KonigメーカーSAS-DUMMYCAM40の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 51
SAS-DUMMYCAM40 MANUAL (p. 2) ANLEITUNG (S. 4) MODE D’EMPLOI (p. 6) GEBRUIKSAANWIJZING (p. 8) MANUALE (p. 10) MANUAL DE USO (p. 12) MANUAL (p. 14) HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 16) KÄYTTÖOHJE (s. 18) BRUKSANVISNING (s. 20) NÁVOD K POUŽITÍ (s. 22) MANUAL DE UTILIZARE (p.
2 ENGLISH Introduction: CCTV dummy camera with (fake) auto iris lens. Professional design for the image of security. With built-in ashing LED. Mounting bracket included. • We recommend you read this manual before installing/using this product.
3 ENGLISH Maintenance: Clean the housing with a dry or damp cloth. Do not use cleaning solvents or abrasives. Warranty: No guarantee or liability can be accepted for any changes and modications of the product or damage caused due to incorrect use of this product.
4 DEU T SC H Einführung: Überwachungsk amera-A ttrappe mit Auto-Iris-Objektiv (Attrappe). Pr ofessionelles Design, um den Eindruck von prof essioneller Überwachung zu er z eugen.
5 DEU T SC H W artung: Reinigen Sie das Gehäuse mit einem trockenen oder feuchten T uch. Keine Reinigungs- oder Scheuermittel verwenden. Garantie: Es kann keine Garantie oder Haftung für irgendwelch.
6 FR ANÇAIS Introduction : Caméra factice en circuit fermé munie d'un (faux) objectif à iris automatique. Un desig n professionnel pour une sensation de sécurité . Munie d'un voyant lumineux clig notant. Support de montage inclus. • Nous vous recommandons de lir e ce manuel avant d'installer ou d'utiliser ce pr oduit.
7 FR ANÇAIS Entretien : Nettoyez le boîtier av ec un chion sec ou légèrement humide. N'utilisez pas de solvants ni des produits abrasifs . Garantie : Aucune garantie ou responsabilité ne .
8 NEDER L ANDS Inleiding: CCT V dummy camera met (neppe) auto-irislens. Een professioneel on twerp om de indruk van beveiliging te gev en. Met ingebouwde, knipperende LED . Bevestigingsbeugel meegelever d. • W e adviseren u deze handleiding te lezen v oordat u dit product installeert/gebruikt.
9 NEDER L ANDS Onderhoud: Reinig de behuizing met een droge of vochtige doek. Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen. Garantie: Voor wijzig ingen en veranderingen aan het product of schade veroorzaakt door een verkeerd gebruik van dit pr oduct, kan geen aansprakelijkheid worden geaccepteerd .
10 IT ALIANO Introduzione: T elecamera CCT V nta con lente aut o-iris (nta). Design professionale per dare l'impressione di una reale videosorveglianza. Con LED lampeggiante int egrato . Staa di montaggio inclusa. • Vi invitiamo a legger e questo manuale prima di installare/usare quest o prodotto .
11 IT ALIANO Manutenzione: Pulire l’allogg iamento esterno con un panno umido o asciutto . Non utilizzare solventi detergen ti o abrasivi. Garanzia: Non sarà accettata alcuna garanzia o responsabilità in r elazione a cambiamenti e modiche apportate al prodotto o a danni determinati dall’uso non corretto del prodotto st esso.
12 E S PA Ñ O L Introducción: Cámara C C TV simulada con lente de diafragma automático (falsa). Un diseño pr ofesional para dar la impresión de seguridad. Incorpora un LED intermit ente. Abrazadera de mon taje incluida. • Le rec omendamos que lea este manual antes de instalar/utilizar este producto .
13 E S PA Ñ O L Mantenimiento: Limpie la carcasa con un paño seco o húmedo . No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasiv os. Garantía: No se aceptará ninguna garantía o responsabilidad derivada de cualquier cambio o modicaciones r ealizadas al producto o daños provocados por un uso incorr ecto del producto.
