KonigメーカーHAV-SB250の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 50
10-09-201 1 HA V -SB250 MANUAL (p. 2) Soundbar ANLEITUNG (S. 5) Soundbar MODE D’EMPLOI (p. 8) Planche sonore GEBRUIKSAANWIJZING (p. 12) Soundbar MANUALE (p. 15) Barra acustica MANUAL DE USO (p. 19) Barra de sonido HASZNÁLA TI ÚTMUT A TÓ (o. 22.) Hangsáv KÄYTTÖOHJE (s.
2 ENGLISH Soundbar A. Switch the Product On/Off 1. Before turning the system on, please connect it according to the system connection instruction. 2. Connect the AC power supply to this product. (Caution: power source must be consistent with this product.
3 REMOTE CONTROL: 1. ST ANDBY : Power S tandby . 2. MUSIC: Music Mode Selection. 3. NORMAL: Normal Mode Selection. 4. VOL-: V olume Downward Adjustment Button. 5. BASS-: Bass Downward Adjustment Button. 6. TREBLE-: T reble Downward Adjustment Button. 7.
4 SYSTEM CONNECTION INSTRUCTIONS POWER SOURCE: Power Supply 230 V AC/50 Hz T otal Power Consumption 80 W Input Sensitivity (Subwoofer) 200 mV + 20 mV Input Sensitivity (Soundbar) 750 mV ± 50 mV S pea.
5 Maintenance: Clean only with a dry cloth. Do not use cleaning solvents or abrasives. W arranty: No guarantee or liability can be accepted for any chang es and modifications of the product or damage caused due to incorrect use of this product. General: Designs and specifications are s ubject to change without notice.
6 9. Hitze – halten Sie das Gerät von Hitzequellen wi e z.B. Heizungen, Heizregistern, Öfen oder anderen wärmeerzeugenden Geräten (inkl. V erstärkern) fern. 10. Falls das Gerät nicht verwendet wird: Ziehen Sie in Phasen, in denen das Gerät längere Zeit nicht verwendet wird, den Netzstecker aus der S teckdose.
7 1. ST ANDBY : Ein/Ausschalter 2. INPUT : Auswahl Eingangsquelle 3. LED-Display 4. Infrarotemp fänger 5. VOL-: T aste zur V erringerung der Lautstärke 6. VOL+: T aste zur Erhöhung der Lautstärke ELEMENTE GERÄTERÜCKSEITE 1. Netzkabel 2. Netzschalter (Ein/Aus) 3.
8 SPEZIFIKATIONEN: S pannungsversorgung 230 V AC / 50 Hz Gesamte Leistungsaufnahme: 80 W Eingangsempfindlichkeit (Subwoofer) 200 mV + 20 mv Eingangsempfindlichkeit (Soundbar) 750 mV ± 50 mV Lautsprec.
9 2. Appuyez le bouton VOL - sur l’avant de l’unité principale, ou sur le bouton VOL - de la télécommande pour diminuer le volume. C. Sélection du mode MUET Appuyez une fois le bouton MUTE (MUET) de la télécommande pour maintenir l’appareil en mode muet.
10 TÉLÉCOMMANDE : 1. ST ANDBY (MISE EN VEILLE) : Met en veille l’appareil. 2. MUSIC (MUSIQUE) : Sélection du mode musique. 3. NORMAL : Sélection du mode normal. 4. VOL- : Bouton de réglage de diminution du volume. 5. BASS- (GRA VE-) : Bouton de réglage de diminution des graves.
11 INSTRUCTIONS DE CONNEXION DU SYSTÈME ALIMENTATION ÉLECTRIQUE : Alimentation électrique AC 230 V / 50 Hz Puissance consommée totale 80 W Sensibilité d’entrée (Subwoofer*) 200 mV + 20 mV Sens.
12 Entretien : Ne nettoyez l’appareil qu’avec un chif fon sec. N’utilisez pas de solvant s ou de produits abrasifs. Garantie : Aucune garantie ou responsabilité ne sera acceptée en cas de modification et/ou de transformation du produit ou en cas de dommages provoqués par une utilisation incorrecte de l’app areil.
