KrupsメーカーFME4の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 38
04 03 15 www .krups.com 04 05 3 l k j a e f g c d i b c (therm) prog 1-3 h/min AM PM h prog 1-3 h/min AM PM o p q m n 12 10 8 6 4 2.
04 03 15 www .krups.com 04 05 3 l k j a e f g c d i b c (therm) prog 1-3 h/min AM PM h prog 1-3 h/min AM PM o p q m n 12 10 8 6 4 2.
3 Instrucciones de uso Garant í a Garant í a de rendimiento English 4 Français 15 Español 26 Instructions for Use War ranty Guarantee of Performance Mode d’emploi Garantie Garantie de rendement Art.
4 IMPOR T ANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety pr ecautions should always be followed to reduce the risk of fir e, electric shock, and/or injury to persons including the following : 1. Read all instructions. 2. Do not touch hot surfaces.
5 16. Do not pour liquids other than water and descaling solutions specified in this manual into the water tank. 17. Do not pour cold water into the water r eservoir immediately after br ewing. Allow the unit to cool down before r efilling the reservoir .
6 Description a Water Reservoir Lid b Water Reservoir c Carafe d Heating Plate / Base e Water Level Indicator f Swing Out Filter Basket g Filter Basket Soft Release Button h Programmable Clock i Cord .
7 Important: • The “Duo Filter“must only be used with water . • The coffee machine still functions if the water filter is not in place. • If the coffee machine has not been used for mor e than one month, rinse the “Duo filter“ under running water .
8 4. The Pr oportion We r ecommend that you use 1 rounded Tbsp. of gr ound coffee per cup and modify the quantity to suit your taste. Making Coffee • Follow the illustrations from 1 to 8. • Use only cold water and a #4 filter paper or a permanent filter .
9 Exercise caution with hot water and steam. . Electr onic Limescale Detection - Indicates when the cof fee machine needs to be descaled. . Empty W ater Reservoir - Indicates when the water reservoir has not been filled and automatically shuts off the cof fee machine.
10 Setting Auto Off (units with timer only) On models with a glass carafe, the auto off can be set to shut the cof fee machine off fr om 1 - 5 hours after the brew cycle is complete. The factor y setting is 2 hours. On models with a thermal carafe, the coffee machine shuts of f after 20 minutes.
11 Cleaning T urn off the coffee machine and r emove the plug from the outlet. Do not clean the cof fee machine when it is hot. Never immerse the coffee machine in water or put it under running water . • Clean the body of the coffee machine with a damp cloth or sponge.
12 Accessories Accessories can be purchased at many r etail stores, or by calling your r espective countries consumer service department. • Permanent filter: F049 • 12-cup glass carafe, black: F15.
13 LIMITED W ARRANTY This Krups product is warranted for 1 year fr om the date of purchase against defects in material and workmanship. During this period, the Krups product that, upon inspection by Kr ups, is proved defective, will be repair ed or r eplaced, at Krups ’ option, without charge to the customer .
14 If you have additional questions, please call our Consumer Service Department: USA: 1-800-526-5377; Mon – Fri 8:30 a.m. – 7:00 p.m. (EST). www .KrupsUSA.com Canada: 1-800-418-3325; Mon – Fri 8:30 a.m. – 4:30 p.m. (EST) www .Krups.ca Please note hours are subject to change.
15 IMPOR T ANTES MISES EN GARDE Lors de l ’ utilisation d ’ appareils é lectr om é nagers il est essentiel de respecter certaines pr é cautions de base afin de r é duir e les risques d ’ incendie, de choc é lectrique ou de blessur es, notamment les r è gles suivantes : 1.
16 16. Ne verser dans le r é servoir que de l ’ eau et les solutions de d é tartrage sp é cifi é es dans le manuel. 17. Ne jamais verser d ’ eau froide dans le r é servoir imm é diatement apr è s le cycle d ’ infusion. Laisser r efroidir l ’ appar eil avant de remplir à nouveau le r é servoir .
17 Description a Couver cle du réservoir b Réservoir à eau c Carafe d Plaque chauffante e Indicateur du niveau d’eau f Porte filtre pivotant g Commande d’ouverture du porte filtr e pivotant h H.
18 T ype d’eau Cycles Remplacer le Duo filter à tous les Eau douce environ 120 4 mois Eau dure envir on 80 2 mois Important : • Le Duo Filter ne doit être utilisé qu’avec de l’eau. • L ’absence de filtre n’empêche pas le fonctionnement de la cafetièr e.
19 3. La mouture Utiliser la bonne grosseur de moutur e et moudre les grains juste avant de les utiliser . La grosseur de la mouture sera déterminée par le type de filtr e utilisé.
20 •Pour servir le café, appuyer sur le bouton placé au-dessus de la poignée (9) . Caract é ristiques des mod è les avec minuteur programmable Les modèles équipés d’une horloge/minuteur programmable of frent les fonctions suivantes : . Mise en marche automatique - Permet de pr ogrammer à l’avance le début du cycle d’infusion.
