KonigメーカーSAS-VGA12の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 76
SAS-VGA12 MANUAL (p. 2) ANLEITUNG (S. 5) MODE D’EMPLOI (p. 8) GEBRUIKSAANWIJZING (p. 11) MANUALE (p. 14) MANUAL DE USO (p. 17) MANUAL (p. 20) HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 23) KÄYTTÖOHJE (s. 26) BRUKSANVISNING (s. 29) NÁVOD K POUŽITÍ (s. 32) MANUAL DE UTILIZARE (p.
ENGLISH 2 Introduction: Convert a video source to a signal suitable for a monitor with only VGA input. On screen display functions and menu. Supports multiple resolutions. Description: 1. VGA out (to monitor) 2. VGA in 3. S-Video in 4. Composite video in 5.
ENGLISH 3 Freeze/+: When the menu is turned o, press this button to freeze or defreeze a picture. Resolution/-: When the menu is turned o, press this button to select a resolution: 800x600.
ENGLISH 4 CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN Safety precautions: To reduce risk of electric shock, this product should ONLY be opened by an authorized technician when service is required. Disconnect the product from mains and other equipment if a problem should occur.
DEU T SC H 5 Einführung: Wandelt eine Videoquelle in ein Sig nal um, das für einen Monitor mit nur einem VGA-Eingang verwendbar ist. OSD-Funktionen und -menü. Unterstützt verschiedene Auösungen. Beschreibung: 1. VGA-Ausgang 2. VGA-Eingang 3. S-Video-Eingang 4.
DEU T SC H 6 Fr eeze/+: Ist das Menü ausgeschaltet, drücken Sie diese T aste, um das Bild einzufrieren oder wieder zu geben. Resolution/-: Ist das Menü ausgeschaltet, drücken Sie diese T aste, um .
DEU T SC H 7 VORSICHT STROMSCHLAGGEFAHR NICHT ÖFFNEN Sicherheitsvorkehrungen: Um das Risiko eines elektrischen Schlags zu verringern, sollte dieses Produkt AUSSCHLIESSLICH von einem autorisierten T echniker geönet werden. T rennen Sie das Produkt von anderen Gerät en, wenn ein Problem auftreten sollte.
FRANÇ AIS 8 Introduction : Convertit une source vidéo en un signal adapt é à un moniteur équipé uniquement d’une entrée VGA. Fonctions et menu achés à l’ écran. Supporte plusieurs résolutions. Description : 1. Sortie VGA (vers le moniteur) 2.
FRANÇ AIS 9 Fr eeze/+: Lorsque le menu est désactivé, appuyez sur c ette touche pour ger ou libérer l’ image. Resolution/-: Lorsque le menu est désactivé, appuyez sur c ette touche pour sé.
FRANÇ AIS 10 A TTENTION RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR Précautions de sécurité: Pour réduire le risque de choc électrique, ce pr oduit ne doit être ouvert que par un technicien qualié si une réparation s’ impose. Débranchez l'appareil et les autres équipements du secteur s'il y a un problème.
NEDERL A NDS 11 Inleiding: Converteer een videobron naar een signaal geschikt v oor een monitor alleen voorzien van een VGA ingang. OSD functies en menu. Ondersteuning van meerdere resoluties . Omschrijving: 1. VGA uit (naar monitor) 2. VGA in 3. S-Video in 4.
NEDERL A NDS 12 Fr eeze/+: Wanneer het menu is uit geschakeld, kunt u op deze toets drukken om een beeld te bevriezen of weer te herstellen. Resolution/-: Wanneer het menu is uit geschakeld, kunt u op.
NEDERL A NDS 13 VOORZICHTIG GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK NIET OPENEN Veiligheidsmaatr egelen: Om het risico op elektrische schokken te voorkomen mag dit product ALLEEN worden geopend door een erkende technicus wanneer er onderhoud nodig is. Koppel het product los van de elektrische voeding en van andere apparatuur als er zich problemen voordoen.
ITALIAN O 14 Introduzione: Converte una sorgente video in un seg nale adatto ad un monitor con solo l’ing resso VGA. F unzioni di visualizzazione sullo scher mo e menù. Supporta risoluzioni multiple. Descrizione: 1. Uscita VGA (a monitor) 2. Ingresso VGA 3.
ITALIAN O 15 Fr eeze/+: Quando il menù è spento, pr emere questo tasto per bloccare o sbloccare un ’immag ine. Resolution/-: Quando il menù è spento, pr emere questo pulsante per selezionare una.