13 10. W anneer het toestel niet wordt gebruikt – wanneer de soundbar gedurende langere tijd niet wordt gebruikt dient de stekker uit het stopcontact te worden gehaald. 1 1. Schade die hersteld dient te worden - de s oundbar dient te worden gerepareerd door bevoegd onderhoudspersoneel wanneer: a.
14 1. ST ANDBY : T oets voor in-/uitschakelen slaapst and. 2. INPUT : Ingangskeuzetoets. 3. LED-scherm. 4. Sensor afstandsbediening. 5. VOL-: T oets voor verlagen volume. 6. VOL+: T oets voor verhogen volume. ACHTERPANEEL: 1. Netsnoer . 2. Aan-/Uitschakelaar .
15 Stroomvoorziening: V oedingsspanning 230 V/50 Hz wisselspanning T otaal vermogensverbruik 80 W Ingangsgevoeligheid (Subwoofer) 200 mV + 20 mV Ingangsgevoeligheid (Soundbar) 750 mV ± 50 mV Impedant.
16 C. Selezione MUTO Premere il pulsante MUTO sul telecomando una volt a per silenziare il suono. Precauzione: Leggete con attenzione le importanti note sulla sicurezza che seguono per garantire un funzionamento sicuro.
17 PANNELLO FORNTALE: 1. ST ANDBY : Pulsante Accensione/S tandby . 2. INGRESSO: pulsante di selezione ingresso. 3. LED Display 4. Sensore telecomando. 5. VOL-: Pulsante di regolazione diminuzione volume. 6. VOL+: Pulsante di regolazione aumento volume.
18 ISTRUZIONI DI CONNESSIONE DEL SISTEMA ALIMENTAZIONE: Alimentazione AC 230V/50Hz Consumo totale di energia 80W Sensibilità di ingresso (Subwoofer) 200mV+20mV Sensibilità di ingresso (Barra acustic.
19 Manutenzione: Pulire solo con un panno asciutto. Non ut ilizzare solventi detergenti o abrasivi. Garanzia: Non sarà accettat a alcuna garanzia o responsabilità in relazione a cambiamenti e modifiche del prodotto o a danni determinati dall’uso non corretto del prodotto stesso.
20 9. Calor – Mantenga la barra de sonido lejos de fuent es de calor , como por ejemplo radiadores, rejillas de calefacción, estufas y otros aparatos (lo que incluye amplificadores) que produzcan calor .
21 1. ST ANDBY : Botón de encendido/apagado (S tandby) 2. INPUT : Botón de selección de entrada. 3. Visor LED. 4. Sensor remoto. 5. VOL-: Botón de ajuste de volumen descendente. 6. VOL+: Botón de ajuste de volumen ascendente. PANEL POSTERIOR: 1. Cable de alimentación de CA.
22 FUENTE DE ALIMENTACIÓN: Suministro de energía CA 230 V/50 Hz Consumo total de energía 80 W Sensibilidad de entrada (subwoofer) 200 mV + 20 mV Sensibilidad de entrada (barra de sonido) 750 mV ± .
23 C. Némítás A némításhoz nyomja meg a távirányító „MUTE” némító gombját. Figyelmeztetés: A készülék biztonságos használata érdekében figyelmesen olvassa el és tart sa be a következ ő ket: 1.
24 EL Ő LAP: 1. ST ANDBY : Készenléti üzemmód gomb. 2. INPUT : Bemenetválasztó gomb. 3. LED kijelz ő . 4. Távérzékel ő . 5. VOL-: Hanger ő csökkent ő gomb. 6. VOL+: Hanger ő növel ő gomb. HÁTLAP: 1. Hálózati kábel. 2. Ki/be kapcsoló.
25 A RENDSZER BEKÖTÉSI RAJZA TÁPLÁLÁS: Tápfeszült ség 230 V/50 Hz Összfogyasztás 80 W Bemeneti érzékenység (mélysugárzó) 200 mV+20 mV Bemeneti érzékenység (hangsáv) 750 mV ± 50 mV.