21 • Donner une impulsion rapide sur la touche prog (o) : l’af ficheur affiche en clignotant “pr og“ pendant environ 1 seconde puis“ 8888“ . • Donner une impulsion rapide sur la touche prog (o) : les heur es clignotent 88 _ _. • Régler l’heure par impulsions sur la touche h/min (n).
22 • D é tection de r é servoir vide Ce dispositif arrête automatiquement la cafetière si le réser voir d’eau n’a pas été rempli. • L ’afficheur indique : • Attendre que la cafetièr e refr oidisse (envir on 10 minutes) avant de mettre de l’eau dans le réservoir (a).
23 12 • Modèle électronique : si l’af ficheur (q) indique toujours CALC, détartrer de nouveau. Rangement du cordon Le cordon non utilisé peut êtr e logé sous l’appareil. (12) Accessoires Les accessoires suivants peuvent êtr e achetés dans divers magasins au détail, ou en communi- quant avec le Service à la clientèle local.
24 GARANTIE LIMITEE Ce pr oduit Krups est garanti contre les d é fauts de fabrication un an à compter de la date d ’ achat. Au cours de cette p é riode, un produit Kr ups pr é sum é d é fectue.
25 Si vous avez des questions suppl é mentair es, veuillez appeler notre Centre de service à la client è le : Canada : 1-800-418-3325; Lundi au vendredi de 8 h 30 à 16 h30 HNE www .Krups.ca V euillez noter que ces heures sont sujettes à modifications.
26 ADVER TENCIAS IMPOR T ANTES Para la utilizaci ó n de aparatos electrodom é sticos deben r espetarse siempre unas pr ecauciones b á sicas de seguridad, especialmente las siguientes: 1.
27 C. Nunca utilice un recipiente con fisuras o con el asa da ñ ada. D. No utilice estropajos, ni materiales abrasivos para la limpieza de la jarra. E.
28 Descripci ó n a T apa del depósito b Depósito de agua c Jarra d Placa calentadora e Indicador de Nivel de agua f Porta filtro giratorio g Mando de apertura del porta filtro giratorio h Reloj pro.
29 Girar la parte inferior de este soporte e introducir el filtro en su compar timiento. Colocar el soporte del filtro en la cafetera: la cafetera está lista para utilizar . Observaci ó n: Un indicador rotativo está situado en la parte superior del soporte del filtr o.
30 1 3 1 x 4 5 6 7 1 2 4 10 8 6 4 2 9 7 5 3 2 prog 1-3 h/min AM PM regularmente utilizados en las mezclas. El origen de los granos y el tostado van a determinar el sabor . El tostado varía de claro a oscur o. El tostado claro tiene un sabor delicado, suave y aromático.
31 Para modelos con jarra isotérmica (termo) : • Para conservar mejor el calor , aclarar la jarra isotérmica con agua caliente antes de utilizarla. • La tapa debe apretarse firmemente hacia la der echa. Permite llenarla de café y mantenerlo caliente.
32 • Ajustar las horas pulsando la tecla h/min (n). • Pulsar rápidamente la tecla pr og (o): los minutos parpadearán “XX 88“. • Ajustar los minutos pulsando la tecla h/min (n).
33 • Selecci ó n de aromas ( 1-3 tazas ) Este dispositivo permite obtener un café con un aroma más fuerte, especialmente para 1,2 o 3 tazas. •Presionar la tecla selección de ar omas 1-3 tzas (p). • La pantalla (q) indica: con la hora actual.
34 Tipo de agua Sin Fiktro Duo filter Con Filtro Duo filter Dura 40 usos 80 usos Blanda 80 usos 160 usos • Antes de desincrustar , r etire el soporte del filtro (k). Puede utilizar: • un sobrecito de polvo descalcificante diluido en 250 ml de agua, • o bien 250 ml de vinagre de alcohol blanco.
35 En caso de problemas • Comprobar: - La conexión. - Que el interruptor esté en posición «I». - En el modelo electrónico que la programación esté bien r ealizada. • El tiempo de desagüe del agua es demasiado largo o los ruidos son excesivos: - Descalcificar la cafetera.
36 Garant í a por un a ñ o. Su aparato está cubierto por la siguiente garantía: Si durante el año siguiente a la fecha de compra, el presente aparato KRUPS deja de funcionar debido a defectos de .
37 GARANT Í A LIMIT ADA Este pr oducto de Krups est á garantizado por un a ñ o desde su fecha de compra contra cualquier defecto de fabricaci ó n o en cualquiera de sus componentes.
FME1/FME2/FME4/FMF3/FMF4/FMF5 US/F/E 0827 242-A.
デバイスKrups FME4の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Krups FME4をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはKrups FME4の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Krups FME4の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Krups FME4で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Krups FME4を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はKrups FME4の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Krups FME4に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちKrups FME4デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。