ITALIAN O 16 PRECAUZIONI RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE NON APRIRE Precauzioni di sicurezza: Per ridurre il rischio di scosse elettriche, il presen te dispositivo deve essere aperto SOLO da un tecnico autorizzato, nel caso sia nec essario ripararlo.
E S PA Ñ O L 17 Introducción: Convierte una fuente de vídeo en una señal adaptada a un monitor que sólo tenga entrada VGA. Funciones y menú pr esentados en la pantalla. Soporta resoluciones múltiples. Descripción: 1. Salida VGA (al monit or) 2.
E S PA Ñ O L 18 Fr eeze/+: Cuando no hay ningún menú activado, pulse est e botón para congelar la imagen. Resolution/-: Cuando no hay ningún menú activado, pulse est e botón para seleccionar un.
E S PA Ñ O L 19 PRECAUCIÓN RIESGO DE ELECTROCUCIÓN NO ABRIR Precauciones de seguridad: Para reducir el peligr o de descarga eléctrica, este producto SÓLO lo debería abrir un técnico autorizado cuando necesite reparación. Desconecte el producto de la toma de corriente y de los otros equipos si ocurriera algún problema.
PORTUGUÊS 20 Introdução: Converter uma font e de vídeo para um sinal apropriado para um monitor apenas com entrada VGA. Funç ões indicadas no ecrã e menu. Suporta resoluções múltiplas. Descrição: 1. Saída VGA (par a o monitor) 2. Entrada VGA 3.
PORTUGUÊS 21 Fr eeze/+: Quando o menu está desligado , premir este botão para c ongelar ou descongelar a imagem. Resolution/-: Quando o menu está desligado, premir est e botão para seleccionar um.
PORTUGUÊS 22 CUIDADO RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO NÃO ABRIR Precauções de segurança: Para reduzir o risco de choque eléctrico , este produto deve APENAS ser aberto por um técnico autorizado, sempre que f or necessário realizar uma reparação. Desligar o produto da tomada de alimentação e outro equipamento se ocorrer um pr oblema.
M A G YA R 23 Bevezetés: A videoforrás jelét egy , csak VGA bemenett el rendelkező monitornak megfelelő jellé alakítja. Képernyőn megjelenő kijelző funkciók és menü. T öbbféle felbontás támogatása. Megnevezése: 1. VGA kimenet (a monitor felé) 2.
M A G YA R 24 Fr eeze/+: Amikor a menü ki van kapcsolva, nyomja meg ezt a gombot a kép megállításához vagy újbóli (megállítás/+) elindításához.
M A G YA R 25 FIGYELMEZTETÉS ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE NE NYISSA FEL Biztonsági óvintézkedések: Az áramütés veszélyének csökkentése érdekében ezt a terméket KIZÁRÓLAG a márkaszerviz képviselője nyithatja fel. Hiba esetén húzza ki a termék csatlakozóját a konnektorból, és kösse le más berendezésekről.
SUOMI 26 Johdanto: Muuntaa videolähteen signaaliksi, joka sopii näytölle, jossa on ainoastaan VGA-sisääntulo. OSD-näyttöt oiminnot ja valikko. T ukee useita resoluutioita. Kuvaus: 1. VGA out (näytölle) 2. VGA in 3. S-Video in 4. Komposiittivideo in 5.
SUOMI 27 Fr eeze/+: Kun valikko on pois päältä, paina tätä painiketta jähmettääksesi tai vapauttaaksesi kuvan. Resolution/-: Kun valikko on pois päältä, paina tätä painiketta valitaksesi .
SUOMI 28 VAROITUS SÄHKÖISKUVAARA ÄLÄ AVAA T urvallisuustoimenpiteet: Sähköiskun riskin pienentämiseksi, AINOAST AAN valtuutettu huoltohenkilö saa avata tämän laitteen huoltoa varten. Jos ongelmia ilmenee, irrota laite verkkovirrasta ja muista laitteista.
SVE NSKA 29 Introduktion: Konverterar en videokälla till en signal som kan tas emot av en bildskärm som enbart har VGA-ingång. F unktioner och meny på bildsk ärmen. Stöder ett ertal upplösningar . Beskrivning: 1. VGA-utgång (till bildskärm) 2.
SVE NSKA 30 Fr eeze/+: När menyn är avstängd kan du trycka på denna k napp för att frysa eller lösa upp en bild. Resolution/-: När menyn är avstängd kan du trycka på denna k napp för att v.