26 Karbant artás: Csak száraz ronggyal tisztítsa. T isztító- és súrolószerek használatát mell ő zze. Jótállás: Nem vállalunk jótállást és felel ő sséget a terméken végzett változtatás vagy módosítás vagy a termék helytelen használata miatt bekövetkez ő károkért.
27 c. Yksikkö on altistettu sateelle, tai d. Laite ei tunnu toimivan normaalisti tai toiminnassa ilmenee havaitt ava muutos, tai e. Laite on pudotettu tai kuori on vaurioitunut. 12. Huolto – Käyttäjän ei tule yrittää huoltaa soundbar-l aitetta muulla kuin näissä ohjeissa kuvatulla t avalla.
28 1. AC-virtajohto. 2. Virt akytkin Päällä/Pois. 3. CD S tereo vasen audion sisääntulo. 4. CD S tereo oikea audion sisääntulo. 5. TV S tereo oikea audion sisääntulo.
29 T urvallisuuteen liittyvät varoitukset: Sähköiskun riskin pienentämiseksi, AINOAST AAN valtuutettu huoltohenkilö saa avata tämän laitt een huoltoa varten. Jos ongelmia ilmenee, irrota laite verkkovirrast a ja muista laitteist a. Älä altista laitetta vedelle äläkä kosteudelle.
30 9. Värme – håll soundbar borta från värme såsom element, värmekällor , spisar eller andra apparater (inklusive förstärkare) som producerar värme. 10. Perioder då apparaten inte används - strömsladden ska tas ur från utt a get då apparaten inte används under långa perioder .
31 5. VOL-: V olym ned Justeringsknapp. 6. VOL+: V olym Upp Justeringsknapp. BAKPANELEN: 1. AC S trömsladd. 2. S tröm Av/På Knapp. 3. CD S tereo Vänster Audio Ingång. 4. CD S tereo Höger Audio Ingång. 5. TV S tereo Höger Audio Ingång. 6. TV S tereo Vänster Audio Ingång.
32 Ingång Känslighet (Subwoofer) 200mV+20mV Ingång Känslighet (Soundbar) 750mV ± 50mV Högtalarimpedans (Subwoofer) 8 Ohm Högtalarimpedans (Soundbar) 8 Ohm S/N (A Vikt) 80dB Subwoofer Power Utgång 40W Soundbar Power Utgång 2 x 20W THD (1 kHz, 1W) 0.
33 1. P ř ed použitím soundbaru byste si pozorn ě prostudujte všechny bezpe č nostní a provozní pokyny . 2. Bezpe č nostní a provozní pokyny uschovejte k pozd ě jšímu nahlédnutí. 3. D ů sledn ě dodržujte tyto pokyny . 4. Dodržujte všechna upozorn ě ní týkající se provozu soundbaru.
34 P Ř EDNÍ PANEL: 1. ST ANDBY : Tla č ítko napájení v pohotovostním režimu. 2. INPUT : Tla č ítko výb ě ru vstupu. 3. LED displej 4. Dálkový senzor 5. VOL-: Tla č ítko snížení hlasitosti. 6. VOL+: Tla č ítko zvýšení hlasitosti.
35 POKYNY K ZAPOJENÍ SYSTÉMU NAPÁJECÍ ZDROJ: Napájení AC 230 V/50 Hz Celková spot ř eba energie 80 W Vstupní citlivost (subwoofer) 200 mV + 20 mV Vstupní citlivost (soundbar) 750 mV ± 50 mV.
36 Údržba: K č išt ě ní používejte pouze suchý had ř ík. Nepoužívejte č isticí rozpoušt ě dla ani abrazivní prost ř edky . Záruka: Jakékoli zm ě ny , modifikace nebo poškození za ř ízení v d ů sledku nesprávného zacházení se za ř ízením ruší platnost záru č ní smlouvy .
37 9. C ă ldur ă – ţ ine ţ i dispozitivul soundbar departe de sursele de c ă ldur ă cum ar fi radiatoare, site pentru sistemul de înc ă lzire, aragazuri sau alte aparate electrocas nice (inclusiv amplificatoare) care produc c ă ldur ă . 10.
