposes or for commercial or industrial applications.
- 2 - T ec hnical data Mains plug: Input voltage : 230 V ~ 50Hz Output voltage: 24 V ~ Output lev el: 5 V A Protection Class: IP 44 Protection class: II / Number of bulbs: 25 bulbs Bulb type: 2 V / 0,.
- 3 - • Re-insert the plug of the connector power pack q into the wall sock et. If the str ing of lights does not emit light, check to ensure that the new bulb is correctly seated in the socket y .
- 4 - Ser vice DES Ltd Units 14-15 Bilston Industrial Estate Oxford Street Bilston WV14 7EG T el.: 0870/787-6177 Fax: 0870/787-6168 e-mail: suppor t.uk@k ompernass.com Irish Connection Harbour view Howth Co. Dublin T el: 00353 (0) 87 99 62 077 Fax: 00353 18398056 e-mail: suppor t.
- 5 - K ORISTEV AL OKET JU KH 4168 Määräystenmuk ainen käyttö Tämä koriste valoketju on tark oitettu koristeeksi yk si- tyiseen ko titalouskäyttöön ja ulk ona käytettäväksi. Tätä koriste valoketjua ei ole tark oitettu valaisutark oi- tuksiin eik ä kaupalliseen tai teolliseen k äyttöön.
- 6 - T eknise t tiedot Pistoke verkk olaite: T ulojännite: 230 V ~ 50Hz Lähtöjännite: 24 V ~ Lähtöteho: 5 V A K otelointiluokka IP 44 Suojausluokka: II / Lamppujen määrä: 25 lamppua Lampputy.
- 7 - • Liitä sitten pistoke verkkolaite q pistor asiaan. Jos koriste valoketju ei pala, tarkista, että uusi lamppu on oikein pistoistuk assa y . Loukkaantumisvaara: Jos lampun lasiosa on irronnut tai lasi särkyn yt : • V edä heti pistoke verkkolaite q pistorasiasta.
- 8 - LJUSSLING A KH 4168 För eskr iven an vändning Den här ljusslingan ska an vändas som dek oration i hemmet och utomhus. Ljusslingan är inte avsedd att anv ändas som belysning och inte heller yrkesmässigt eller industriellt.
- 9 - T ekniska data Nätdel med kontakt: Ingångsspänning: 230 V ~ 50Hz Utgångsspänning: 24 V ~ Utgångsef fekt: 5 V A Skyddstyp: IP 44 Skyddsklass: II / Antal lampor: 25 lampor Lamptyp: 2 V / 0,1.
- 10 - • Sätt nätdelen med kontakt q i uttaget. Om ljus- slingan inte lyser nu heller k ontrollerar du den ny a lampan för att se ef ter så att den sitter som den ska i fattningen y .
- 11 - L Y SKÆDE KH 4168 Bestemmelsesmæssig anvendelse Denne lyskæde er ber egnet til dekoration i private hjem samt udendørs. Denne lyskæde er ikk e beregnet til belysning og ikke til erhv er vsmæssige eller industrielle formål.
- 12 - T ekniske data Netstikdel: Indgangsspænding: 230 V ~ 50Hz Udgangsspænding: 24 V ~ Udgangsef fekt: 5 V A Beskyttelsesar t: IP 44 Beskyttelsesklasse: II/ Antal pærer: 25 pærer Pæretype: 2 V .
- 13 - • Sæt derefter stiknetdelen q i stikkontakten. Hvis lyskæden ikk e lyser , skal du k ontroller e, om den ny e pære sidder rigtigt i stikfatningen y .
- 14 - L Y SKJEDE KH 4168 Hensiktsmessig bruk Denne lyskjeden er ment for bruk som dek orasjon i private husholdninger og utendørs. Denne lyskjeden er ikk e ment for bruk som belys- ning og ikke for k ommersiell eller industriell bruk.
- 15 - T ekniske spesifikasjoner Støpsel med integrer t strømadapter: Inngangsspenning : 230 V ~ 50 Hz Utgangsspenning: 24 V ~ Utgangsef fekt: 5 V A Beskyttelsestype: IP 44 Beskyttelsesklasse : II /.
- 16 - • Stikk strømadapteret q inn i stikk ontakten. Dersom lyskjeden ikk e lyser , må du kontr ollere at den ny e pæren sitter riktig i stikkholderen y .
- 17 - Αλυσίδα με λαμπιό νια KH 4 1 68 Σκ οπός χρήσης Αυτή η αλυσίδα με λαμπιό νια προβλέπε ται για σκ οπούς διακ όσμησης στο ιδιωτικό ν οικοκυριό κ αι σε εξωτερικ ό χ ώρο.
- 18 - Τ ε χνικές π ληροφορίες Τ ροφοδοτικό: Τ άση εισόδου : 230 V ~ 50Hz Τ άση εξ όδου: 24 V ~ Έξ οδος ισχ ύος: 5 V A Τ ύπος προ.
- 19 - • Εισάγετε το νέο λαμπιόνι r μαζί με τη βάση εισαγωγής t στην υπ οδο χή εισαγωγής y . Η βάση εισαγωγής t οδηγείται τότε, γι' αυτ ό το λαμπιόνι δεν μπ ορεί να τοποθετηθεί λάθος.
- 20 - LIC HTERKETTE KH 4168 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Diese Lichterkette ist v orgesehen für Dekor ations- zweck e im privaten Hausgebrauch und im Fr eien. Diese Lichterkette ist nicht v orgesehen für Beleuch- tungszweck e und nicht für den gewerblichen oder industriellen Einsatz.
- 21 - T ec hnisc he Daten Steckernetzteil: Eingangsspannung: 230 V ~ 50Hz Ausgangsspannung: 24 V ~ Ausgangsleistung: 5 V A Schutzar t: IP 44 Schutzklasse: II / Anzahl Lampen: 25 Lampen Lampentyp: 2 V.
- 22 - • Stecken Sie dann das Steck ernetzteil q in die Steckdose. W enn die Lichterkette nicht leuchtet, kontr ollieren Sie die neue Lampe, ob diese rich- tig in der Steckfassung y sitzt.
デバイスKompernass KH 4168の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Kompernass KH 4168をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはKompernass KH 4168の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Kompernass KH 4168の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Kompernass KH 4168で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Kompernass KH 4168を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はKompernass KH 4168の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Kompernass KH 4168に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちKompernass KH 4168デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。