LübraメーカーElisse Silent 12の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 33
EP N L 1 GR.
GB F D 2 I INDICE 1 GENERALIT A ’ 1. 1 INFORMAZIONI GENERALI 1.2 SIMBOLOGIA 1.2.1 Pittogrammi redazionali 1.2.2 Pittogrammi relativi alla sicurezza 1.3 USO PREVISTO 1.4 A VVER TENZE 1. 5 ACCESSORI A CORREDO 2 INST ALLAZIONE 2. 1 IDENTIFICAZIONE DELLE P ARTI PRINCIP ALI 2.
GB F D 4 I 3.14 RESETT AGGIO DI TUTTE LE FUNZIONI DEL TELECOMANDO 3.15 SELEZIONE UNITÀ DI MISURA DELLA TEMPERA TURA (se previsto) 3.16 AUT OREST ART 3.17 CONTROLLO DELLA DIREZIONE DEL FLUSSO D'ARIA 3.18 TRASPORTO DEL CLIMA TIZZA TORE 3.19 MANUTENZIONE PERIODICA 3.
GB F D 6 I 1 GENERALITÁ INFORMAZIONI GENERALI Desideriamo innanzitutto ringraziarVi per aver deciso di accordare la vostra preferenza ad un apparecchio di nostra produzione. Documento riservato ai termini di legge con divieto di riproduzione o di trasmissione a terzi senza esplicita autorizzazione della ditta costruttrice.
GB F D 8 I 1 SIMBOLOGIA I pittogrammi riportati nel seguente capitolo consentono di fornire rapidamente ed in modo univoco informazioni necessarie alla corretta utilizzazione della macchina in condizioni di sicurezza.
GB F D 10 I 1 USO PREVISTO Il climatizzatore deve essere utilizzato esclusivamente per migliorare e rendere confortevole la temperatura nell'ambiente. Per ottenere il massimo benessere è pertanto indispensabile procedere ad un calcolo dei carichi termici estivi relativi al locale interessato.
GB F D 12 I 1 ATTENZIONE! QUESTO PRODOTTO CONTIE- NE GAS REFRIGERANTE R- 410A O R-407C CON CARA T - TERISTICHE DI ODP=0 (PO- TENZIALE IMPOVERIMENTO OZONO).
GB F D 14 I 2 2.1 INST ALLAZIONE IDENTIFICAZIONE DELLE P ARTI PRINCIP ALI (fig. 2) 1 ) Pannello comandi 2 ) Griglia di uscita dell’aria 3 ) Filtro dell’aria con griglia 4 ) T appo per svuotamento .
EP N L 15 GR 2 2.1 INST ALACIÓN IDENTIFICACIÓN DE LAS P ARTES PRINCIP ALES (fig. 2) 1 ) Panel de mando 2 ) Rejilla de salida del aire 3 ) Filtro del aire con rejilla 4 ) T apón para vaciado del agu.
GB F D 16 I 2 2.3 MOBILE INST ALLA TION (Fig. 5) The air conditioner must be installed in a suitable environment. Use shutters, curtains, venetian blinds to reduce sunlight and keep doors and windows closed. • Position the air conditioner in front of a window or French window • Fold the conveyor end (fig.
EP N L 17 GR 2 2.3 INST ALACIÓN MÓVIL (Fig. 5) El climatizador debe ser instalado en un ambiente adecuado. Le recomendamos reducir el efecto de los rayos solares usando persianas, cortinas, persianas venecianas y man-tener cerradas las puertas y ventanas.
GB F D 18 I 2 2.5 ELECTRICAL POWER SUPPL Y The device is fitted with a power supply cable and plug (Y -type connection). Before connecting the air conditioner ensure that: • The voltage and frequency values of the power supply respect those specified on the device data plate.
GB F D 20 I 3 3.1 USO E MANUTENZIONE I tipi di funzionamento del condizionatore possono essere selezionati sia tramite il telecomando che dal pannello comandi a bordo del condizionatore. Su entrambi i dispositivi, il funzionamento selezionato è indicato su un display LCD.
EP N L 21 GR 3 USO Y MANTENIMIENTO Los tipos de funcionamiento del acondicionador pueden ser seleccionados mediante el control remoto o mediante el panel de mandos instalado en el aparato. En ambos dispositivos, el funcionamiento seleccionado se visualiza en un display LCD.
GB F D 22 I 3 3.2 3.3 LEGENDA DEI SIMBOLI E T ASTI DEL TELECOMANDO (Fig.8) B1: ON/Standby; B2: Selezione modalità operativa (raffreddamento => automatico => ventilazione => deumidificazione => riscaldamento (solo ELLISSE HP) => raffreddamento ….
EP N L 23 GR 3 3.2 3.3 8 1. Impostazione temperatura 2. Impostazione ritardo 3. Spegnimento programmato 4. Trasmissione telecomando 5. Modalità Auto fan 6. Velocità ventilatore/ Modalità ventilatore 7. Modalità notturna 8. Accensione programmata 1.
