Konftelメーカー100 Rの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 16
USER GUIDE Audio Conference unit 100 R.
EXPERIENCE FREEDOM WITH.
CONTENTS Definitions ______________________ 2 Calling __________________________ 3 Positioning ____________________ 4-5 Connection _____________________ 6 Key set Control unit __________________ 7 Rem.
.
CALLING or or or or Calling using the remote control Point the remote contr ol at the key set of the KonfT el 100 R. Press On/Of f on the remote contr ol and wait for a tone. Then dial in the number . Pressing On/Of f terminates the loudspeaking call.
Desk-top P0SITIONING 100 o Ar ea of coverage 30 o Obstr ucted view Area of coverage Remote control ar ea of coverage When using the remote contr ol (optional), account should be taken of the area of coverage of the IR r eceiver . The remote contr ol has a range of up to 5 metres, pr ovided the area is fr ee of obstructions.
POSITIONING The KonfT el 100 R confer ence unit is designed to function in rooms of up to approximately 25 m 2 with nor mal acoustics. (KonfT el can offer other systems for lar ger pr emises). The unit’ s omni-dir ectional micr ophone has a fantastic ability to pick up sound.
Automatic adjustment When you switch on the KonfT el 100 R, it automati- cally adjusts to your room and your telephone line. KonfT el 100 R senses the acoustics in your room and adjusts itself continuously for the duration of the call. Manual adjustment KonfT el 100 R can be adjusted manually to eliminate any echoes during the call.
Key functions 1 On/Off key Switches KonfT el 100 R on and of f. 2 Mute key Switches the micr ophone on/of f. 3 + and – keys Pressing r epeatedly will increase or r educe the loudspeaker volume. After the call, KonfT el 100 R remembers the set volume until it is changed once more.
0 – 9 Numerical keys. R, Star and Hash These keys are used to access all services available at moder n exchanges. TRIM Adjusts KonfT el 100 R. PRG Programming of speed dial numbers. P AUSE Enters a pause when programming speed dial numbers. = REDIAL Repeats the last number dialled.
or and and and and MUTE, T APE RECORDER AND PROGRAMMING and Mute function Switches of f the microphone, and the red LEDs are extinguished. Pr ess again to switch on the micr ophone. T ape recorder outlet An outlet for a tape r ecorder is pr ovided on the bottom of KonfT el 100 R.
T rouble shooting 1 Check that the micr ophone is connected. The r ed LEDs must be lit. 2 Adjust KonfT el 100 R manually . 3 Check that KonfT el 100 R is connected to an analogue telephone jack. 4 Check that all cables ar e cor r ectly connected. 5 Bypass any extension cables and check that the system is functioning corr ectly .
Control unit Power supply: T ransformer 230V AC/13V DC, 1.2A (T ufvasson T ype PFLF15)..
Accessories Part No. Description 9146031 Extension cable, tele & transformer , 3 m. 9146032 Extension cable, transformer , 10 m. 9146033 Extension cable, tele, 10 m. 9145082 Adapter , modular , 8-pole (RJ45). 9145087 Adapter , modular , 6-pole (RJ11).
Intermediate plug 8 pole 6 pole Analogue telephone line AL TERNA TIVE INST ALLA TIONS 230V 13.
KonfT el 3027-A P .O.Box 268 SE - 901 06 Umeå Sweden T el. +46 90 70 64 70 www .konftel.com.
デバイスKonftel 100 Rの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Konftel 100 Rをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはKonftel 100 Rの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Konftel 100 Rの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Konftel 100 Rで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Konftel 100 Rを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はKonftel 100 Rの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Konftel 100 Rに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちKonftel 100 Rデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。