KompernassメーカーPET 23の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 67
ELECTRIC S T APLE GUN Last Information Update · Tietojen tila · Informationsstatus Tilstand af information · Opplysningenes gyldighet Έκδοση των πληροφοριών · Stand der Informationen: 04 / 2008 · Ident.
B A C D G E F 1 2 3 4 6 7 5 9 8 10.
5 GB/IE/CY T able of content Int roduc tion Prop er use .....................................................................................................................Pag e 6 Feat ures an d equip ment ............................................
6 GB/IE/CY Introduction E lec tri c tac ker PET 2 3 V ARI O Q Int roduc tion Pl eas e m ak e sur e y ou fa mil iar ise y our self fu ll y wit h th e w ay t he dev ic e w ork s be for e you use it for the first time and that y ou understand how t o handle electrical power tools cor - re ctl y .
7 GB/IE/CY Introduction / Gener al safet y advice for electrical pow er tools Q T ec hnical information Nominal voltage: 230 V ~ 50 Hz Impact cycles: 30 / min Short-ter m operation time (KB): max. 15 min Protection class: II / No ise a nd v ib ra t ion d at a: The sound pressure le vel (A -weighted) of the device is typically 95,0 dB(A).
8 GB/IE/CY General safety advice for electrical power tools Electrical power t ools create sparks, which can ignite dusts or fumes. c) Kee p ch il dr en a nd o th er peo pl e awa y wh il e you ar e op era t in g th e el ec tr ica l t ool . Distractions can cause you to lose contr ol of the device.
9 GB/IE/CY General safety advice for electrical power tools / Commissioning 4. Careful handling and use of electrical pow er t ools a) Do no t overl oa d th e devi ce . Al ways use a n el ec t ric al p ower to ol t ha t is in te nd ed f or t he t as k you ar e un de r - taking.
10 GB/IE/CY Commissioning The following information shall be consider ed as recommendatory only . Determine for yourself b y practical tests the best staple or nail type and the optimum impact force setting for y our substrate.
11 GB/IE/CY Commissioning / Rectifying faults T o s wi tc h OF F: j Set the ON / OFF switch 8 to position “0”. m Bl ow cou nt : The Electric T acker PET 23 V ARIO is designed for 30 blows per minute.
12 GB/IE/CY Maintenance and cleaning / Disposal / Information Q Ma int ena nce a nd cl ean ing CAU TI O N ! A lw ay s pu ll th e pl ug o ut of t he ma in s socket befor e cleaning or maintaining the device. The electric tacker is designed to be maintenance-fr ee.
13 GB/IE/CY Information Q Declar ation of Conformit y / Manufacturer W e, Kompernaß GmbH, Burgs tr . 21, 44867 Bochum, Germany , declare that this product complies with the follo wing EU directiv es:.
14 PET23_ELECTRIC STAPLE GUN_Content_LB3.indd 14 25.04.2008 9:18:08 Uhr.
15 FI Sisällysluettelo T ur vall isuu t tas i vart en Määr äyste nmukaine n käy ttö ....................................................................................... Sivu 1 6 Va r u s t e e t ...............................................
16 FI T ur vallisuuttasi varten Sähk ök äyttöinen naulauskone PET 23 V ARIO Q T ur vallisuuttasi v art en Pe r eh dy en nen en si mm äi st ä k äy tt ööno tt oa laitteen toimintoihin ja tutustu sähk ötyö- k alu n o ik eaan k äytt öön . L ue täm än lis äk si seuraav a käyttöohje.
17 FI T ur vallisuuttasi varten / Sähkö t yök aluja kos k ev at yleiset tur vaohjeet Q T eknise t tiedot Nimellisjännite: 230 V ~ 50 Hz Iskuluk u: 30 / min L yhytaikaisk äyttö (KB): maks. 15 min Suojausluokka: II / Me lu - j a tä ri nä ti edo t: Laitte en A-painotett u ääne npaine taso on tyypillise sti 95,0 dB (A).