38 1. ST ANDBY : Buton de A ş teptare alimentare cu electricitate 2. INPUT : Buton Selectare Input. 3. Afi ş aj LED 4. Senzor T elecomand ă 5. VOL-: Buton de Ajustare Diminuare V olum. 6. VOL+: Buton de Ajustare Cre ş tere V olum PANOU SPATE: 1. Cablu de alimentare curent CA.
39 SURSA DE ALIMENTARE CU ELECTRICITATE: Alimentare cu electricit ate CA 230 V / 50 Hz Consum total de curent 80 W Sensibilitate input (Subwoofer) 200 mV+20 mV Sensibilitate input (Soundbar) 750 mV ±.
40 Γ . Επιλογή MUTE ( ΣΙΓΑΣΗ ) Πιέστε το πλήκτρο MUTE στο τηλεχειριστήριο μία φορά για να επιλέξετε τη λειτουργία σίγασης .
41 ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ : 1. ST ANDBY : Ενεργοπ οίηση / κα τάστασ η αναμονής . 2. MUSIC: Επιλογή λειτουργίας μουσικής . 3. NORMAL: Επιλογή κανονικής λειτουργίας .
42 ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΔΕΣΗΣ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ ΠΗΓΗ ΡΕΥΜΑΤΟΣ : Τροφοδοσία AC 230V/50Hz Συνολική κ ατανάλ ωση ρεύματος 80 W Ευαισθησία.
43 Συντήρηση : Καθαρίστε μόνο με ένα στεγνό π ανί . Μη χρησιμοπ οιείτε διαλ ύτες ή λειαντικά .
44 12. Servicering – brugeren bør ikke forsøge at servicere soundbar ’en ud over de nævnte punkter i betjeningsvejledningen. Al anden servicering bør henvises til kvalificerede serviceteknikere. 13. Rengør kun med en tør klud. 14. Omgå ikke sikkerheden for det upolariserede eller jo rdede stik.
45 1. El-ledning. 2. Tænd/Sluk-kontakt. 3. CD S tereo venstre lydindgang. 4. CD S tereo højre lydindgang. 5. TV S tereo højre lydindgang. 6. TV S tereo venstre lydindgang.
46 Sikkerhedsforholdsregler: For at nedsætte risikoen for elektr isk stød, må dette produkt, f.eks. når der kræves service, KUN åbnes af en autoriseret tekniker . Frakobl produktet stikkontakten og andet udstyr , hvis der opstår et problem. Udsæt ikke produktet for vand eller fugt.
47 9. V arme – hold lydpanelet vekk fra varmekilder , slik som radiatorer , varmevekslere, ovner eller andre apparater (inkludert forsterkere), som produserer varme. 10. Perioder uten bruk – strømkabelen til lydp anelet bør trekkes ut av stikkontakten dersom enheten ikke brukes over en lengre tidsperiode.
48 3. LED-display . 4. Sensor for fjernkontroll. 5. VOL-: Knapp for senkning av lydstyrken. 6. VOL+: Knapp for økning av lydstyrken. ENDEPANEL: 1. Inngang for strømkabel. 2. S trømbryter (på/av). 3. Inngang for CD-stereo venstre audio. 4. Inngang for CD-stereo høyre audio.
49 STRØMKILDE: S trømforsyning AC 230V/50Hz T otalt strømforbruk 80W Inngangssensitivitet (Subwoofer) 200mV+20mV Inngangssensitivitet (L ydpanel) 750mV ± 50mV Høyttalerimpedans (Subwoofer) 8 Ohm Høyttalerimpedans (L ydpanel) 8 Ohm S/N 80dB Subwoofer utgangseffekt 40W L ydpanel utgangseffekt 2 x 20W THD (1 kHz, 1W) 0.
50 Declaration of conformity / Konformität serklärung / Déclaration de conformité / Conformiteit sverklaring / Dichiarazione di co nformità / Declaración de conformidad / Megfelel ő ségi nyila.
デバイスKonig HAV-SB250の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Konig HAV-SB250をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはKonig HAV-SB250の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Konig HAV-SB250の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Konig HAV-SB250で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Konig HAV-SB250を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はKonig HAV-SB250の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Konig HAV-SB250に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちKonig HAV-SB250デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。