KonigメーカーANT AMP-PRO20の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 35
2013-1 1-19 ANT AMP-PRO20 MANUAL (p. 2) CA TV home amplifier ANLEITUNG (S. 4) Kabel-TV -Heimverstärker MODE D’EMPLOI (p. 6) Amplificateur domestique CA TV GEBRUIKSAANWIJZING (p. 8) CA TV thuisversterker MANUALE (p. 10) Amplificatore CA TV da casa MANUAL DE USO (p.
2 ENGLISH CA TV home amplifier • For CA TV indoor use. • All F female connectors, IEC connectors are also available. • Input/output impedance 75 ohm. • Designed SMD technology achieves high stability . • RFI shielded metal housing with ABS plastic frames.
3 BLOCK DIAGRAM Safety precautions: T o reduce risk of electric sho ck, this product should ONL Y be opened by an authorised techni cian when service is required. Disconnect the produc t from mains and other equipment if a problem should occur . Do not expose the product to water or moisture.
4 DEUTSCH Kabel-TV -Heimverstärker • Für Innenräume. • F-Anschlüsse, IEC-Adapter sind ebenfalls erhältlich. • Eingangs-/Ausgangsimpedanz 75 Ohm. • Mit SMD-T echnologie für hohe S tabilität. • Abgeschirmtes Metallgehäuse mit ABS-Plastikrahmen.
5 BLOCKDIAGRAMM Sicherheitsvorkehrungen: Um das Risiko eines elektri schen Schlags zu verringern, sollte dieses Produkt AUSSCHLIESSLICH von einem autorisierten T echniker geöff net werden. Bei Problemen trennen Sie das Gerät bitte von der S pannungsversorgung und von anderen Geräten ab.
6 Wenden Sie sich bei Fragen bitte an unseren Kundendienst: per Internet: http://www .nedis.de/de-de/kontakt/kontaktformular .htm per E-Mail: service@nedis.
7 PERTE DE RETOUR D'ENTRÉE : 8 dB MIN. 8 dB MIN. PERTE DE RETOUR DE SOR TIE : 8 dB MIN. 8 dB MIN. Niveau de sortie MIN. DIN 45004B perturbation 3 ordre intermod.
8 La documentation officielle est disponible sur dem ande. Cela inclut mais ne se limite p as à : La déclaration de conformité (et à l'i dentification du produit), la fiche technique concernant la sécurité des matériaux, les rapports de test du produit.
9 VERSTERKINGREGELING: N.V .T . 0~18 RUISF ACTOR: N.V .T . 7 dB Max. INGANG RETOURVERLIES: 8 dB MIN. 8 dB MIN. UITGANG RETOURVERLIES: 8 dB MIN. 8 dB MIN.
10 Dit product is vervaardigd en geleverd in over eenstemming met de relevante reglementen en richtlijnen die voor alle lidstaten van de Europese Unie gelden. Het voldoet ook aan alle toepasselijke specificaties en reglementen van het land van verkoop.
11 GUADAGNO: -2 MIN. 18 RISPOST A DI FREQUENZ A LINEARE: N.A ±2 CONTROLLO DEL GUADAGNO: N.A 0~18 F A TTORE RUMORE: N.A 7 dB Max. INGRESSO PERDIT A DI RITORNO: 8 dB MIN. 8 dB MIN. USCIT A PERDIT A DI RIT ORNO: 8 dB MIN. 8 dB MIN. Livello MIN di uscita DIN 45004B disturbo 3 intermodulazione.
12 Il presente prodotto è stato realizzato e fornito in conformità a tutte le norme e le direttive vigenti, con validità in tutti gli stati membri della Comunità Europea. Inoltre è conforme alle specifiche e alle normative applicabili nel paese in cui è stato venduto.