18 FI Sähk öt y ök aluja k oskev at yleiset tur vaohjeet kehi t t y y p ölyä . Sähkö t yök alut kehittävät kipinöintiä, joka v oi sytyttää pölyn tai höyr yn. c) L aps ie n ja a si at t om ien h en ki - löiden läsnäolo työpaik alla lai t te en o ll essa kä yn nis sä e i ol e sa ll it t ua .
19 FI Sähk öt y ök aluja k oskev at yleiset tur vaohjeet / K äyttöönotto 4. Sähk öt y ök alujen huolellinen k äsittely ja käyttö a) Äl ä yl ir as it a la it et t a. Käy t ä t yössä si tä t ä t yötä va rt en t a rkoit et t ua s äh kö - t y ök alua.
20 FI K äyttöönotto Q Mak asiinin varustaminen K äy t ä yk sin om aa n h ie no la nk an i it te j ä (T yy pp i 53 ), k ap ea se lk äis iä niittejä (T yyppi 55) tai nauloja (T yyppi 47)! j Paina mak asiinin siirrin 7 makasiinin suunnassa 5 ja ohjaa tämä ylöspäin.
21 FI K äyttöönotto / Vikojen poistaminen / Huolto ja puhdistaminen Q Iskuvoiman asettaminen Vih je! j V alitse vähäisin iskuvoima, jonk a tar vitset nidontaan. j V oit asettaa iskuvoiman portaattomasti iskuv oi- mansäätäjällä 6 asennosta “1“ (vähäisin iskuv oima) asentoon “7“ (maksimi- iskuv oima).
22 FI Hävittäminen / Yleisiä tietoja Q Hävitt äminen Pakk aus on valmistettu ympäristöy stäväl- lisistä kierrätettävistä materiaaleista. Äl ä hä vi tä s äh köt yökal uja ta lo usj .
23 SE Innehållsförtec kning Inledning Avsed d användni ng......................................................................................................S idan 24 De ol ika delar na ............................................................
24 SE Inledning Elektrisk häf tpist ol PET 23 V ARIO Q Inledning Innan du börjar använda v erktyget. Gör dig ovillk or ligen förtrogen med de olika funktionerna och informera dig om hur man hanterar med elv erkt yg. Läs nedanstående bruksanvisning.
25 SE Inledning / Allmänna säkerhetsan visningar för elverkt yg Q T eknis k a data Märkspänning: 230 V ~ 50Hz Antal slag: 30 / min K orttidsanvändning (KB): max.
26 SE Allmänna säk erhetsanvisningar för elv er kt yg / Börja använda poleringsmaskinen Allmänna säk erhetsanvisningar för elv er kt yg b) A nvän d in te ver k t yget i ex- pl osi ons fa rl ig a el le r eld f ar li - ga m il jöe r , t. ex. i nä rhe te n av b rä nn ba r vät ska, g as el le r da mm .
27 SE Allmänna säk erhetsanvisningar för elv er kt yg / Börja använda poleringsmaskinen 4. Omsorgsfull hantering oc h anv ändning av elverktyg a) Öve rbe la st a in te m as ki ne n! Anvä nd rä t t el ver kt yg f ör r esp ek t ive a rbe te .
28 SE Börja anv ända poleringsmaskinen Q Ladda magasin Anv änd endast fina häftklammer (t yp 53), smala klammer (t yp 55) eller spik (typ 47)! j T r yck magasinlåset 7 mot magasinet 5 och skjut upp det. j Dr a ut magasinlåset 7 helt ur magasinet 5 .
29 SE Börja anv ända poleringsmaskinen / Felsökning / Underhåll oc h rengöring Q Ställa in slagkr aft Ti ps! j V älj a llt id läg sta mö jli ga sla gkr af t för hä ftning en. j Du kan st älla in slagkraften steglöst med regla- get 6 från „1” (lägsta slagkr aft) till „7” (maxi- mal slagkraft).
