KonigメーカーCMP-BLUEKEY60の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 16
CMP-BLUEKEY51 CMP-BLUEKEY60 MANUAL (p. 2 ) Bluetooth v3.0 USB dongle ANLEITUNG (S. 3 ) Bluetooth v3.0 USB-Dongle MODE D’EMPLOI (p. 4 ) Adaptateur USB Bluetooth v3.0 GEBRUIKSAANWIJZING (p. 5 ) Bluetooth v3.0 USB dongle MANUALE (p. 6 ) Chiavett a Bluetooth USB 3.
ENGLISH Bluetooth v3.0 USB dongle 1. Connect the USB dongle into a free USB port of your notebook/PC (see picture). 2. After recognition, place the driver CD into you CD/ DVD ROM player and search for the driver on the disk. (In most computer systems the dongle will be recognized automatically) 3.
DEUTSCH Bluetooth v3.0 USB-Dongle 1. Schließen Sie den USB-Dongl e an einen USB-Port Ihres Notebook/PC an (siehe Abbildung). 2. Nach Erkennung legen Sie die T reiber-CD in das CD/DVD ROM Laufwerk ein und suchen Sie nach dem T reiber auf der Disc (die meisten Computer erkennen den Dongle jedoch automatisch).
FRANÇAIS Adaptateur USB Bluetooth v3.0 1. Branchez l’adaptateur USB dans un port USB dis ponible de votre ordinateur/portable (voir image). 2. Après la détection du périphérique, placez le CD du pilote de périphérique dans le lecteur de CD/DVD ROM et recherchez le pilote de périphérique sur le disque.
NEDERLANDS Bluetooth v3.0 USB dongle 1. Sluit de USB dongle aan op een vrije USB poort van uw notebook/PC (zie afbeelding). 2. Plaats nadat de dongle is herkent de driver CD in uw CD/DVD ROM speler en zoek naar de driver op de disk (de meeste besturingssystemen zullen de dongle automatisch herkennen).
IT ALIANO Chiavett a Bluetooth USB 3.0 1. Collegare la chiavetta USB in una port a US B libera del vostro notebook/PC (vedi immagine). 2. Dopo il riconoscimento, inserire il CD con il driver nel lettore CD/DVD e ricercare per il driver sul disco. (Nella maggior parte dei sistemi di computer la chiavett a verrà riconosciuta automaticamente) 3.
ESP AÑOL Mochila USB para Bluetooth v3.0 1. Conecte la mochila USB en la entrada USB li bre de su ordenador portátil/PC (ver imagen). 2. Después del reconocimiento, coloque el CD del controlador en su reproductor de CD/DVD ROM y busque el controlador en el disco.
MAGY AR Bluetooth v3.0 USB hardverkulcs 1. Csatlakoztassa az USB hardverkulcsot szám ítógépe egy szabad USB-portjára, az ábra szerint. 2. Miután a számítógép felismerte, hogy új e szköz van csatlakoztatva, helyezze az illeszt ő programot tart almazó CD-t a számítógép lejátszójába és keresse meg az illeszt ő programot.
SUOMI Bluetooth v3.0 USB lähetin 1. Liitä USB-lähetin vapaaseen notebo okin/PC:n USB-porttiiin (ks. kuva). 2. T unnistuksen jälkeen aseta CD-levy CD/DVD ROM –s oittimeen ja et si ajuri levyltä. (Useimmissa järjestelmissä lähetin tunnistetaan automaattisesti.
SVENSKA Bluetooth v3.0 USB-dongel 1. Anslut USB-dongeln till en ledig USB-port på din bärbara/stationära dator (se bild). 2. Efter igenkänning av dongeln sätter du i CD-skivan med drivirutinen i din CD/DV D ROM-spelare och letar rätt på drivrutinen på skivan.
Č ESKY Bluetooth dongle 3.0 USB 1. P ř ipojte USB adaptér do volného portu vašeho notebooku/PC (viz obrázek). 2. Po rozpoznání nového za ř ízení vložte ovlada č CD do vaší jednotky CD/DVD ROM a vyhledejte ovlada č na disku. (U v ě tšiny po č íta č ových systém ů je nové Bluetooth za ř ízení rozpoznáno automaticky) 3.
ROMÂN Ă Dongle USB v3.0 Bluetooth 1. Conecta ţ i dongle-ul USB la un port USB neocupat al notebookului/PC-ului dvs. (vezi imaginea). 2. Dup ă recunoa ş tere, introduce ţ i CD-ul cu drivere în CD/DVD-ROM player ş i c ă uta ţ i driverul pe disc (la majoritatea sistemelor , dongle-ul va fi recunoscut automat) 3.
ΕΛΛΗΝΙΚ A Κλειδί υλικ ού USB για Bluetooth v3.0 1. Συνδέστε την υποδο χή USB σε μια ελεύθερη θύρα USB του υπο λογιστή σας ( βλ .
DANSK Bluetooth v3.0 USB-dongle 1. Sæt USB-donglen i en ledig USB-port på din notebook/PC (se billedet). 2. Når computeren har genkendt donglen, skal du lægge CD’en med driveren i CD/DVD ROM-drevet og lade computeren søge efter driveren. (De fleste computere genkender automatisk donglen) 3.
NORSK Bluetooth v3.0 USB-dongel 1. Koble USB-dongelen til en ledig USB-port i PC-en din (se bilde). 2. Plasser så driver-CD-en i CD-/DVD-ROM-spilleren og søk etter driveren på harddisken. (I de fleste datamaskinsystemer vil dongelen automatisk gjenkjennes) 3.
Declaration of conformity / Konformität serklärung / Déclaration de conformité / Conformiteit sverklaring / Dichiarazione di co nformità / Declaración de conformidad / Megfelel ő ségi nyilatko.
デバイスKonig CMP-BLUEKEY60の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Konig CMP-BLUEKEY60をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはKonig CMP-BLUEKEY60の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Konig CMP-BLUEKEY60の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Konig CMP-BLUEKEY60で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Konig CMP-BLUEKEY60を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はKonig CMP-BLUEKEY60の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Konig CMP-BLUEKEY60に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちKonig CMP-BLUEKEY60デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。