13 ESPECIFICACIONES BIDIRECCIONAL: Atrás Adelante GAMA DE FRECUENCIA: 5-65 86-862 GANANCIA: -2 MIN. 18 PLANICIDAD DE RESPUEST A: N.A ±2 CONTROL DE GANANCIA: N.A 0~18 F ACTOR DE RUIDO: N.A 7 dB Máximo PÉRDIDA DE RETORNO DE ENTRADA: 8 dB MIN. 8 dB MIN.
14 Atención: Este producto está señalizado con este símbolo. Esto significa que los productos eléctricos y electrónicos usados no deberán mezclarse con los desechos domésticos generales. Existe un sistema de recogida individual para este tipo de productos.
15 SPECIFIKÁCIÓK KÉTIRÁNYÚ: Vissza El ő re FREKVENCIA T ARTOMÁNY : 5-65 86-862 ER Ő SÍTÉS: -2 min. 18 FREKVENCIAMENET EGYEN LETESSÉGE: – ±2 ER Ő SÍTÉS-ÁLLÍTÁSI T ARTOMÁNY : – 0–18 ZAJTÉNYEZ Ő : – 7 dB max. BEMENETI ÜTKÖZÉSI CSILLAPÍT ÁS: 8 dB min.
16 Biztonsági óvintézkedések: Az áramütés veszélyének csökkentése érdekében ezt a terméket KIZÁRÓLAG a márkaszerviz képvisel ő je nyithatja fel. Hiba esetén húzza ki a termék csatlakozóját a konnektorból, és kösse le más berendezésekr ő l.
17 SUOMI CA TV kotivahvistin • CA TV sisäkäyttöön. • Saatavilla myös kaikki F naaras liittimet, IEC-liittimet. • Tulo-/lähtöimpedanssi 75 ohmin. • Mallin SMD-tekniikka takaa korkean vakauden. • RFI-suojattu metallikotelo, jossa ABS-muovia olevat kehykset.
18 LOHKOKAAVIO T urvallisuuteen liittyvät varoitukset: Sähköiskun riskin pienent ämiseksi, AINOAST AAN valtuutettu huoltohenkilö saa av ata tämän laitteen huoltoa varten. Jos ongelmia ilmenee, irrota laite verkkovirrasta ja muista laitteista. Älä altista laitett a vedelle äläkä kosteudelle.
19 SVENSKA CA TV -hemmaförstärkare • För CA TV-användning inomhus. • Alla är F-honanslutningar, IEC-anslutare finns också tillgängliga. • Ingångs-/utgångsimpedans 75 ohm. • Designad SMD-teknik ger hög stabilitet. • RFI-skyddat metallhölje med ABS-plastramar .
20 SPÄRRDIAGRAM Säkerhetsanvisningar: För att minska risken för elektr iska stötar bör denna produkt ENDAST öppnas av behörig tekniker när service behövs. Dra ut strömkabeln från eluttaget och koppla ur all annan utrustning om något problem skulle uppstå.
21 Kontakta vår kund tjänst för att få hjälp: via webbplatsen: http://www .nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm via e-post: service@nedis.com via telefon: +31 (0)73- 5993965 (under kontorstid) NEDIS B.
22 ZTRÁTY ODRAZEM VÝSTUPU: MI N. 8 dB MIN. 8 dB MIN. výstupní úrove ň DIN 45004B rušení 3 na ř ízení intermod. 60 dB (dB μ V): 100 dB μ V NAPÁJENÍ: 230 V p ř i 50 Hz, 6 W BLOKOVÉ SCH.
23 V p ř ípad ě dotaz ů kont aktujte naše odd ě lení služeb zákazník ů m: Webové stránky: http://www .nedis.com/en-us /contact/contact-form.
24 PIERDERI LA INTRARE: 8 dB MIN. 8 dB MIN. PIERDERI LA IE Ş IRE: 8 dB MIN. 8 dB MIN. Nivel MIN. de ie ş ire DIN 45004B interferen ţă de intermodula ţ ie de ordinul 3.