30 SE Avfallshantering / Information Q Avfallshantering Förpackningen består av miljöv änligt material som kan avfallshanter as vid lokala återvinningsställen.
31 DK Indholdsfortegnelse Indledni ng Form ålsbe stem t anvende lse ......................................................................................... Sid e 32 Udst yr ...........................................................................
32 DK Indledning Elektrisk hæf temas kine PET 23 V ARIO Q Indledning Før De tager apparatet i brug, bør De gøre Dem fortrolig med dets funktioner og sætte Dem ind i den rigtige omgang med elektriske r edsk aber . Herom k an De læse i den følgende betjeningsvejledning.
33 DK Indledning / Generelle sikk er hedsinstrukser for elektrisk værktøj Q T eknis ke specifik ationer Nominel spænding: 230 V ~ 50 Hz Slagtal: 30 / min K orttidsanvendelse (KB): max. 15 min Sikkerhedsklasse: II / St øj - og v ibr a ti ons in fo rm at io ne r: Det A -målte lydtr yksniv eau i apparatet andrager t ypisk 95,0 dB (A).
34 DK Generelle sikk erhedsinstr ukser for elektrisk v ærktøj b) A pp ar at et m å ik ke anven des i ek sp los io ns tr ued e om gi vel - se r hvor de r be fi nd er s ig b rænd ba re væs ker , lu f ta r te r ell er støvpartikler . Elektriske r edskaber danner gnister der kan ant ænde dampe eller støv .
35 DK Generelle sikk erhedsinstr ukser for elektrisk v ærktøj / Ibrugtagning gelige dele. Hvis De har langt hår, bør De bru - ge et hårnet. Løst siddende beklædning, smykk er eller hår kan bliv e grebet af dele der be væger sig.
36 DK Ibrugtagning Q Klammer / søm Bemærk: Apparatet er beregnet til de f ølgende normale klamme- og sømt yper: Ty p e mm 55 12, 14, 16, 18, 19 53 12, 14, 18 47 23 Bemærk: Passende tilbehør k an også fremskaffes ov er den normale ser viceafdeling i Deres land.
37 DK Ibrugtagning / Fejlafhjælpning Q Til- og frakobling m FORSIGTIG! Maskinen sk al være slået fr a når den sluttes til lysnettet! Afbryderkontakten 8 sættes i position „0”. Tilkobling: j Afbr yderk ontakten 8 sættes i position „I“ (se illustration A).
38 DK Fejlafhjælpning / Pasning og r engøring / Bor tsk affelse / Informationer Mas ki ne n vi rker i kke or de nt li gt. En klamme eller et søme blok erer maskinen. Magasinskyderen 7 åbnes. P å den måde løsnes forspændingen. Fr ontpladen 3 løsnes med unbrak onøglen 10 .
39 DK Informationer Q K onformite tserklæring / Fremstiller Vi, K ompernaß GmbH, Burgstr . 21, 44867 Bochum, T yskland, erklærer hermed for dette produkt o ver ensstemmelse med de følgende EF-dire.
40 PET23_ELECTRIC STAPLE GUN_Content_LB3.indd 40 25.04.2008 9:18:13 Uhr.
41 NO Innholdsfortegnelse Innledning Forsk rif ts mes sig br uk .................................................................................................... Si de 42 Utst yr .....................................................................
42 NO Innledning Elektrisk hef tepis tol PET 23 V ARIO Q Innledning Sørg for å væ re fortrol ig med appar atets funksjoner før det tas i bruk første gang, og set t d eg godt in n i ri kti g om gan g m ed elektro verktøy . I denne forbindelse må følgende betjeningsveiledning leses.
43 NO Innledning / Generelle sikk er hetsan visninger for elektro verktøy Q T eknis ke data Merkespenning: 230 V ~ 50 Hz Slaghastighet : 30 / min V ed kort tids drif t (KB): maks. 15 min V er neklasse: II / Op pl ysn in ge r om s tø y og v ib ra sj on: Apparatets A-veide lydst yrke er typisk 95,0 dB (A).