SVE NSKA 31 FÖRSIKTIGHET RISK FÖR ELSTÖT ÖPPNA INTE Säkerhetsanvisningar: För att minska risken för elektriska stötar bör denna produkt ENDAST öppnas av behörig tekniker när service behövs. Dra ut strömkabeln från eluttaget och koppla ur all annan utrustning om något problem skulle uppstå.
ČESKY 32 Úvod : Konvertuje video zdroj na signál vhodný pr o monitor vybavený pouze VGA vstupem. Zobrazení funkcí a nabídky na obrazo vce. Podpor a nastavení několika rozlišení. Popis: 1. VGA výstup (k monitoru) 2. VGA vstup 3. S-Video vstup 4.
ČESKY 33 Fr eeze/+: Je-li nabídk a vypnuta, stiskněte toto tlačítko k zastavení nebo opětovnému (zastavení/spušt ění obrazu) spuštění obrazu.
ČESKY 34 UPOZORNĚNÍ NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM NEOTEVÍRAT Bezpečnostní opatření: Abyste snížili riziko úrazu elektrickým proudem, měl by být vpřípadě potřeby ten to výrobek otevřen POUZE autorizovaným t echnikem. Dojde -li kporuše, odpojte zařízení odnapájení a od ostatních zařízení.
ROMÂ N Ă 35 Introducere: Convertii o sursă video într-un semnal adecvat pentru un monitor prevăzut doar cu intrare VGA. F uncii i meniu aate pe ecran. Acceptă rezoluii multiple . Descriere: 1. Ieire VGA (la monitor) 2. Intrare VGA 3.
ROMÂ N Ă 36 Fr eeze/+: Când meniul este dezactivat, apăsai acest buton pentru a suspenda sau relua redarea imag inii. Resolution/-: Când meniul este dezactivat, apăsai acest buton pentru a.
ROMÂ N Ă 37 A TENIE PERICOL DE ELECTROCUTARE NU-L DESCHIDEI! Măsuri de sigurană: Pentru a se reduce pericolul de electrocutar e, acest produs va desfăcut NUMAI de către un tehnician avizat, când este necesară depanarea. Deconectai pr odusul de la priza de reea sau alte echipamente în cazul apariiei unei probleme.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 38 Εισαγωγή: Μετατ ρέπει ία πηγή σήατο βίντεο σε σήα κατάλληλο για οθόνη που διαθέτει όνο είσοδο VGA.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 39 Όταν εφανιστεί το HUE στην οθόνη, πιέστε «Freeze/+» για να αυξήσετε την απόχ ρωση τη εικόνα, πιέστε «Resolution/-» για να ειώσετε την απόχ ρωση εικόνα.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 40 ΠΡΟΣΟ ΧΗ ΚΙΝΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ ΜΗΝ ΑΝΟΙΓΕΤΕ Προφυλάξει ασφαλεία: Γ ια να ειώσετε τον κίνδυ.
DAN SK 41 Introduktion: Konverterer en videokilde til et signal, der kan vises på en monitor , der kun har en VGA-indgang. On Screen Display og menu . Understøtter en række opløsninger . Beskrivelse: 1. VGA-udgang (til monitor) 2. VGA-indgang 3. S-Video indgang 4.
DAN SK 42 Fr eeze/+: Når menuen er slået fra, kan du tr ykke på denne knap for at pause billedet eller afslutte pausen. Resolution/-: Når menuen er slået fra, kan du tr ykke på denne knap for at.
DAN SK 43 FORSIGTIG RISIKO FOR ELEKTRISK STØD ÅBN IKKE Sikkerhedsforholdsregler: For at nedsætte risikoen for elektrisk st ød, må dette produkt, f.eks. når der kræves service, KUN åbnes af en autoriseret tekniker . Frakobl produktet stikkontakten og andet udstyr , hvis der opstår et problem.
NOR SK 44 Innledning: Konverterer en videokilde til et signal som passer til en skjerm med bare VGA-inngang. Visningsfunksjoner og meny på skjermen. Støtt er ere oppløsninger . Bekrivelse: 1. VGA ut (til skjerm) 2. VGA inn 3. S-Video inn 4. Kompositt video inn 5.
NOR SK 45 Fr eeze/+: Når menyen er slått av , tr ykker du på denne k nappen for å fryse bildet, eller starte opp igjen. Resolution/-: Når menyen er slått av , tr ykker du på denne k nappen for .
NOR SK 46 FORSIKTIG FARE FOR STRØMSTØ T MÅ IKKE ÅPNES Sikkerhetsforhåndsregler: For å reduser e faren for strømstøt, skal dette produktet BARE åpnes av en autorisert tekniker når vedlikehold er nødvendig. Koble produktet fra str ømmen og annet utstyr dersom et problem oppstår .