14 PORTUGUÊS Introdução: Câmara ctícia CCT V com objectiva com diafragma automá tico (falso). Design prossional para a impressão de segurança. C om LED intermitente incorporado . Suporte para montagem incluído. • Recomendamos que leia este manual antes de instalar/utilizar este pr oduto.
15 PORTUGUÊS Manutenção: Limpe o compartimento com um pano seco ou húmido. Não utilizar solventes de limpeza ou produtos abr asivos. Garantia: Não é aceitável qualquer garantia ou r esponsabilidade devidas a alterações e modicações no produto ou de danos causados pela utilização incorrecta deste produto .
16 M A G YA R Bevezetés: CCT V kamerautánzat (hamisított) automatikus rekeszállítós objektívvel . Pro bizt onsági berendezés látszatát kelti. Beépít ett villogó LED. F ali felerősítőtalpat is adunk ho zzá. • Kérjük, hogy a termék üzembe állítása/használata előtt olvassa el ezt a használati útmutatót.
17 M A G YA R Karbantartás: Száraz vagy nedves kendővel tisztítsa a burkolat ot. Ne használjon oldószert vagy súrolószereket. Jótállás: Nem vállalunk jótállást és felelősséget a terméken végzett v áltoztatás vagy módosítás vagy a termék helytelen használata miatt bekövetkező károkért.
18 SUOMI Johdanto: CCT V-v aleturvak amera, jossa on (hämäy s) auto-iirisobjektiivi. Ammattimainen muotoilu antaa vaikutelman valvonnasta. Sisäänrakennettu v älkk yvä LED . Asennuskiinnike toimitetaan laitteen mukana. • Suosittelemme lukemaan tämän käyttöoppaan ennen tuotteen asentamista/käyttämistä.
19 SUOMI Huolto: Puhdista kotelo kuivalla tai kostealla kankaalla. Älä käytä liuottimia tai hankausaineita. T akuu: T akuu ja vastuuvelvollisuus mitä töityvät, jos tuote vaurioituu siihen tehtyjen muutoksien tai sen väärinkäytön takia. V astuuvapauslauseke: Muutoksia malliin ja teknisiin ominaisuuksiin voidaan tehdä ilmoituksetta.
20 SVE NSKA Introduktion: CCT V-kameraattrapp med (falsk) auto-iris-objektiv. P rof essionell design för att ge intryck av övervakning. Med inbyggda blinkande lysdioder . Monteringsfäste ingår . • Vi rekommender ar att du läser denna bruksanvisning innan du installerar/an vänder produkten.
21 SVE NSKA Underhåll: Rengör skyddet med en torr eller fuktig trasa. Använd inga rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel eller slipmedel. Garanti: Varken garanti eller skadeståndsskyldighet gäller vid ändringar eller modieringar av produkten, eller för skador som har uppstått på grund av felaktig an vändning av denna produkt.
22 ČE SK Y Úvod : Atrapa C CT V k amery s objektivem s automatickou clonou (atr apou). Prof esionální provedení poskytuje dokonalou iluzi zabezpečení. Svestavěnou blikající LED diodou. Montážní držák je součástí výrobku. • Před mon táží a používáním tohoto výrobku doporučujeme přečíst si náv od.
23 ČE SK Y Údržba: Kryt čistěte suchým nebo vlhkým hadříkem. Nepoužívejte čisticí rozpoušt ědla ani abrazivní čisticí prostředky . Záruka: Za změny , úpravy nebo poškození zařízení vdůsledku nesprávného zacház ení není nesena zodpovědnost a není na ně poskytována záruka.
24 ROMÂ NĂ Introducere: Cameră falsă C C TV cu obiectiv autoiris (fals). D esig n profesionist pentru a da impr esia de securitate. C u LED încorporat care luminează intermiten t. Consolă de montare inclusă. • V ă recomandăm să citii acest manual înainte de a instala/utiliza ac est produs.
25 ROMÂ NĂ Întreinere: Curăai carcasa cu o cârpă uscată sau umedă. Nu folosii solveni sau ageni de cură are abrazivi. Garanie: Nu oferim nicio garanie i nu ne as.