25 Documenta ţ ia original ă este disponibil ă la cerere. Aceasta include, f ă r ă a se limita la acestea, urm ă toarele: Declara ţ ia de Conformitate ( ş i identitatea produsului), Fi ş a de date pentru Siguran ţ a Materialului, raportul de testare a produsului.
26 Προδιαγραφές ΑΜΦΙΔΡΟΜΟΣ : Α νάστροφη φορά Ορθή φορά ΕΥΡΟΣ ΣΥΧΝΟΤΗΤΩΝ : 5-65 86-862 ΑΠΟΛΑΒΗ : -2 ΕΛΑΧ .
27 Προσοχή : Το συγκεκριμένο προϊόν έχει επισημανθεί με αυτό το σύμβολο . Αυτό σημαίνει ότι οι μεταχειρισμένες .
28 SPECIFIKATIONER TOVEJS: Op Ned FREKVENSOMRÅDE: 5-65 86-862 FORSTÆRKNING: -2 MIN. 18 FREKVENSGANG: - ±2 V ARIABEL FORSTÆRKNING: - 0-18 STØJFORHOLD: - 7 dB Maks. INDGANGSRETURT AB: 8 dB MIN. 8 dB MIN. UDGANGSRETURT AB: 8 dB MIN. 8 dB MIN. MIN. udgangsniveau DIN 45004 B 3.
29 Sikkerhedsforholdsregler: For at nedsætte risikoen for elek trisk stød, må dette produkt, f.eks. når der kræves service, KUN åbnes af en autoriseret tekniker . Frakobl produktet st ikkontakten og andet udstyr , hvis der opstår et problem. Udsæt ikke produktet for vand eller fugt.
30 • Innebygget strømforsyning for nettstrøm. SPESIFIKASJONER TOVEIS: Revers Forover FREKVENSOMRÅDE: 5-65 86-862 FORSTERKNING: -2 MIN. 18 RESPONSFLA THET : N.A ±2 FORSTERKNINGSKONTROLL: N.A 0~18 STØYF AKTOR: N.A 7 dB maks. INGANGSRETURT AP: 8 dB MIN.
31 Sikkerhetsforholdsregler: For å redusere faren for strø mstøt, skal dette produktet BARE åpnes av en autorisert te kniker når vedlikehold er nødvendig. Koble produktet fr a strømmen og annet utstyr dersom et problem oppstår . I kke utsett produktet for vann eller fuktighet.
32 • Встроенный воз вратны й путь для будущ их служб , например платного те левидения и передачи информации . • Встроенный внутренний источник питания для по дачи переменного тока .
33 Обслуживание : Для снижения риска поражения эл ек т рич ес ки м то ком , если потреб уется те хни ческо е обслу.
34 TÜRKÇE CA TV ev yükselteci • CA TV iç mekanda kullan ı m için. • Tüm F di ş i konektörler, IEC konektörler de mevcuttur . • Giri ş /ç ı k ı ş direnci 75 Ohm. • T asarlanan SMD teknolojisi yüksek stabilite sa ğ lar . • ABS plastik çerçevelere sahip RFI korumal ı metal gövde.
35 BLOK D İ YAGRAMI Güvenlik önlemleri: ELEKTRİK ÇARPMA RİSKİ AÇMAYIN DİKKAT Elektrik çarpma riskini azaltmak için servis gerekli oldu ğ unda bu ürün SADECE uzman bir teknisyen taraf ı ndan aç ı lmal ı d ı r. Bir sorun meydana geldi ğ inde ürünün elektrik ve di ğ er ayg ı tlarla olan ba ğ lant ı s ı n ı kesin.
デバイスKonig ANT AMP-PRO20の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Konig ANT AMP-PRO20をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはKonig ANT AMP-PRO20の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Konig ANT AMP-PRO20の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Konig ANT AMP-PRO20で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Konig ANT AMP-PRO20を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はKonig ANT AMP-PRO20の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Konig ANT AMP-PRO20に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちKonig ANT AMP-PRO20デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。