44 NO Generelle sikk erhetsanvisninger for elektro verktøy b rænd ba re væs ker , lu f ta r te r ell er støvpartikler . Elektriske r edskaber danner gnister der kan ant ænde dampe eller støv . c) B ør n og a nd re pe rso ne r skal ho lde s på a fs ta nd n år r ed - skab et b li ver be ny t te t.
45 NO Generelle sikk erhetsanvisninger for elektro verktøy / T a i bruk g) H vi s der m on te res o psu gn in gs - o g op fa ngs an or dn in ger, skal di sse væ re sl ut t et t il o g anve nde s korre k t. An- vendelse af den slags anor dninger nedsætter faremomenterne som følge af støv .
46 NO T a i bruk Q Klammer / stif ter Merknad: Ap par atet e r l age t f or fø lgen de v anl ige plugg- og spikert yper: Ty p e mm 55 12, 14, 16, 18, 19 53 12, 14, 18 47 23 Merknad: Passende tilbehør k an også fås på ser- vicestedet der du bor . Følgende data er uforpliktende opply sninger og anbefalinger .
47 NO T a i bruk / Avhjelping av feil Q Til- og frakobling m FORSIKTIG! Apparatet må bare tilk obles net - tet når det er slått av! P Å - / A V-Br yteren 8 settes i stilling „0“. Tilkobling: j P Å - / AV-Bryteren 8 settes i stilling „I“ (se fig.
48 NO Avhjelping av feil / V edlikehold og rengjøring / Avfallshåndtering / Opplysninger Velg passende klammer eller stifter . Innstill den slagkraften som er nødvendig for å sikre en skikk elig hefting av klammer eller stif ter . Q V edlikehold og rengjøring FORSIKTIG! T a alltid ut støpselet før rengjøring og vedlik ehold av apparatet.
49 NO Opplysninger Q Erklæring om samsvar / Produsent Vi, K ompernaß GmbH, Burgstr . 21, 44867 Bochum, T yskland, erklærer med dette at dette produktet er i samsv ar medfølgende EF-retningslin.
50 PET23_ELECTRIC STAPLE GUN_Content_LB3.indd 50 25.04.2008 9:18:15 Uhr.
51 GR/CY Πίνακα περιεχοένων Εισαγωγή Χ ρήση σ ύφωνα ε του κανονι σο ύ.......................................................................Σ ελ ίδα 5 2 Εξο π λ ι σ ό .
52 GR/CY Εισαγωγή Ηλεκτρικό Καρφωτικό PET 23 V ARIO Q Εισαγωγή Εξοικειωθείτε οπωσδήποτε πριν από την πρώτη θέση σε λει.
53 GR/CY Εισαγωγή / Γενικέ υποδείξει ασφάλεια για ηλεκτρικά εργαλεία Q Πακέτο παράδοσης 1 Ηλεκτρικό Καρφωτικ.
54 GR/CY Γενικέ υποδείξει ασφάλεια για ηλεκτρικά εργαλεία ΙΑΦΥΛΑΞΤΕ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΥΠΟΕΙΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕ ΙΑΣ ΚΑ Ι ΤΙΣ ΟΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΧΡΗΣΗ! 1.
55 GR/CY Γενικέ υποδείξει ασφάλεια για ηλεκτρικά εργαλεία γ υα λι ά. Ο προσωπικό προστατευτικό εξοπλισ.
56 GR/CY Γενικέ υποδείξει ασφάλεια για ηλεκτρικά εργαλεία / Θέση σε λειτουργία εργαλ εί ο, το ε ξ ά ρτ ημ α, τ α εργαλ εί α εφα ρμ ογής κ .τ .λ .