РУССКИЙ 47 : , VGA.
РУССКИЙ 48 Fr eeze/+: , .
РУССКИЙ 49 .
TÜRKÇE 50 Gr: Br görüntü kaynağını, sadece VGA grne sahp br montör çn uygun br snyale dönütürün. Ekran üstü gösterge fonksy onları ve menü. Brden fazla çözünürlüğü destekler .
TÜRKÇE 51 Fr eeze/+: Menü kapatıldığında br resm dondurmak veya devam ettrmek çn bu düğmeye basın. Resoluton/-: Menü kapatıldığında br çözünürlük seçmek .
TÜRKÇE 52 DİKKA T ELEKTRİK ÇARPMA RİSKİ AÇMA YIN Güvenlk önlemler: Elektrk çarpma rskn azaltmak çn ser vs gerekl olduğunda bu ürün SADECE uzman br teknsyen tarafından açılmalıdır . Br sorun meydana geldğnde ürünün elektrk ve dğer aygıtlarla olan bağlantısını kesn.
EEST I 53 Sissejuhatus: Muundab videoallika signaaliks, mis sobib monitorile, millel on vaid VGA-sisend. Ekraanifunktsioonid ja -menüü. T oetab mitmeid resolutsioone. Oleku kirjeldus: 1. VGA väljund (monitorile) 2. VGA sisend 3. S-Video sisend 4. Liitvideo sisend 5.
EEST I 54 Resolution/-: Kui menüü on välja lülitatud, vajutage seda nuppu , et pilt jääks seisma või hakkaks uuesti liikuma. 800 x 600 sagedusel 60 H z, 1024 x 768 sagedusel 60 Hz, 800 x 600 sa.
EEST I 55 ETTEVAA TUST! ELEKTRILÖÖGI OHT MITTE AVADA! Ohutusabinõud: Elektrilöögi ohu tõttu võib toodet selle hooldusvajaduse korral avada AINUL T pädev elektrik. Rikke korral ühendage seade toitevõrgust ja teistest seadmetest lahti. Ärge laske tootel kokku puutuda vee ega niiskusega.
SLOVEN SKY 56 Úvod : Skonvertujte zdrojov é video na signál vhodný pre monitor vybaven ý len vstupom VGA. Zobrazenie funkcií a ponuky na obrazovke. P odporuje viac rozlíšení. Popis: 1. Výstup VGA (do monitora) 2. Vstup VGA 3. Vstup S-video 4.
SLOVEN SKY 57 Fr eeze/+: Keď je ponuka vypnutá, t ýmto tlačidlom zmrazíte alebo rozmrazíte obraz. Resolution/-: Keď je ponuka vypnutá, t ýmto tlačidlom zvolíte rozlíšenie: 800x600.
SLOVEN SKY 58 UPOZORNENIE RIZIKO ZASIAHNUTIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM NEOTVÁRAŤ Bezpečnostné opatrenia: Vrámci zníženia rizika zasiahnutia elektrickým prúdom môže tento výrobok otvárať VÝHRADNE poverený technik, ak je potrebn ý servisný zásah.
L A T VIE ŠU 59 Ievads: Pārveidojiet video avotu signālā, kas piemērots monitor am tikai ar VGA ieeju. Ekrāna displeja funkcijas un iz vēlne. A tbalsta vairākas izš irtspējas. Apraksts: 1. VGA izeja (uz monitoru) 2. VGA ieeja 3. S-Video ieeja 4.
L A T VIE ŠU 60 Fr eeze/+: Kad iz vēlne ir izslēgta, nospiediet šo pogu, lai „iesaldētu” un „atsaldētu” attēlu. Resolution/-: Kad iz vēlne ir izslēgta, nospiediet šo pogu, lai izvēl.
L A T VIE ŠU 61 UZMANĪBU ELEKTRISKĀS STRĀVAS TRIECIENA RISKS NEATVĒRT Drošības pasākumi: Ja nepieciešama apkope, šo izstrādājumu drīkst atvērt TIKAI pilnvar ots speciālists, lai mazinātu elektriskās strāvas trieciena risku. Ja radusies problēma, atvienojiet izstrādājumu no strāvas un cita aprīkojuma.
LIETUVI ŠKAI 62 Įvadas: Pav erskite vaizdo įrašo šaltinį signalu, kuris tinka monitoriui, vien tik su VGA ( Vaizdo g rakos adapteris) įvestimi. Ekrane rodomos funkcijos ir meniu. Palaiko kelis raiškos variantus. Aprašymas: 1. VGA išvestis (į monitorių) 2.