26 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Εισαγωγή: Οοίωα κάερα C CT V ε (ψεύτικο) φακό αυτ όατη ίριδα. Επαγγελατικό σχεδιασό για να δίνει την εντύπωση τη ασφάλεια.
27 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Συντήρηση: Καθαρίζετε το περίβληα ε στεγνό ή νωπό πανί. Μη χρησιοποιείτε διαλύτε ή λειαντικά.
28 DAN SK Introduktion: CCT V dummy kamera med (falsk) auto-iris-linse. Et prof essionelt design til at give indtryk af sikkerhed. Med indbygget blinkende LED . Monteringsbeslag medfølger . • Vi anbefaler , at du læser denne vejledning, inden du installerer/ben ytter dette produkt.
29 DAN SK V edligeholdelse: Rengør kabinettet med en tør eller let fugtig klud. Brug ikke opløsningsmidler eller slibende rengøringsmidler . Garanti: Ingen garanti og ikke noget ansvar kan påtages for ændringer af produktet eller for skade på grund af forkert brug af dette produkt.
30 NOR SK Innledning: Dummy C C TV-kamera med (falsk) auto-iris-linse. Et profesjonelt utseende som etterlater seg et trygt inntr ykk. Med innebygd blinkende LED-lys. Monteringsbrakett er inkluder t. • Vi anbefaler at du leser denne manualen f ør du installerer/bruker dette produktet .
31 NOR SK V edlikehold: Rengjør kabinettet med en tørr eller fuktig klut. Ikke bruk rensemidler eller skuremidler . Garanti: Ingen garanti eller erstatningsansvar aksepteres ved endringer og modiseringer av pr oduktet eller skade forårsaket av uriktig bruk av dette produktet.
32 РУ ССКИЙ : CCT V () .
33 РУ ССКИЙ : .
34 TÜRKÇ E Gr: Otomatk rs (sahte) lensl CCT V sahte kamera. Güvenlk zlenmne yönelk pr ofesyonel tasarım. Dahl yanıp sönen LED'l. Montaj parçası dahl. • Bu ürünü kurmadan/kullanmadan önce bu kılavuzu okumanızı tavsye ederz.
35 TÜRKÇ E Koruyucu Bakım: Gövdey kuru veya neml br bezle sln. T emzlk solventler veya aındırıcılar kullanmayın. Garant: Ürün üzerndek değkl.
36 EEST I Sissejuhatus: CCT V kaamera imitatsioon (võltsi) automaatdiafr agmaga läätsega. Pr ofessionaalne disain turvalisuse mulje jätmiseks. Sisseehitatud vilkuva valgusdioodiga. Sisaldab paigaldusklambrit. • Soovitame lugeda enne toote paigaldamist/kasutamist käesolevat k asutusjuhendit.
37 EEST I Hooldus: Puhastage korpus kuiva või niiske lapiga. Ärge kasutage lahustavaid ega abrasiivseid puhastusvahendeid. Garantii: T ootja ei anna garantiid toote mistahes muudatuste või teisenduste ega käesoleva toote valest kasutamisest tuleneva kahju korral.
38 SLOVE NSKY Úvod : Atrapa C CT V k amery s (falošným) objektívom s aut omatickou clonou. Pr ofesionálny dizajn na dosiahnutie dojmu zabezpečenia. So zabudovaným blikajúcim LED svetlom. Súčasťou je montážny držiak. • Pred inštaláciou apoužív aním výrobku odporúčame, aby ste si prečítali ten to návod .
39 SLOVE NSKY Údržba: Skrinku čisťte suchou alebo navlhčenou tkaninou. Nepoužívajte čistiace prostriedky ani abrazívne materiály . Záruka: Vprípade akýchkoľvek úprav výrobku alebo poškodenia spôsobeného nesprávnym použív aním výrobku sa neposkytuje žiadna záruka ani spoločnosť nepreberá žiadnu zodpovednosť.