GB F D 24 I 3 A VVERTENZE Il telecomando fornito a corredo dell’apparecchio è stato studiato in modo da conferirgli la massima robustezza ed un’eccezionale funzionalità, comunque esso deve essere maneggiato con alcune cautele.
GB F D 26 I 3 INSERIMENTO/RIMOZIONE DELLE BA TTERIE Per il telecomando devono essere esclusivamente usate 2 batterie a secco LR03 AAA da 1,5 V che, una volta scariche, devono essere eliminate solamente tramite gli appositi punti di raccolta predisposti dalle Autorità Locali per i rifiuti di questo tipo.
GB F D 28 I MODALITÀ VENTILAZIONE Usando questa modalità l'apparecchio non esercita alcuna azione né sulla temperatura né sull'umidità dell'aria in ambiente,ma la mantiene solamente in circolazione.
GB F D 30 I FUNZIONAMENTO IN SOLA DEUMIDIFICAZIONE Questa modalità può essere selezionata premendo B2 o SW2 fino a quando il simbolo di sola deumidificazione ( ) compare sia sul telecomando, sia sul display del pannello di controllo.
GB F D 32 I 3.10 3 10 ONL Y FOR ELLISSE SILENT : On selecting minimum ventilation speed, the external fan speed is also reduced resulting in a considerably quieter running appliance. W ARNING: With particularly low ambient temperatures, the external fan speed is always forced to maximum.
EP N L 33 GR 3.10 3 SOLAMENTE P ARA ELLISSE SILENT : Seleccionando la velocidad mínima de ventilación, disminuye también la velocidad del ventilador externo, con una sensible reducción del ruido global del aparato.
EP N L 35 GR Para reencender el climatizador , es necesario: - extraer la clavija de la toma de corriente; - vaciar la cubeta de agua, quitando el tapón trasero (Fig.
GB F D 36 I 3 3 FUNZIONAMENTO AUTOMA TICO Questa modalità può essere selezionata premendo B2 o SW2 fino a quando il simbolo automatico ( ) compare sia sul telecomando, sia sul display del pannello di controllo.
GB F D 38 I 3 Se non viene premuto alcun tasto entro 5 secondi la funzione di impostazione del timer terminerà automaticamente. Confermare il valore desiderato premendo B10. Il display del telecomando mostra il conto alla rovescia per l'accensione.
GB F D 40 I 3 3.13.4 3.14 3.15 3 SETT AGGIO TIMER DI SPEGNIMENTO DAL P ANNELLO COMANDI Con l'unità in una qualsiasi modalità operativa, premere SW6 per impostare il ritardo desiderato.
GB F D 42 I 3 3.16 3.17 3.18 3.19 3 11 AUT OREST A RT In caso di interruzione dell'alimentazione elettrica, l'apparecchiatura memorizza l'ultima modalità operativa e si riavvia, una volta ripristinata l'alimentazione elettrica, con le precedenti impostazioni.
GB F D 44 I 3.21 3.22 3.23 3 NETTOY AGE DES FIL TRES DE L'AIR Pour garantir une filtration efficace de l’air intérieur ainsi qu’un bon fonctionnement de votre climatiseur, il est indispensable de nettoyer périodiquement les filtres d’air.
GB F D 46 I ELLISSE GREEN A 1) Scheda elettronica (potenza) A 2) Scheda elettronica (comando) B 1) Sonda termostato ambiente B 2 ) Sensore di livello acqua di condensa CN1) Connettore 3 poli CN2) Conn.
GB F D 48 I ELLISSE SILENT A 1) Scheda elettronica (potenza) A 2) Scheda elettronica (comando) B 1) Sonda termostato ambiente B 2 ) Sensore di livello acqua di condensa CN1) Connettore 3 poli CN2) Con.
GB F D 50 I ELLISSE HP A 1) Scheda elettronica (potenza) A 2) Scheda elettronica (comando) B 1) Sonda termostato ambiente B 2 ) Sensore di livello acqua di condensa CN1) Connettore 3 poli CN2) Connett.
GB F D 52 I I GB F D Per i dati tecnici sotto elencati consultare la targa dati caratteristica applicata sul prodotto - T ensione di aliment azione - Potenza assorbita massima - Corrente assorbita mas.
EP N L 57 GR KLEINE STÖRUNGEN SELBST BEHEBEN STÖRUNGEN • Die Klimaanlage funktioniert nicht. • Die Klimaanlage funktioniert nur über einen kurzen Zeitraum • Die Klimaanlage funktioniert, kühlt jedoch den Raum nicht. • Während des Bewegens der Klimaanlage tritt Wasser aus.
デバイスLübra Elisse Silent 12の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Lübra Elisse Silent 12をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはLübra Elisse Silent 12の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Lübra Elisse Silent 12の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Lübra Elisse Silent 12で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Lübra Elisse Silent 12を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はLübra Elisse Silent 12の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Lübra Elisse Silent 12に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちLübra Elisse Silent 12デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。