LIETUVI ŠKAI 63 Fr eeze/+: Kai meniu išjungtas, paspauskite šį mygtuką sustabdyti ar vėl paleisti vaizdą. Resolution/-: Kai meniu išjungtas, paspauskite šį mygtuką pasirinkti raiškos variantą. 800x600@60Hz, 1024x768@60Hz, 800x600@75Hz Specikacijos: Įėjimas: 1 vnt.
LIETUVI ŠKAI 64 DĖMESIO ELEKTROS SMŪGIO PA VOJUS NEATIDARYTI Saugos priemonės: Siekiant išvengti elektros smūgio, šį gaminį, esant por eikiui jį taisyti, atidar yti gali TIK įgaliotasis specialistas. Iškilus nesklandumams, įrenginį atjunkite nuo maitinimo šaltinio ir kitų įrenginių.
HRV ATSKI 65 Uvod : Pretvorite izvor videozapisa u odgov arajući signal za monitor samo uz VGA ulaz. Prikaz funkcija i izbornika na zaslonu. Podržava različitu razlučivost. Opis: 1. VGA izlaz (za monitor) 2. VGA ulaz 3. S-Video ulaz 4. Kompozitni video ulaz 5.
HRV ATSKI 66 Fr eeze/+: Kada je izbornik isk ljučen, pritisnite ovu tipku kako biste zamrznuli/odmrznuli sliku. Resolution/-: Kada je izbornik isk ljučen, pritisnite ovu tipku za izbor razlučivosti.
HRV ATSKI 67 OPREZ OPASNOST OD ELEKTRIČNOG UDARA NE OTVARAJTE Sigurnosne mjere opreza: Da smanjite opasnost od električnog udara, prepustite otvaranje ovog pr oizvoda isključivo ovlaštenom stručnjaku kada je nužan servis. Isključite proiz vod i ostalu opremu iz mrežnog napajanja u slučaju pojave problema.
БЪЛГАРСКИ 68 : , VGA . .
БЪЛГАРСКИ 69 Fr eeze/+: , - (“” ) .
БЪЛГАРСКИ 70 : .
POLSKI 71 W stęp: Przekonw er tuj obraz do sygnału wideo odpowiedniego dla monit orów posiadających wyłącznie wejście VGA. Wyświetlanie funkcji i menu na ekranie. Wsparcie dla r ó ż nych ro zdzielczości. Opis: 1. Wyjście VGA (do monitora) 2.
POLSKI 72 Fr eeze/+: Gdy menu jest wyłączone, wciśnij ten przycisk, aby zatrz ymać lub odblokować obraz. Resolution/-: Gdy menu jest wyłączone, wciśnij ten przycisk, aby wybrać rozdzielczoś.
POLSKI 73 OSTRZEŻENIE RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM NIE OTWIERAĆ Wskazó wki dotyczące bezpieczeństwa: Aby zmniejszyć ryz yko pora ż enia prądem elektrycznym, produkt ten mogą otwierać WY ŁĄ CZNIE upowa ż nieni technicy , gdy konieczne jest przeprowadzenie prac serwisowych.
SLOVEN SKI 74 Uvod : Pretvori izvorni video signal v signal, ki je primeren za monitor , k i ima na voljo samo analogni vhod VGA. Zaslonske funkcije in meni. Podpira več ločljiv osti. Opis: 1. VGA izhod (na monitor) 2. VGA vhod 3. S-Video vhod 4. Kompozitni video, vhod 5.
SLOVEN SKI 75 Fr eeze/+: Ko je meni izklopljen, pritisnite ta gumb, da zamrznete ali odmrznete sliko. Resolution/-: Ko je meni izklopljen, pritisnite ta gumb, da izberete ločljivost slike.
SLOVEN SKI 76 PREVIDNO NEVARNOST ELEKTRIČNEGA UDARA NE ODPIRAJTE Varnostni ukrepi: Da se izognete nevarnosti električnega udara, naj napravo servisira SAMO pooblaščeno servisno osebje. Če se pojavi napaka v napravi, prekinite omrežno napajanje in jo odklopite od drugih naprav.
デバイスKonig SAS-VGA12の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Konig SAS-VGA12をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはKonig SAS-VGA12の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Konig SAS-VGA12の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Konig SAS-VGA12で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Konig SAS-VGA12を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はKonig SAS-VGA12の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Konig SAS-VGA12に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちKonig SAS-VGA12デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。