40 L A T VIEŠ U Ievads: CCT V viltus kamera ar (viltus) automātisku objektīvu. Pr ofesionāls dizains rada iespaidu par apsardzi. Iebūvēta mirgojoša LED . Komplektā iek auts uzstādīšanas kronšteins . • Lūdzu, iepazīstieties ar instrukcijām pirms ierīces uzstādīšanas .
41 L A T VIEŠ U Apkope: Tīriet korpusu ar sausu vai mitru drānu. Tīrīšanas nolūkos nelietojiet šīdinātājus un abrazīvus līdzekus. Garantija: Izstrādājuma nepareizas lietošanas gadījumā garantija uz izstrādājuma izmaiām neattiecas .
42 LIETU VIŠKA I Įvadas: Netikra CCT V kamera su (netik ru) automa tinio diafragmos reguliavimo objektyvu. Prof esionalus dizainas sudaro apsaugos įvaizdį. Su įtaisytu mirksinčiu šviesos diodu (LED). Yra montuojamas laikik lis . • Rekomenduojame perskait yti šį žin yną prieš montuojant, naudojant gaminį.
43 LIETU VIŠKA I T echninė priežiūra: Korpusą valykite sausa arba drėgna šluoste. Nenaudokite valymo tirpiklių arba abraz yvinių valiklių. Garantija: Garantija nesuteikiama, taip pat neprisiimama atsakomybė, jei buvo atlikti įr enginio pakeitimai ar modikacijos arba jis buvo sugadintas netinkamai naudojant.
44 HRV A TSKI Uvod : Lažna CCT V kamera s (lažnom) auto iris lećom. Pr ofesionalni dizajn za dojam osiguranja. S ugrađenom bljeskajućom LED lampicom. Nosač za postavljanje uključen. • Preporučujemo v am da pročitate ovaj priručnik prije postavljanja/upor abe ovog proizvoda.
45 HRV A TSKI Održavanje: Očistite kućište suhom ili vlažnom krpom. Ne koristite otapala ili abrazivna sredstva za čišćenje. Jamstvo: Jamstvo ili odgovornost neće biti prihvać eni u slučaju promjena i izmjena proizvoda ili oštećenja nastalih uslijed nepravilne uporabe ovog proizvoda.
46 БЪЛГ АР СКИ : CCT V () . , .
47 БЪЛГ АР СКИ : . .
48 POLSKI W stęp: Atrapa komory monitoringu z (nieautentycznym) obiektywem z automatyczną przysłoną. Prof esjonalny wygląd stwarzający w y gląd ochrony . Wbudow ana migająca dioda LED . Dołączony uchwyt montażo wy. • Zalecamy przeczytanie tej instrukcji przed zainstalowaniem/rozpoczęciem użytkowania produktu.
49 POLSKI Konserwacja: Wyczyścić obudowę suchą lub wilgotną ściereczką. Nie stosować płynów do czyszczenia ani środków ścierny ch. Gwarancja: Producent nie udziela żadn ych gwarancji ani.
50 SLOVE NSKI Uvod : CCT V lažna kamera z (navidezno) lečo s samodejno zaslonko . Prof esionalni dizajn za navidezno varov anje. Z vgr ajeno utripajočo LED-lučko. Montažni nosilec priložen. • Priporočamo vam, da si pr ed namestitvijo/uporabo tega izdelka prebereta navodila.
51 SLOVE NSKI Vzdrževanje: Ohišje čistite s suho ali vlažno krpo. Ne uporabljajte čistilnih raztopin ali abrazivnih sredst ev. Garancija: Ne sprejemamo nobenega jamstva ali odgovornosti za kakršnekoli spremembe in modikacije izdelka oz. škodo, ki je povzročena zaradi nepravilne uporabe tega izdelka.
デバイスKonig SAS-DUMMYCAM40の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Konig SAS-DUMMYCAM40をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはKonig SAS-DUMMYCAM40の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Konig SAS-DUMMYCAM40の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Konig SAS-DUMMYCAM40で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Konig SAS-DUMMYCAM40を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はKonig SAS-DUMMYCAM40の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Konig SAS-DUMMYCAM40に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちKonig SAS-DUMMYCAM40デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。