57 GR/CY Θέση σε λειτουργία Q Τροφοδοσία γεμιστήρα Χρησιοποιείτε αποκλειστικά συνδετήρε λεπτού σύρ - α το .
58 GR/CY Θέση σε λειτουργία / ιόρθωση σφαλάτων m Σύντομη λειτουργία: Το ηλεκτρικό καρφωτικό ΡΕΤ 23 V ARIO έχει κα.
59 GR/CY Συντήρηση και καθάρισα / Απόσυρση / Πληροφορίε Q Συντήρηση και καθάρισμα m ΠΡΟΣΟΧΗ! Πριν από τον καθαρισό ή τη συντήρηση τη συ σκε υή , απ οσυ νδ έετ ε πάν τα το βύσα δικτύου.
60 GR/CY Πληροφορίε Q Δήλωση συμμόρφωσης / κατασκευαστής Εεί, K ompernaß GmbH, Burgstr . 21, 44867 Bochum, Γερανία, ε το παρόν.
61 DE/A T Inhaltsverzeichnis Einleitung B est immung sgem äßer G ebra uch ................................................................................ S eite 62 Ausstattung ........................................................................
62 DE/A T Elektrotac ker PET 23 V ARIO Q Einleitung Machen Sie sich vor der ersten Inbetrieb - nah me mit den F unktionen des Gerätes ve rtra ut und in for mie re n S ie sich üb er den richtigen Umgang mit Elektrow er kzeugen. Lesen Sie hierzu die nachfolgende Bedienungsanleitung.
63 DE/A T Q T ec hnisc he Daten Nennspannung: 230 V ~ 50 Hz Schlagzahl: 30 / min K urzzeitbetrieb (KB): max. 15 min Schutzklasse: II / Geräusch und V ibrationsinformationen: Der A -bewertete Schalldruckpegel des Gerätes beträgt typischer weise 95,0 dB(A).
64 DE/A T b) Arbeiten Sie mit dem Elektro- werkzeug nicht in e xplosions - gefäh rdete r Umgebung, in der si ch bren nbare Flü ssi gk eite n, G ase oder Stäube befinden. Elektrowerkz euge erzeugen Funk en, die den Staub oder die Dämpfe entzünden k önnen.
65 DE/A T z eu g o de r S ch lüs se l, de r s ic h i n ein em dr ehe nde n Geräteteil befindet, k ann zu V erletzungen führen. e) V ermeiden Sie eine abnormale Körper - haltung. Sorgen Sie für einen sic heren Stand und halt en Sie jederzeit das Gleichgewicht.
66 DE/A T Q Inbetriebnahme Die Spannung der Stromquelle muss mit den Anga- ben auf dem T ypenschild des Gerätes übereinstim- men. Mit 230 V ~ gekennz eichnete Geräte k önnen auch mit 220 V ~ betrieben werden.
67 DE/A T Q Magazin bes tücken V er wenden Sie ausschließlich Feindrahtklammern (T yp 53), Schmalrückenklammern (T yp 55) oder Nägel (T yp 47)! j Drücken Sie den Magazinschieber 7 in Rich- tung des Magazins 5 und führen Sie diesen nach oben. j Ziehen Sie den Magazinschieber 7 vollständig aus dem Magazin 5 .
68 DE/A T Anw endungsbeispiele: j Befestigen Sie Bezugstoff an der Sitzfläche eines Stuhles (siehe Abb. B). j Befestigen Sie Randleisten am Übergangsbe - reich von W and und Bodenbelag (siehe A bb. C). j Spannen und heften Sie eine Leinwand an einem Bilderrahmen fest (siehe Abb.
69 DE/A T Q Informationen Q Ser vice Die zu stä ndi ge Service st elle Ih r es L and es ent neh men Sie bitte den Garantieunterlagen. W A RNUNG ! Lassen Sie Ihre Geräte nur von qualifizier tem Fachpersonal und nur mit Originalersatzteilen repa- rieren.
デバイスKompernass PET 23の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Kompernass PET 23をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはKompernass PET 23の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Kompernass PET 23の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Kompernass PET 23で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Kompernass PET 23を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はKompernass PET 23の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Kompernass PET 23に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちKompernass PET 23デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。